Página 1
Terminadora de firmes DF 115 C DF 135 C Manual de servicio 02-01.03 900 98 06 37...
Página 3
Prefacio Para poder manejar el vehículo de una manera segura, es necesario tener los cono- cimientos proporcionados por las presentes instrucciones de servicio. Las informa- ciones están especificadas en forma clara y breve. Los capítulos están ordenados por letras. Cada capítulo comienza con la página nº 1. Cada página lleva la letra mayúscula del capítulo y el número de la página.
Indice Uso apropiado ................. 1 Descripción del vehículo ............1 Modo de empleo ..................1 Descripción de grupos constructivos y de funcionamiento ......2 Vehículo ..................... 3 Equipo adicional ..................3 Instalaciones de seguridad ................ 6 Pulsador de paro de emergencia .............. 6 Dirección ....................
Página 6
Transporte ................1 Reglas de seguridad para el transporte ............. 1 Transporte mediante camión de plataforma baja ........2 Preparativos ....................2 Subir a un remolque de plataforma baja ............ 3 Después del transporte ................3 Transporte en el tráfico rodado ..............4 Preparativos ....................
Página 7
Servicio ....................58 Preparativos para el servicio ..............58 Aparatos necesarios y medios auxiliares ..........58 Antes de comenzar el trabajo (en la mañana o al empezar con un tramo de pavimentación) .... 58 Lista de control para el conductor ............59 Arrancar la terminadora ................
Página 8
Ajuste y reequipamiento ............1 Indicaciones de seguridad especiales ............1 Tornillo sinfín distribuidor ................2 Ajuste de altura ..................2 En caso de ajuste con mecanismo de trinquete ........2 En caso de ajuste hidráulico (opcion) ............3 Ensanchamiento del tornillo sinfin ............. 3 Montar piezas de ensanchamiento ............
Página 9
Cilindros hidráulicos (2.5) ..............23 Cadenas de oruga (3.1) ............... 24 Engranaje planetario prismático (3.2) ..........25 Rueda guía (3.3) .................. 25 Cadena de rejillas (4.1) ................ 26 Asiento central de las rejillas (4.2) ............26 Engranaje del accionamiento de rejillas (4.3) ........27 Engranaje planetario de los tornillos sinfín (4.4) ........
A Uso apropiado La “Directiva para el uso correcto y apropiado de terminadoras” está incluida en el alcance del suministro del vehículo. Es parte integrante de las presentes instruc- ciones de servicio, debiendo ser observada estrictamente. Rigen, no obstante y de manera ilimitada, las prescripciones nacionales.
B Descripción del vehículo Modo de empleo La terminadora de firmes SVEDALA DEMAG es una acabadora sobre orugas que se emplea para incorporar material bituminoso mixto, hormigón laminado, colado o pobre, balasto de vía y mezclas de mineral no combinadas en los subsuelos de pavimentación.
Descripción de grupos constructivos y de funcionamiento Df_115_c.tif Pos. Denominación Depósito de material mixto (caja de carga) Rodillos de empuje para a cop la miento de camiones Tubo para sonda de nivel (indic. de dirección) y sujeción del dispos. de remolque Tren de rodamiento por cadena (oruga) Cilindro de nivelación para grosor del material de pavimentación...
Vehículo Construcción La terminadora de firmes dispone de un bastidor de acero soldado, sobre el cual están montados los diversos grupos constructivos. Las orugas (4) compensan los desniveles del suelo y garantizan una precisión de montaje muy especial con ayuda de la regla (12) enganchada en la parte de atrás. El motor hidroestático de aceleración continua (10) puede adaptar la velocidad de la terminadora de firmes a las respectivas condiciones de trabajo.
Página 16
Motor: La terminadora de firmes es accionada por un motor Diesel de 6 cilindros, marca Deutz, refrigerada por agua. Para más información, consulte las instrucciones de servicio del motor. Mecanismo de rodadura: Los dos mecanismos de rodadura (orugas) son accionados independeintemente.
Página 17
Tornillos de distribución: La propulsión y la activación de los tornillos de distribución sinfín es efectuada independientemente de las cintas transportadoras. La parte izquierda y derecha del tornillo pueden ser accionadas por separado. La propulsión es completamente hidráulica. La dirección de transporte puede ser modificada gradualmente de adentro hacia afuera o viceversa.
Instalaciones de seguridad Sólo es posible trabajar de manera segura si los equipos de seguridad y de manejo funcionan impecablemente y si los dispositivos protectores están montados correctamente. El funcionamiento de estos equipos debe controlarse con regularidad (véase el capítulo D, sección 2.1). Pulsador de paro de emergencia - en la consola de mando - en ambos mandos a distancia...
Bocina - en la consola de mando - en ambos mandos a distancia Horn.tif Horn_k.cdr Interruptor general El interruptor principal se encuentra al lado derecho de la terminadora entre la pared media y la caja de carga. F0077_a1.eps Seguros de transporte de la caja de carga F0076A_A1.eps Seguro de transporte de la regla...
Otros dispositivos de seguridad Df_115_c.tif Pos. Denominación 23 Revestimientos del motor 24 Alas laterales 25 Pasarelas 26 Cubiertas de regla 27 Pozo de material 28 Instalación de luces de aviso de la regla Equipo adicional: - Cuñas - Triángulo de emergencia - Botiquín...
