Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

E4
SE RI A L N UMB E R
S ERIEN N UMM ER
NUME RO D E SE R IE
N ÚM ERO DE S ERIE
NUME RO D I S ER IE
SER IEN UMM ER
SE RI E NNU MME R
S AR JAN UMER O
OWN ER 'S MAN UA L
B E TRIE BS AN LE IT UN G
M OD E D 'EM PL OI
M AN UAL E D 'US O
M AN UAL D E L US U ARI O
H AN D L EI D IN G
B RUK SA NV IS NI N G
KÄY TTÖ OH JE
P. 2- 8
S . 9-15
P. 1 6- 23
P. 24- 30
P. 31- 37
P. 38- 44
S. 4 5 -5 0
S . 5 1-5 7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi E4

  • Página 1 OWN ER 'S MAN UA L P. 2- 8 B E TRIE BS AN LE IT UN G S . 9-15 M OD E D 'EM PL OI P. 1 6- 23 M AN UAL E D 'US O P. 24- 30 M AN UAL D E L US U ARI O P.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    The equipment has • Protect the meter from sunlight and always dry the been designed for home use. The Tunturi warranty surface of the meter if there are any drops of sweat applies only to faults and malfunctions in home use on it.
  • Página 3 H A ND L EBA R for effi cient training at Tunturi’s website at Expose the wire coming from the frame tube W W W.T U N T U R I .C O M .
  • Página 4: Seat Height

    • O W N E R ' S M A N U A L E X E R C I S I N G W I T H T U N T U R I The equipment must be connected to a N O T E ! grounded wall socket.
  • Página 5 fi eld around them, which will cause problems in Pulse is measured by sensors in the handlebars. heart rate measurement. Pulse is measured when the user of E4 is touching both sensors simultaneously. Reliable pulse M E T E R...
  • Página 6 • O W N E R ' S M A N U A L 4 . TA RG E T H R expose the meter to water or severe impacts, as these may also damage the meter. This program allows you to preset your pulse level, i.e.
  • Página 7: Ta R Get H R Pr Ogra M

    program. the present heart rate level. Enter your weight by using the arrow keys (default value 70 kg in the window). Follow your heart-rate during the training and DISTANCE The display reads . Press especially the HR-light, the heart rate indicator. ENTER.
  • Página 8 Changes or modifi cations not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment! We wish you many enjoyable trainings with your new Tunturi training partner!
  • Página 9 Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training Person benutzt werden. damit fi nden Sie auf der Internetseite von Tunturi • Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes W W W.T U N T U R I .C O M .
  • Página 10 • B E T R I E B S A N L E I T U N G Köpfe der Befestigungsschrauben nach vorne Ersatzteilliste): bewahren Sie die Montageteile weisen. sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen. Ziehen Sie die B I T T E B E AC H T E N ! Befestigungsschrauben des Anschlussrohres...
  • Página 11: Da S T R A In In Gsn Iveau

    Vergewissern Sie sich, dass das B I T T E B E AC H T E N : Ausdauertraining. Dabei bezieht Ihr Körper die Handrad fest angezogen ist, bevor Sie mit dem benötigte Energie, indem er mit Unterstützung von Training beginnen. Sauerstoff Körperfett verbrennt.
  • Página 12: D Rah T L Os E Her Z Fr Equen Zmessun G

    Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Eine zu trockene oder zu feuchte Haut beeinträchtigt die Funktion der Pulsmessung an der Hand. Das Messgerät vom Trainingsgerät E4 hat einen mit Geräten von Polar kompatiblen Herzfrequenzempfänger, so dass Sie zur Herzfrequenzmessung auch nicht kodierte Messgurte von Polar (Zusatzausrüstung)
  • Página 13 B E T R I E B D E S C O C K P I T S Pulswert kann auch während des Trainings verändert werden. Um eine Beschädigung der AC H T U N G ! Flüssigkristallanzeige zu vermeiden, das Gerät vor 5.
  • Página 14 • B E T R I E B S A N L E I T U N G Durch Drücken der Taste TARG ET H R WATT CONTROL das Programm wählen. Falls nötig, vor der ( HE R ZF RE QU EN Z- KO NS TA NT E) Programmwahl die Anzeigen mit der Taste RESET-...
  • Página 15 Sie das Gerät auf den Transportrollen. Senken Sie das Gerät ab, indem Sie den Lenker weiterhin Aufgrund unserer kontinuierlichen festhalten, und bleiben Sie dabei immer hinter dem Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht Gerät. vor, Spezifi kationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
  • Página 16 être utilisé à la maison. La garantie de la • Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts l’appareil. ou imperfections s’etant manifestes pendant • Prenez toujours appui avec vos mains sur l’utilisation à...
  • Página 17: B Arre D U Gu I Do N

