wszelkich źródeł ciepła (nie zostawiać
go wewnątrz samochodu lub w innych
miejscach bezpośrednio lub pośrednio
narażonych
na
słoneczne).Wysokie
uszkadzają kask i tym samym powodują
utratę jego właściwości (tzn. utratę
zdolności wchłaniania energii), co oznacza
utratę wszelkiej gwarancji udzielonej
przez Polisport;
2. Maksymalna temperatura, w jakiej kask
może być przechowywany wynosi 50ºC;
3. Kask należy czyścić jedynie wodą I miękką
szmatką. Stosowania sprayów lub innych
środków czyszczących, substancji chemicznych
(w tym amoniaku) i rozpuszczalników może
doprowadzić do pogorszenia właściwości
kasku (i utraty gwarancji);
4. Po każdym użyciu należy pozostawić kask
do wyschnięcia, a następnie przechowywać
w chłodnym, suchym miejscu, w którym nie
zostanie uszkodzony. Należy pamiętać, że
nadmierne ciepło może uszkodzić kask. Na
przykład, w bezpośrednim świetle słonecznym
ciemny worek skrzyni biegów, wnętrze
samochodu lub bagażnika samochodowego
może osiągnąć tak wysoką temperature,
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Leia atentamente as instruções abaixo an-
tes de utilizar o seu novo capacete.
1. Este capacete foi testado e homologado
de acordo com a norma europeia EN1078
- "Capacetes para ciclistas e para utilizado-
res de pranchas de rolos e patins de rodas. "
2. Este capacete foi projectado para as utiliza-
ções citadas no ponto anterior pelo que não
deverá ser utilizado na prática de desportos
motorizados, na condução de motociclos
ou em qualquer outro tipo de utilização;
3. É estritamente proibida a remoção e/ou
modificação de quaisquer componentes que
constituem este produto. Tal prática, para
além de representar um sério risco para a in-
tegridade do utilizador, resultará na anulação
de todas as garantias por parte da Polisport;
4. Alguns modelos de capacetes Polisport
são fornecidos com uma viseira amovível.
A fixação desta viseira à calote do capace-
te não influencia a capacidade de absor-
ção fornecida pelo mesmo. A viseira em si
promieniowanie
temperatury
że
możeć
spowodować
gorącem (uszkodzony kas posiada nierówną
powierzchnią lub wypłukości). Dlatego też,
gdy kask nie jest używany przez dłuższy okres
czasu zalecamy umieścić go z powrotem
w pudełku lub skrzyni i przechowywać w
chłodnym, suchym miejscu.
GWARANCJE
Polisport udziela pierwotnemu nabywcy
gwarancji, że produkt jest pozbawiony
wad. Gwarancja jest ważna przez dwa lata
od daty sprzedaży. Gwarancja nie stosuje się
do uszkodzeń mechanicznych spowodowanych
niewłaściwym użytkowaniem, zaniedbaniem,
niewłaściwą naprawą, nieodpowiednim
dopasowaniem,
użytkowaniem w sposób nie przewidziany
przez producenta. Gwarancja Polisportu
nie stosuje się do kasków uszkodzonych
w wyniku działania wysokiej temperatury
lub kontaktu z rozpuszczalnikami; w takich
przypadkach żaden przedstawiciel, ani
żadna inna osoba nie są upoważnione do
przyjmowania na siebie odpowiedzialności
w imieniu Polisportu w związku ze
sprzedażą lub użytkowaniem produktu.
não fornece qualquer tipo de protecção;
Qualquer
capacete
5.
impacto(s) deverá ser destruído e substitu-
ído - mesmo que não apresente danos visí-
veis - pois poderá ter a sua capacidade de
absorção diminuída. De qualquer modo, os
capacetes deverão ser substituídos ao fim
de três anos (contabilizados a partir da data
de fabrico) ou quando deixarem de servir;
6. Dado que este capacete é feito de poliestire-
no expandido revestido por película plástica
(de PVC ou PC e que se destina apenas a pro-
teger a calote de rachaduras e danos meno-
res bem como conferir uma melhor imagem
ao produto), existe a possibilidade deste ser
penetrado por objectos pontiagudos;
7. Nenhum capacete pode proteger o utili-
zador contra todos os acidentes possíveis
(incluindo os que envolvam colisões de
bicicletas com veículos a motor). Inclusive
acidentes a baixa velocidade podem resul-
tar em lesões graves na cabeça ou até mes-
mo a morte. Este capacete destina-se a pro-
uszkodzenie
zmianami
lub
submetido
a
PT.
31