Mecanismo de rodadura tacos de goma Capacidad de giro giro sobre el terreno Velocidad véase arriba Motor DF 115 C Marca/tipo Deutz BF6M 2012 Versión motor Diesel de 6 cilindros (refrigerado por agua) Potencia 118 KW / 160 CV (a 2100 r.p.m.) Dep.
Instalación hidráulica hidrobombas vía engranaje distribuidor Generación de presión (embridado directamente en el motor) circuitos hidráulicos para: - unidad de tracción - transporte y distribución de material mixto - apisonado / vibración (opción) Distribución de presión - activación de cilindros para depósito de carga, nivelación, elevación de regla, desplaz.
Transporte de material mixto regulables independientemte. por la izq. y la Cintas transportadoras de rejillas der. - Tracción hidrostática, de regulación continua automático, vía puntos de conmutación - Control cantidad de transporte ajustables Distribución de material mixto regulables independientemt. por la izq. y la der. Tornillos sinfín de distribución propulsión central hidroestática, regulación continua...
4.11 Dimensiones (todas las medidas en mm)) Abmass2.tif Denominación aprox. Altura total con techo 3460 Altura de transporte con el techo abajo 3000 Altura mín. de transporte sin techo y tubo de escape 2610 Altura del depósito de carga (depós. cerrado complta.) 1600 Altura del puesto de control 1600...
Normas EN Nivel de ruido continuo Es obligatorio llevar medios de protección de los oídos al conducir esta terminadora de firmes. El valor de inmisión a la altura de las orejas del conductor puede variar considerablemente en función de los diferentes materiales usados para la pavimentación, pudiendo superar los 85 dB(A).
Vibraciones en todo el cuerpo Si el vehículo es usado apropiadamente, los valores efectivos ponderados de la aceleración en el puesto del conductor (a = 0,5 m/s ) no son excedidos, así como lo prevee el ensayo prEN 1032-1995. Vibraciones en brazo y mano Si el vehículo es usado apropiadamente, los valores efectivos ponderados de la aceleración en el puesto del conductor (a = 2,5 m/s...
Valor de conexión por mechero 1,5 Kg/h la persona encargada de la vigilancia. Respetar las instrucciones de servicio. 7. Sólo emplear tubos flexibles para gas originales de Svedala Demag con signo de certificación DIN-DVGW29.02e588. DIESEL Aceite hidráulico HE 46 Cerrar de inmediato válv. de seguridad...
Página 28
Pos. Denominación Placa de características Placa "Instalación de gas líquido" Placa "Tubuladura de llenado combustible Diesel" Placa "Tubuladura de llenado aceite hidráulico" Placa "Cerrar de inmediato la válvula de seguridad" Placa "Atención: Está prohibido permanecer dentro del campo de giro..." Placa "Controlar nivel de aceite hidráulico"...
Placa de características de la terminadora de firmes (1) Pos. Denominación Tipo de terminadora de firmes Año de fabricación Número de serie del modelo de terminadora Peso de servicio máx. permisible (incl. todas las piezas adicionales) en kg Carga máxima permisible sobre el eje delantero en kg Carga máxima permisible sobre el eje trasero en kg Potencia nominal en kW Número de identificación del producto (PIN)
Placa de características de la instalación de gas líquido (2) FInstalación de gas líquido Año de fabricación: Propano Propano Presión de conexión 1,5 bar Valor de conexión por mechero1,5 Kg/h Pos. Denominación Año de fabricación Tipo de gas a emplear Sobrepresión de conexión en bar Consumo promedio de gas de la regla montada en kg/h B 18...
C Transporte Reglas de seguridad para el transporte ¡Existe peligro de accidente al preparar la terminadora y la regla inadecuadamente así como al efectuar el transporte inadecuadamente! Desmontar todo hasta que la terminadora y la regla tengan la anchura base. Des- montar todas las piezas sobresalientes (automática de nivelación, interruptor final del tornillo sinfín, placas limitadoras, etc.).
Transporte mediante camión de plataforma baja Desarmar la terminadora y la regla has- ta el ancho base, desmontando en caso dado también las chapas delimitadoras. Para evitar un daño a la regla, la pen- diente en la rampa de subida no debe exceder 11 °...
Subir a un remolque de plataforma baja Cerciorarse de que ninguna persona se encuentre en la zona de peligro cuando la terminadora suba al remolque. - Subir al remolque de plataforma baja estando en el cambio de trabajo y con el mo- tor funcionando a muy pocas revoluciones por minuto.
Transporte en el tráfico rodado Desarmar la terminadora y la regla has- ta el ancho base, desmontando en caso dado las chapas delimitadoras. Preparativos - Preparar la terminadora para que pue- da salir (véase el capítulo D, sección - Cerrar las mitades de caja con el inte- rruptor (1).
Conducir en vías públicas - Colocar el interruptor de velocidad (12) en la posición „conejo“, si es ne- cesario. - Girar el regulador de preselección (8) a la posición máxima. - Dosificar la velocidad por medio de la palanca de marcha (9). - ¡En situaciones de peligro presionar el pulsador de paro de emergencia! Element1_SPSC.cdr,Element2_SPSC.cdr...
Elevar con grúa Sólo utilizar equipo elevador con suficiente capacidad de carga. (Para pesos y medidas véase capítulo B, sección 3.) En la terminadora existen cuatro puntos de enganche (1,2) para fijar el equipo eleva- dor de grúas. - Estacionar el vehículo de manera se- gura.