    En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés...
  • Página 18: Cordon D'ALimentation

    à celle indiquée sur la plaque de l’entraînement. N’essayez pas de régler l’inclinaison type. Le E4 fonctionne soit en 230 V soit en 115 de la selle quand vous êtes assis dessus, la bague de V (modèles américains). Branchez la prise du réglage ne tournera pas.
  • Página 19 MES U RE DU PO ULS temps, la distance entre eux doit être d’au moins La mesure des pulsations sur le E4 s’effectue grâce 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que d’un aux capteurs situés sur les tubes de poignées.
  • Página 20 • M O D E D ' E M P L O I de vie de la pile. Voilà pourquoi il est important de 3 . P RO G R A M S sécher l’émetteur soigneusement après utilisation. L’entraînement offerte par la fonction PROGRAMS repose sur des séances indépendantes et Prenez en compte dans vos vêtements...
  • Página 21 12 . S E L E C T I O N D E L’U N I T E PROG RAM ME WAT T CON TRO L La sélection de ou LB est effectuée à l’aide L’effet de l’entraînement sur votre organisme d’interrupteur se trouvant au fond de l’unite des dépend, en plus du niveau de votre pouls, du compteurs.
  • Página 22: Progr A Mm E Ta R Ge T H R

    M A I N T E N A N C E RESET. Le E4 ne requièrent qu’un minimum de L’affi chage se met à clignoter. Choisissez maintenance. Vérifi ez, de temps en temps, que le niveau de pulsations pendant l’entraînement...
  • Página 23 Poids ......35 kg Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifi er les spécifi cations sans préavis. La garantie ne couvre pas les AT T E N T I O N ! dommages dus à...
  • Página 24: Av Vert En Z E Sulla Vostra Salute

    Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. • Onde evitare dolori muscolari, fate alcuni Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre esercizi di stiramento prima dell’allenamento.
  • Página 25: Pi Edi Di A Ppog Gio

    PI EDI DI A PPOG GIO Montare il piede d’appoggio posteriore fi ssandolo alla base del telaio con due viti esagonali e due rosette. Inclinare indietro l’attrezzo, in modo che poggi sul piede d’appoggio posteriore ed il sellino ed inserire le protezioni di plastica sul piede d’appoggio anteriore.
  • Página 26: Rile Va Zi On E De L Le Pu Ls Az I Oni

    • M A N U A L E D ' U S O di battiti cardiaci, cidè il livello, oltre il quale le piega in avanti, quando la ghiera sia girata in senso pulsazioni non aumentano, pur aggiungendo antiorario, e all’indietro quando la ghiera sia girata sforzi.
  • Página 27: C Ons Igl I Sulla R Ileva Zion E

    TAS TI E F U NZ IO NI misurazione della frequenza da polso. Si possono misurare le pulsazioni in telemetria: la E4 ha inserito nel manubrio un ricevitore Polar- compatibile. La cintura trasmettitore non-codice può essere comprata come optional. Questa è la più...
  • Página 28 • M A N U A L E D ' U S O 6 . E N T E R QUICK S TAR T Conferma i valori ed i parametri impostati Selezionare la funzione premendo ENTER dall’atente. dopo aver premuto o attacca la corrente al RESET dispositivo.
  • Página 29 M A N U T E N Z I O N E Impostate la durata dell’allenamento (10-90 min a passi di 5) con i tasti freccia, premere La E4 richiedono pochissima manutenzione. ENTER. Comunque, di tanto in tanto, controlla che tutte le Impostate il vostro peso con i tasti freccia (valore viti e i dadi siano stretti a suffi...
  • Página 30 124 cm Peso......35 kg A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso. La garanzia non copre danni AV V E R T E N Z A !
  • Página 31: Obs E Rvac Io Ne S Sobre Su Sal Ud

    • atentamente sus instrucciones. El equipo ha sido No intente hacer revisiones o ajustes de la diseñado para un uso en casa. La garantía Tunturi máquina que no estén descritos en este Manual. • se aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en El peso máximo de un usuario de esta máquina...
  • Página 32: Cable De Conexión