Remolcar Descripción del mecanismo de desconexión gear.bmp La desconexión del mecanismo permite remolcar la máquina.El reductor y el motor hidráulico están desconectados cuando el mecanismo está activado. El freno de aparcamiento integral en el reductor no es funcional cuando el reductor está...
Desmontaje de las trampas laterales con el tablón levantado. Caso que sea necesario abrir las tram- pas laterales con el tablón levantado, es decir, cuando los larguero estén para- dos ante las trampas laterales, éstas pueden ser desplazadas hacia el lado pudiendo así...
Estacionar de manera segura Cuando se estacione la terminadora en un lugar público, ésta tiene que ser ase- gurada de tal manera que personas aje- nas o niños no puedan causar daños. - Retirar la llave de contacto y el inte- rruptor principal (19) y llevarlos consi- go –...
D Manejo Reglas de seguridad Personas pueden ser heridas gravemente o morir al poner en marcha el motor, la uni- dad de tracción, las rejillas alimentadoras, el tornillo sinfín, la regla o las instalaciones de elevación. ¡Antes de la puesta en marcha cerciorarse de que nadie trabaje dentro o debajo de la terminadora y que nadie se encuentre en la zona de peligro! - ¡No arrancar el motor ni utilizar elementos de manejo, si disponen de un rótulo de aviso que prohiba terminantemente el accionamiento!
Elementos de mando Pupitre de mando F0023_A1.EPS, F0022_A1.EPS Bed_SPS_C2.tif, Element1_SPSC.cdr, Element2_SPSC.cdr, Element3_SPSC.cdr...
Página 43
Avisos generales sobre el cumplimiento de las normas CE Todas las funciones de conmutador fijo que pueden provocar un peligro en el arran- que diesel (función transportadora del tornillo sinfín y de las rejillas) son llevados, en caso de una PARADA DE EMERGENCIA o un nuevo arranque del sistema de man- do, a la función de PARO (STOP).
Página 45
Pos. Designación Descripción breve Posiciones de llave: 1 Encendido CON 2 Luz de posición / trasera, alumbrado de instrumentos, Cierre de eventualmente faros de trabajo encendido e 3 Luz corta (luz de cruce) interruptor de luz 4 Luz larga Anular bloqueo entre 2 y 3 presionando hacia adentro. Vuelta de llave hacia la izquierda = Luz de aparcamiento sin asignar ¡Pulsar en caso de emergencia (peligro para personas,...
Página 47
Pos. Designación Descripción breve Activación de las funciones de terminadora y regulación continua de la velocidad de marcha - hacia adelante o atrás. Posición céntrica: es posible el arranque; motor en ralentí; ningún accionamiento; Palanca de En función de la posición de la palanca de marcha se activan marcha (avance) las siguientes funciones: - 1ª...
Página 49
Pos. Designación Descripción breve Función de pulsador: izquierda: abrir mitad de caja izquierda derecha: abrir mitad de caja derecha Abrir cajas Si las cajas se accionan hidráulica y simultáneamente (1 válvula), puede emplearse tanto el interruptor izquierdo como el derecho para el accionamiento. Función de pulsador: - a la izquierda: cerrar mitad izquierda de caja - derecha: cerrar mitad derecha de caja...
Página 51
Pos. Designación Descripción breve Teclas con función fija y confirmación por LED. Liebre: Velocidad de transporte Si la tecla 16 se encuentra en AUS (DES), es decir montaje, Accionamiento de la tecla 17 se lleva obligatoriamente a „tortuga“. marcha rápido/ Tortuga: Velocidad de trabajo para el montaje lento - ¡Sólo accionar en estado parado!
Página 53
Pos. Designación Descripción breve sin asignar Vibración Manejo y uso tal como el interruptor (20). Teclas con interruptor fijo y confirmación por LED Conmutación entre dos estados de conexión. Stop: estado de conexión Tornillo sinfín Auto izquierda/derecha A través de PARADA DE EMERGENCIA o en caso de un nuevo arranque tiene lugar el reset en STOP.
Página 55
Pos. Designación Descripción breve Tecla con función fija y confirmación por LED. DESconexión por nueva pulsación de la tecla o mediante las teclas 25 ó 31. 1. Alimentación de tornillo sinfín „MANUAL“ - Requisito: tecla 35 en el estado „AUTO“. Alimentación torni- - Con las teclas en el bloque de teclas a la izquierda para llo sinfín „MANUAL“...
Página 57
Pos. Designación Descripción breve Función de tecla fija Levantar la regla Tecla con función fija y confirmación por LED Bajar regla/posición flotante de regla Posición flotante de regla: La pulsación de tecla conecta el LED y la regla se encuentra en posición lista de „posición flotante“...
Página 58
Element3_SPSC.cdr, Kontrollleucht_SPSC.cdr D 18...
Página 59
Pos. Designación Descripción breve Teclado del display La tecla „Enter“ inicia el manejo del menú Teclas izquierda/derecha Terminal de mando, de entrada Teclas paso secuencial hacia arriba/abajo y de indicación Tecla „Escape“ para salir del menú Indicación normal hasta 120 °C = 248 °F. Indicación de En caso de temperatura mayor, parar la terminadora temperatura del...
Página 60
Element3_SPSC.cdr, Kontrollleucht_SPSC.cdr D 20...
Página 61
Pos. Designación Descripción breve Se enciende al haber sido comprobada una mayor cantidad de agua en el separador de agua del sistema de combustible. A fin de evitar daños en el motor de accionamiento, pur- Luz de advertencia gar eventualmente el agua separada según las instruc- ”Agua en el ciones de mantenimiento.
Página 62
Element3_SPSC.cdr, Kontrollleucht_SPSC.cdr D 22...
Página 63
Pos. Designación Descripción breve no ocupado La luz se enciende cuando la temperatura del motor es demasiado alta. La potencia del motor se entrangula automáticamente. (El servicio de marcha sigue siendo posible). Parar la Indicador de terminadora (mover la palanca de marcha a la posición temperature de central), dejar que el motor se enfríe en régimen de motor (roja)
Manejo del terminal de entrada y de indicación TDM.cdr Asignación de teclas del display Tecla “Escape“ para salir del menú (B)/(C) Teclas a izquierda/derecha (D)/(F) Teclas de pasada secuencial hacia abajo/arriba Tecla “Enter” para iniciar el manejo del menú D 24...
Manejo del menú Después de encender el encendido, aparece el menú básico en el display después de un corto procedimiento de carga: Aquí son indicado difenterentes valores reales actuales, y pueden ser elegidos 6 submenús. 001.bmp - Cantidad de transporte / espesor de montaje (1) - Contador de horas de servicio (2) - Mando de calefacción de la calefacción eléctrica de regla ( ) (3) - Función de emergencia / parada de regla y arranque de apisonadora (4)
Página 66
Cantidad de transporte/grosor de incorporación (1) Cantidad de transporte Rejilla Analógicamente a ambos mandos a dis- tancia es posible regular por separado la velocidad de transporte de ambas rejillas. qsb_205.bmp - Reducir la velocidad, rejilla izquierda – Tecla (B) - Aumentar la velocidad, rejilla izquierda – Tecla (C) - Reducir la velocidad, rejilla derecha –...
Página 67
Contador de horas de servicio (2) Son indicados dos valores diferentes de horas de servicio: qsb_096.bmp - Horas de servicio en total (1) con el motor de accionamiento en marcha - Horas de servicio reales (2) durante en montaje Para observar los intervalos de mantenimiento (capítulo F), llamar el contador diaria- mente y observar las horas de servicio en total! D 27...
Página 68
Mando calefacción calefacción eléctrica de regla (3) ( ) La temperatura de la calefacción puede ser leída en este subpunto de menú qsb_151.bmp para los siguientes elementos de regla, y puede ser regulada comúnmente para todos los elementos de la regla: - Valor real de temperatura Regla base izquierda (1) - Valor real de temperatura Regla base derecha (2) - Valor real de temperatura Pieza de salida izquierda (3)
Página 69
Función de emergencia / Parada de regla y arranque de apisonadora (4) En caso de una falla de la fijación previa del valor nominal o de la medición del qsb_147.bmp valor real (p. ej., sensor defectuoso, falla del telemando) puede ajustarse la potencia de diferentes funciones para el régimen automático.
Página 70
Automática de dirección ¡ En este subpunto de menú no ha sido puesta ninguna función en el programa de terminadora de ruedas! 011.bmp En este subpunto de menú puede ser ajustado vía la selección (1) si ha de ser co- nectada o desconectada la automática de dirección: - Selección 0: Automática de dirección desconectada - Selección 1: Automática de dirección conectada.
Página 71
Almacenador de defectos ¡ En este subpunto de menú no ha sido puesta ninguna función en el programa de terminadora de ruedas! 009.bmp En este subpunto de menú pueden ser consultados defectos ocurridos y almacena- dos en el sistema: En la indicación (1) es indicada la cantidad de los mensajes de defectos almacena- dos.
Página 72
Indicación de diferentes estados reales del motor de accionamiento (5) En este subpunto pueden ser controla- dos varios estados reales del motor: 007.bmp - Temperatura del motor (1) - Presión de aceite (2) - Consumo de combustible en l/h (3) - Tensión de batería (4) Por medio de seleccionar el símbolo “Submenú”...
Página 73
Programa de servicio para taller y mecánios (6) Después de escoger este subordinado, aparecerá en la pantalla una petición de neubild2.EPS contraseña. Solo personal instruido está autorizado para los procedimientos siguientes! - Volver el menú besico presionando el botón (A) - Mediante pulsación de la tecla (F) se llama la siguiente máscara, averiguán- dose la versión de software (1) del PLC:...
Página 74
Otras posibilidades de manejo / indicaciones a través del display LC Ajuste de la velocidad del motor Aparece después de la pulsación de la tecla (26) del elemento de mando del display. Bild79.EPS - Indica el valor nominal y real de la velocidad del motor.
Diagnóstico y localización de fallas Después de la indicación del aviso de falla, puede llamarse el mensaje de falla por pulsación de la tecla (F). Se ofrecen los siguientes avisos en el mensaje de falla. Ejemplo: Bild14.Tif Pos. Descripción Componente afectado y función Falla eléctrica Modo PLC pertinente Elemento activado...
Página 76
Variantes de falla a la pos. 2 Significado Representación Rotura de cable Cortocircuito Variantes a la pos. 4 Significado Representación Sensor ultrasónico / interruptor mecánico de fin de carrera Potenciómetro Válvula Unidad electrónica régimen automático de marcha D 36...
Página 77
Variantes de falla a la pos. 1 Función / significado Símbolo Levantar portatornillo a la izquierda Bajar portatornillo a la izquierda Levantar portatornillo a la derecha Bajar portatornillo a la derecha Levantar la nivelación a la izquierda Bajar la nivelación a la izquierda Levantar la nivelación a la derecha Bajar la nivelación a la derecha Abrir la caja a la izquierda...