    • M A N U A L D E L U S A R I O SOPO RT ES Coloque el soporte trasero bajo el cuadro y sujételo con dos pernos hexagonales y arandelas. Incline la bici hacia atrás hasta apoyarla sobre el soporte trasero y el sillín.
  • Página 33 La medida del pulso empieza cuando el vez conduce a una reducción de los tejidos grasos. usuario de la E4 agarra al mismo tiempo los dos Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores sensores. Para que la medida del pulso sea fi able,...
  • Página 34 • M A N U A L D E L U S A R I O C O N T A D O R en los puntos donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo del pecho, T ECLA S Y F UN CI ON ES con la correa elástica sufi...
  • Página 35: Watt Control

    6 . C O N F I R M AC I O N ( E N T E R ) QU I CK S TAR T Confi rma los valores y parámetros programados. Seleccione la función Quick Start pulsando la tecla y después o conecte el RESET...
  • Página 36 TARGET HR M A N T E N I M I E N T O pulsando la tecla TARGET HR. Los equipos Tunturi requieren muy poco El recuadro (pulso) empieza a parpadear. mantenimiento. Verifi que sin embargo de tiempo Programe entonces la pulso deseada del ejercicio (la en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén...
  • Página 37 Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía del ejercicio. • Si la bicicleta no se usa por un largo período, la cinta de transmisión puede deformarse temporariamente, lo que puede producir una sensación de pedaleo levemente desparejo.
  • Página 38 De trainer kan tijdens in het gebruik stof en/of Informatie betreffende het gebruik van Uw trainingsapparatuur en een effi ciënte training smeermiddelen verliezen. De ondergrond dient hiermede kunt U in deze gids en Tunturi’s website hiertegen bestand te zijn. • vinden.
  • Página 39: Vo O R- E N A Ch Tersteun

    het model, het serienummer van het apparaat en het nummer van het missende onderdeel. Achter in deze gids vindt u de onderdelenlijst. De verpakking bevat een zakje met korrels die de apparatuur tijdens opslag en transport, heeft beschermd tegen vocht. Dit zakje kan na het uitpakken van de fi...
  • Página 40: Traini N Gs Ni Ve A U

    Om te beginnen dient u te weten wat uw maximale hartslag is: dit is de hartslag die bij Op de meter van de E4 is er een Polar-compatibele mèèr inspanning niet meer hoger wordt. Als u hartslagontvanger, zodat u de ongecodeerde...
  • Página 41 M O N I T O R ook voor hartslagmeting kunt gebruiken. Dit is het meest betrouwbare systeem, dat werkt met F U NCT I ES VA N DE T OE TS EN een borstband met meerdere elektrodes waarvan de gemeten waarden draadloos doorgeseind worden naar de monitor.
  • Página 42 TIME gewenste effect, zelf niet bij regelmatig trainen. en afstand (in het venster ) worden DISTANCE De E4 is daarom uitgerust met een CONSTANT automatisch in het geheugen van de monitor -programma, waarmee u op een vooraf EFFORT opgeslagen. U krijgt die waarde op het scherm bepaald inspanningsniveau kunt trainen.
  • Página 43: Ta R Get H R Pr Ogra M M A Voor D E

    TARGET HR O N D E R H O U D venster licht nu op. Kies met de De Tunturi apparaten hebben weinig onderhoud pijltoetsen de gewenste hartslagniveau (weerstand nodig. Het is raadzaam om zo nu en dan te (de vooraf ingestelde waarde is 110 bpm). Na het...
  • Página 44 35 kg magnetisch veld dat bijvoorbeeld horloges of de magneetstrip op bank- en creditcards kan Tunturi is gerechtigd om specifi caties te veranderen beschadigen als deze in direct contact komen met zonder daarover nader te berichten. de magneten. Probeer daarom nooit het gedeelte...
  • Página 45 • Redskapet får endast användas av en person åt redskap. Följ alltid dessa instruktioner noggrannt. gången. Redskapet är avsett för träning i hemmet! Tunturi • Håll i styret vid på- och avstigning. Ltd:s garanti gäller fel eller brister som uppkommer •...
  • Página 46 • B R U K S A N V I S N I N G och transport. Släng påsen när du packat upp redskapet. Riktningarna vänster, höger, fram och bak används så som man uppfattar dem när man sitter i träningsställning. ST ÖD BEN Placera bakre stödet under den bakre delen av ramen och fäst det med två...
  • Página 47 är viktigt att man ändå kan tala utan besvär. Denna typ av träning kallas Pulsen kan också mätas telemetriskt. E4 har en aerobisk träning eller uthållighetsträning och din inbyggd pulsmottagare kompatibel med Polar kropp producerar den energi som behövs genom telemetrisk pulsöverföring.
  • Página 48: Kna P Pa R O C H Fun Ktion Er