Página 78
Función / significado Símbolo Paro de regla Función apisonadora Función vibración Telemando izq. Telemando der. Hacer salir regla a la izquierda Hacer entrar regla a la izquierda Hacer salir regla a la derecha Hacer entrar regla a la derecha Función de arranque Función de bocina Bomba de traslado Aviso complemenario „Fusible“...
Página 79
Variantes de color a la pos. 7 Abreviatura Significado azul marrón amarillo verde rosado rojo negro violeta blanco Ejemplo: - Falla en la función Bajar portatornillo a la derecha. - Cortocircuito en la válvula Y35B en el Bild21.Tif módulo PLC A2 - Regleta de bornes X1, borne de cable 65, color de cable verde-rojo D 39...
Página 80
Mensaje falla régimen automático de marcha Hay una falla de la unidad electrónica para el régimen automático de marcha. 005.bmp La comunicación de datos al módulo maestro está interrumpida. ¡Compruebe primero si el fusible F5.1 está intacto! Si el fusible no es la causa de la interrupción de la comunicación de datos, puede efec- tuarse un arranque de emergencia del mo- tor diesel:...
Página 81
Otras posibles variantes de falla: Esclavo defectuoso - Esclavo defectuoso (Ejemplo Esclavo A31) neubild4.EPS Gateway - Error en el Gateway Bild70.EPS - Error en el sistema electrónico del mo- tor EMR Bil871.EPS Tensión de batería - Tensión de batería muy baja Bild_088.bmp Velocidad de marcha - Potenciómetro defectuoso...
Página 82
Sensor de mecanismo de traslación a la derecha - Sensor defectuoso Bild95.EPS Sensor de mecanismo de traslación a la izquierda - Sensor defectuoso Bil894.EPS Régimen de marcha - Adelante bloqueado Bild_089.bmp Régimen de marcha - Atrás bloqueado Bild_090.bmp Régimen de marcha - Viraje a izquierda bloqueado Bild_091.bmp Régimen de marcha...
Avisos de defectos Motor de accionamiento Dado el caso que haya sido comproba- do algún defecto en el motor de acciona- miento, entonces eso será indicado por una luz de advertencia (1) de la regula- ción electrónica del motor (EMR), ésto siendo al mismo tiempo indicado deta- lladamente en el display.
Ejemplo: Explicación: La luz de advertencia indica un defecto grave en el motor de accionamiento con pa- rada automática, o bien la parada necesaria del motor. Indicación en el display: SPN: Causa: El sensor señala que el nivel de aceite está demasiado bajo. Efectos: Estrangulación de la velocidad y eventualmente apagado del motor cuando está...
Página 86
Pos. Designación Descripción breve Función y uso tal como el pulsador de parada de Pulsador de emergencia (7) en el pupitre de mando. parada de Importante en situaciones de peligro que no pueden ser emergencia ( ) vistas por el conductor. Bocina Función tal como la tecla (30) en el pupitre de mando.
Página 87
Lado inferior SPSRemote2.Tif Pos. Designación Descripción breve Caja de enchufe para sistema auto- Conectar aquí el cable de conexión del transmisor de mático de nivela- altura. ción Caja de enchufe para interruptor Conectar aquí el cable del interruptor límite de material límite de tornillo sin- mixto.
Programa de emergencia para averías en el TDM Con el fin de asegurar el funcionamiento 2100 min de la extendedora si hay un fallo en la pantalla, un programa de emergencia se pondrá en marcha automáticamente. Los siguientes ajustes y funciones se ajustarán y estarán activos: - Revoluciones en el motor diesel: 2100 - Tracción (1) en baja (tortuga).
Página 89
Adicionalmente las siguientes funciones pueden ser activadas usando los contro- les remotos: - Presionar el botón (1) para cerrar la tolva. - Presionar el botón (2) para abrir la tolva. - Levantamiento de la regla: - Llevar la barra LED (3) del sinfín y del túnel totalmente a cero usando los botones de minoración (4).
Funciones especiales Rejilla reversible La dirección de transporte de la rejilla puede ser conmutada en dirección in- versa, a fin de transportar de retorno los materiales de empotraje eventualmente yacentes poco antes del tornillo sinfín. De este modo podrán evitarse por ej. pérdidas de material durante los viajes de transporte.
Elementos de mando en la terminadora Baterías (71) Detrás de la tapa lateral derecha se en- cuentran las baterías de la instalación de 24 V. Véase el capítulo B „Datos Técnicos“ en cuanto a las especificaciones. Para el mantenimiento véase el capítulo “F“ Arranque ajeno sólo conforme a la ins- trucción (véase el apartado “Arranque de terminadora, arranque ajeno (ayuda...
Seguros de transporte de la caja de carga (73) (izquierda y derecha) Antes de transportes de la terminadora o al estacionarla, es necesario insertar las garras con ambas alas de la caja de carga arriba. ¡Sin los seguros de transporte puestos, la caja de carga se abre lentamente, lo cual significa peligro de accidente en viajes de transporte!
Retención del asiento (detrás del asiento del conductor) (75) Los asientos desplazables (opcional) se dejan mover a lo largo de toda la anchu- ra base de la terminadora; tienen que ser bloqueados. F0169A1.tif ¡En viajes de transporte los asientos no deben sobresalir por los lados. Empujar ambos asientos hasta que estén dentro de la anchura base de la terminadora! - Jalar el botón de bloqueo hacia afuera y mover el asiento;...
Instalación rociadora de desmol- deante (80) (opcional) Para rociar con desmoldeante todas las piezas que tengan contacto directo con el asfalto. A Botella de rociado con bomba de presión B Dispositivo de rociado con bomba eléctrica (81) Sólo activar la instalación rociadora con el motor Diesel encendido, porque sino se descarga la batería.
Interruptor límite de rejillas (88): Los interruptores límites mecánicos de las rejillas (88) o los interruptores de las rejillas con exploración por ultrasonido (89) controlan el transporte de material mixto en la mitad respectiva de las reji- llas. Deben pararse las cintas de trans- porte de las rejillas cuando el material mixto haya sido transportado hasta aproximadamente debajo del tubo del...
Interruptor límite de tornillo sinfín por ultrasonido (90) (izquierda y derecho) Los interruptores límites controlan el transporte de material mixto en la mitad respectiva del tornillo sinfín. El sensor de ultrasonido se encuentra sujetado con un varillaje adecuado en la chapa delimitadora.
Válvula reguladora de presión de la carga / descarga de la regla (93) ( ) Con esta válvula se regula la presión para F0105_A1.TIF la carga y descarga adicional de la regla. - Para activación véase carga/descar- ga de la regla (44). - Para indicación de presión véase manómetro (93b).
Servicio Preparativos para el servicio Aparatos necesarios y medios auxiliares Para evitar demoras en las obras, se debería controlar antes de comenzar a trabajar, si están a la disposición los siguientes aparatos y medios auxiliares: - Cargador de ruedas para el transporte de equipo adicional pesado - Combustible Diesel - Aceite de motor, aceite hidráulico, lubricantes - Desmoldeante (emulsión) y pulverizador de mano...
Lista de control para el conductor ¡Controlar! ¿Cómo? Pulsador de paro de emergencia Presionar el pulsador. - en la consola de mando El motor Diesel y todas las unidades de - en ambos mandos a distancia tracción tienen que parar de inmediato. *(opcional) La terminadora tiene que seguir de inmediato y de manera precisa todos...
Página 100
¡Controlar! ¿Cómo? Las pasarelas tienen que ser ampliadas y los túneles del tornillo tienen que ser Cubiertas del tornillo sinfín cubiertos en un ensanchamiento de la terminadora. En un ensanchamiento para mayores anchuras de trabajo, las pasarelas también tienen que ser ensanchadas. Cubiertas de la regla y pasarelas Pasarelas reversibles tienen que estar abajo.
Arrancar la terminadora Antes de arrancar la terminadora Antes de arrancar el motor diesel y de poner en servicio la terminadora, debe cum- plirse lo siguiente: - Mantenimiento diario de la terminadora (véase el capítulo F). Comprobar, a base de la indicación del contador de horas de servicio, si deben efec- tuarse otros trabajos de mantenimiento (p.
Arranque ajeno (ayuda de arranque) Si las baterías están agotadas y el arrancador no gira, el motor puede arrancarse desde una fuente eléctrica ajena. Se prestan como fuente eléctrica: - vehículo ajeno con equipo de 24 V; - batería suplementaria de 24 V; - arrancador adecuado para la ayuda de arranque con 24 V/90 A.
Después del arranque Para aumentar el número de revolucio- nes del motor: - Llevar la palanca de marcha (9) al escalón 1 (abandonando ligeramente la posición céntrica). - Aumentar el número de revoluciones del motor mediante pulsación de la tecla (21) en el pupitre de mando. El número de revoluciones es aumen- tado al valor preajustado.
Observar las luces de control Las siguientes luces de control siempre tienen que ser observadas: Para otros defectos posibles véase instrucciones de servicio del motor. Control de refrigerante (43) Tiene que apagarse después del arran- que. En caso de que la luz no se apague o se Kontrollleucht_KD.cdr encienda durante el servicio: Apagar el motor y controlar el nivel de...
En caso de aceite hidráulico frío: - Llevar el conmutador de las rejillas (32) a „manual“ y el conmutador del tornillo sinfín (24) a „auto“. - El telemando debe estar conectado y Kontrollleucht_KD.cdr las funciones conmutadas a “auto“. - Girar hacia afuera la palanca de mar- cha (9) en posición 1.
Manejo en el transporte Levantar la regla y asegurarla - El interruptor (16) debe estar desco- nectado (LED apagado) - Desconectar el interruptor (34) y le- vantar el tornillo sinfín mediante el in- terruptor (33). - Hacer salir completamente el cilindro nivelador mediante los interruptores (25) y (27).
Conducir y parar la terminadora - Llevar el conmutador rápido/lento (17) a “Libre“. - Llevar el regulador de preselección (10) a 10. - Para la marcha avanzar, en función del sentido de marcha, la palanca de marcha (9) cuidadosamente hacia adelante o hacia atrás.
Preparativos para la pavimentación Desmoldeante Rociar con desmoldeante todas las su- perficies que tengan contacto directo con el material mixto de asfalto (caja de carga, regla, tornillo, rodillo de empuje, etc.). No utilizar aceite Diesel, ya que disuelve el betún. (¡Prohibido en Alemania!) F0147_A1.TIF Calefacción de la regla La calefacción de la regla tiene que ser conectada aprox.
Recepción material mixto/ transporte - El interruptor (16) debe estar desco- nectado. - Abrir la caja con el interruptor (13). Instruir el conductor del camión para que descargue correctamente el ma- terial mixto. - Llevar el conmutador del tornillo sinfín (24) y de las rejillas (32) a “auto”.