    • B R U K S A N V I S N I N G avståndet mellan dem vara minst 1,5 m. Om det pilknappar kan du välja ett program som motsvarar bara fi nns en mottagare, men fl era sändare, får din egen kondition.
  • Página 49 K ON STANT P UL S (TA RGE T H R) A N VÄ N D NI N G AV WATT CO NT R OL- E4:s program med konstant puls möjliggör träning på önskad pulsnivå. Användningen av PR OGR AM M E T konstantpulsprogrammet förutsätter pulsmätning...
  • Página 50 Redskapet som modifi eras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi U N D E R H Å L L Oy Ltd får inte användas. Modellen E4 kräver så gott som inget underhåll.
  • Página 51 • aina noudattaa tämän oppaan ohjeita. Laite on Suojaa mittari auringonvalolta ja kuivaa mittarin tarkoitettu kotikäyttöön. Tunturi Oy:n myöntämä pinta aina, mikäli sen päälle on tippunut hikivettä. • takuu kattaa vain kotikäytössä ilmenneet viat ja Älä yritä tehdä laitteelle muita kuin puutteet;...
  • Página 52 F I N • K Ä Y T T Ö O H J E TUKIJA L AT Aseta takatukijalka rungon takaosan alle ja kiinnitä se kahdella kuusiokoloruuvilla ja aluslaatalla. Kallista laite taaksepäin nojaamaan takatukijalan ja istuimen varaan, ja työnnä muovisuojat paikoilleen etutukijalan päihin.
  • Página 53: Oi Kea H A R Jo Itusta So

    Harjoittelun aikana hien tosin S Y K EM IT TAU S pitää nousta pintaan, silti on kyettävä puhumaan. E4:n pulssinmittaus perustuu käsituissa oleviin Tällaista harjoitusta kutsutaan aerobiseksi eli antureihin, jotka mittaavat pulssia aina kun kestävyysliikunnaksi, jonka aikana elimistö tuottaa laitteen käyttäjä...
  • Página 54: N Äppä Im Et J A T Oi Mi Nn Ot

    F I N • K Ä Y T T Ö O H J E M I T T A R I sykeindikaattoria. Valon tulisi vilkkua sydämen tahdissa. N ÄPPÄ IM ET J A T OI MI NN OT HUOM IOI L AN G AT O N TA SYKEMI T TA U S TA K Ä...
  • Página 55: Watt Co Nt Rol (Vak I Ot Eh O- Oh Je Lma)

    mittarin näppäimiä ei ole painettu tai laitteella 5. R E S E T poljettu n. 5 minuuttiin, mittari kytkeytyy Arvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin automaattisesti pois päältä. ajan. Q UI CK S TA RT 6 . E N T E R Arvojen ja valintojen hyväksyntä, Quick Start- Quick Start on perusharjoitustoiminto, joka toiminnon aktivointi...
  • Página 56 110 bpm). Sykearvoa on mahdollista muuttaa H U O L T O harjoittelun aikana, joten voit aloittaa harjoittelun alhaisemmalla lämmittelytasolla ja lisätä E4:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin kuormitusta sykearvoa nostamalla halutun ajan aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja - kuluttua. Hyväksy asettamasi sykearvo ENTER- muttereiden kireys.
  • Página 57 • Magneettijarrun toiminta perustuu laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään magneettiseen vastukseen: vastustaso mitataan muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja elektronisesti ja näytetään teholukemana (watt) nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta käyttöliittymän näytöllä. Mittaustavasta johtuen ei saa käyttää! Sinun ei tarvitse kalibroida ergometriäsi, mikäli...
  • Página 58 • P R O G R A M S P R O G R A M S...
  • Página 59 92 91 52 51 54 55 56 27 34 28 47 40 45 44 13c 43 13b 22 41 24 25 36 37 39 233 1053 Meter, (incl. 8, 9) 103 1049 Frame 403 1084 Pulse grip unit 533 1050 Stand plug 4,2x16 DIN 7504 Screw...
  • Página 60 M8 DIN 985 Nut nylon M8x50 DIN 916 Screw 14H 643 1008 Spring 423 1053 Label 103 1048 Brake lever frame 203 1034 Handlebar tube 653 1026 Screw M8x20 ISO 7380 Screw 72 0612 100 1 Sleeve 153 1013 Seat base M6x20 DIN 912 Screw M8 DIN 9021...
  • Página 63 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 583 1030 A...

Tabla de contenido