Arranque para el montaje Element1_SPSC.cdr/Element2_SPSC.cdr/Tamprev.cdr/Vibrev.cdr/SPSRemote.Tif D 70...
Página 111
Cuando la regla alcanzó su temperatura de montaje y hay suficiente material mixto delante de ésta, deben llevarse los siguientes conmutadores, palancas y reguladores a la posición respectiva indicada Pos. Conmutador Posición Proceso de transporte/trabajo Tortuga - proceso de trabajo Selector previo accionamiento de Marca de graduación 6 - 7 marcha...
Controles durante la pavimentación Controlar constantemente los siguientes puntos durante la pavimentación: Funcionamiento de la terminadora - Calefacción de la regla - Apisonadora y vibración - Temperatura del aceite hidráulico y del aceite del motor - Desplazar a tiempo la regla hacia adentro para esquivar obstáculos en los lados exteriores.
Montaje con paro de regla y carga/descarga de regla Generalidades Para obtener resultados óptimos de montaje puede influenciarse el sistema hidráuli- co de la regla de dos maneras diferentes: - Paro de regla con y sin tensión previa con terminadora parada, - Carga o descarga de regla con terminadora en marcha.
Paro de regla El „paro de regla“ permite bloquear el sistema hidráulico de la regla para prevenir el hundimiento de ésta en caso de un paro provisional. El interruptor (34) debe estar desconec- tado. - Paro automático de la regla cuando la palanca de marcha se halla en posi- ción céntrica.
Ajuste de presión ( ) Ajustes de presión sólo pueden ser efectuados con el motor Diesel en mar- cha. Por eso: - Arrancar el motor Diesel, girar el regu- lador de avance (23) a cero (medida de precaución contra un avance invo- luntario).
Interrumpir, concluir funcionamiento En las pausas de montaje (p. ej. retardo por camiones con material mixto) - Comprobar la duración previsible. - Si es de esperar que el material mixto se enfríe por debajo de la temperatura mínima de montaje, vaciar la termina- dora durante el funcionamiento y crear un borde final tal como al con- cluir la capa aplicada.
Después del fin de trabajo - Vaciar la terminadora y pararla. - Levantar la regla con el conmutador (33). - Juntar la regla hasta alcanzar el ancho base y hacer subir el tornillo sinfín. En caso dado hacer salir com- pletamente el cilindro nivelador.
Página 118
- Leer el contador de horas de servicio y comprobar si deben efectuarse tra- bajos de mantenimiento (véase el ca- pítulo F). - Tapar el pupitre de mando y cerrrarlo. qsb_096.bmp - Quitar los restos de material mixto de la regla y la terminadora y rociar todas las piezas con agente separador. D 78...
Problemas durante el proceso de pavimentación Problema Causa - Cambio de temperatura, separación de mezclas - Mezcla de material mixto equivocada - Manejo equivocado del rodillo - Subsuelo mal preparado - Paradas demasiado largas entre cargas de material - Línea de ref. del transmisor de altura inadecuada - Transm.
Página 125
Problema Causa - Temperatura del material mixto Grietas en el - Regla fría pavimento (parte - Chapas de fondo desgastadas o deformadas central) - Perfil de techo equivocado de la regla - Temperatura del material mixto - Piezas adicionales de la regla mal montadas Grietas en el - Interruptor final ajustado incorrectamente pavimento (partes...
Averías en la terminadora o en la regla Avería Causa Solución En el motor Diesel Diversas Ver instr. de servicio motor Ver „arranque externo“ Baterías vacías Motor Diesel no („arranque auxiliar“) arranca Diversas Ver „remolcar“ Apisonadora bloqueada por Calentar bien la regla betún frío Demasiado poco aceite Echar aceite...
Página 127
Avería Causa Solución Válvula de mando defect. Cambiar Caja de carga se hunde involuntaria- Manguitos de cilindros Cambiar mente hidráulicos permeables Presión de aceite muy baja Elevar presión de aceite Manguito permeable Cambiar Regla no se deja Carga/descarga de regla Interruptor tiene que estar en elevar está...
Página 128
Avería Causa Solución Cambiar Seguro de tracción (zócalo de fusibles en la consola defectuoso de mando) Alimentación de corriente Controlar potencióm., cable, interrumpida enchufe ; cambiar eventualmte. Control tracción de marcha Cambiar (espec. del tipo) defect. Unidad de ajuste de la Avance no reacciona electrohidráulica de la Cambiar unidad de ajuste...
Dispositivo de emergencia/dirección, mecanismo de traslación Si llegara a producirse una avería en el ámbito del control electrónico del mecanismo de traslación, la máquina puede emplearse ulteriormente a través de un dispositivo de emergencia. El dispositivo de emergencia está incluido en el alcance del suminis- tro del aparato de cadena.
Página 130
En el elemento de control se encuentran alojadas las siguientes funciones Pos. Designación Botón para selección previa de posición cero y marcha adelante/atrás Selector giratorio para ajuste de la velocidad (sustituye el regulador de preselección) Selector giratorio para la dirección Selector para viraje en un punto Función Si está...
Página 131
Bompa para mec. trasl. derecho Bomba para mec. tras. izq. Servoválvula negro gris gris negro 24 V Masa Unidad de mando D 91...
E Ajuste y reequipamiento Indicaciones de seguridad especiales El accionamiento involuntario del motor, de la unidad de tracción, de las rejillas ali- mentadoras, del tornillo sinfín, de la regla o de las instalaciones de elevación puede amenazar a personas. ¡En caso de no ser descrito de otra manera, sólo efectuar trabajos en el vehículo con el motor apagado! - Asegurar la terminadora contra una puesta en marcha involuntaria: Colocar la palanca de marcha en la posición central y girar el regulador de prese-...
Tornillo sinfín distribuidor Ajuste de altura El tornillo distribuidor (1) debe encon- trarse a una altura mínima de 50 mm (2 pulgadas) por encima de la superficie de pavimentación (medido desde el borde inferior del tornillo) y dependiendo de la mezcla de material.
En caso de ajuste hidráulico (opcion) - Determinar la actual altura de ajuste de la viga del tornillo sinfín en la esca- la (izquierda y derecha). - Mover los interruptores (2) en la con- sola de mando hacia arriba o hacia abajo para dejar que salgan o entren los cilindros hidráulicos.
Montar piezas de ensanchamiento Sch_ver1.tif Sch_ver2.tif...
Página 137
- Sujetar el pozo de material (5) con tornillos (6), arandelas (7) y tuercas (8) en el aparato base. - El pozo de material es ajustable para permitir la adaptación al pozo preexistente. - Para ello, aflojar las tuercas (9) y girar el paso (10) para el tornillo (6). - Enchufar la prolongación del árbol del tornillo sinfín (11) en el árbol del tornillo sin- fín del aparato base.
Regla odos los trabajos necesarios para el montaje, ajuste y ensanchamiento de la regla están descritos en las instruccio- nes de servicio de la regla. Conexiones eléctricas Al finalizar el montaje y el ajuste de las unidades mecánicas hay que establecer las siguientes conexiones: F0171.tif Conectar los mandos a distancia...
F Mantenimiento Avisos de seguridad para el mantenimiento Trabajos de mantenimiento: Sólo efectuar trabajos de mantenimiento con el motor apagado. Antes de empezar con trabajos de mantenimiento hay que asegurar la terminadora y sus componentes contra una posible activación involuntaria: - Llevar la palanca de marcha en posición central y girar el regulador de preselec- ción a cero.
Intervalos de mantenimiento Vista de conjunto de los grupos constructivos Pos. Punto de mantenimiento Motor de tracción Transmisión de toma de fuerza de bomba Aceite lubricante del motor de accionamiento Filtro de aceite Filtro de aire Refrigerador de agua Filtro previo para combustible / Filtro para combustible Correa trapezoidal Alojamiento del motor Mangueras y uniones de manguera...
Página 141
Pos. Punto de mantenimiento Otros Control visual Guía de larguero Tornillos y tuercas Partes movibles Instalación eléctrica Baterías...
1.3 1.2 1.10 Primer mantenimiento (100 horas de servicio) Pos. Mantenimiento de Trabajos de mantenimiento Engranaje distr. de bomba Cambiar aceite Latiguillos y tornillos Contrôles visuel Depósito hidráulico Cambiar filtro principal Filtro de alta presión Cambiar filtro principal Cadenas de orugas Controlar tensión Engranaje traslación Cambiar aceite...
1.3 1.2 1.10 Mantenimiento diario (o cada 10 horas de servicio) Pos. Mantenimiento de Trabajos de mantenimiento Aceite lubricante del motor de Controlar el nivel de aceite accionamiento Filtro de aire Controlar; limpiar en caso de necesidad Refrigerador de agua Controlar el nivel de líquido Depósito hidráulico Controlar nivel de aceite...
1.3 1.2 1.10 Mantenimiento semanal o cada 50 horas de servicio Pos. Mantenimiento de Trabajos de mantenimiento 1.1 Engranaje distr. de bomba Controlar el nivel de aceite, event. rellenar 1.4 Filtro previo de combustible Comprobar y eventualmente purgar agua 4.3 Rejillas de engranaje planetario Controlar nivel de aceite, event.
1.3 1.2 1.10 Mantenimiento bisemanal o cada 100 horas de servicio Pos. Mantenimiento de Trabajos de mantenimiento Sistema refreigeración Controlar, Limpiar del motor e hidráulica mantenimiento según documentación del fabricante Cadenas de orugas Controlar tensión Cadena de rejillas Controlar tensión Engranaje planetario Controlar nivel de aceite - Tornillos sinfín...
1.3 1.2 1.10 Mantenimiento mensual o cada 250 horas de servicio Pos. Mantenimiento de Trabajos de mantenimiento Suspensiones del motor Controlar Engranaje planetario Controlar el nivel de aceite prismático Carcasa de tornillo sinfín Controlar el nivel de aceite...
1.3 1.2 1.10 Mantenimiento trimestral o cada 500 horas de servicio Pos. Mantenimiento de Trabajos de mantenimiento Aceite lubricante del motor de Cambiar el aceite accionamiento Filtro de aceite (copa) Cambiar el elemento de filtro Depósito hidráulico Limpiar filtro de relleno y de aireación Controlar todos los tornillos y las tuercas importantes en Tornillos y tuercas cuanto a un asiento firme y reapretarlos en caso dado...
1.10 Mantenimiento anual o cada 1000 horas de servicio Pos. Mantenimiento de Trabajos de mantenimiento Engranaje distr. de bomba Cambiar aceite Filtro de aire Cambiar el cartucho filtrante Filtro de combustible Cambiar el cartucho de filtro previo de Filtro previo de combustible combustible o el filtro de elemento Correas trapezoidal de ventilador y Comprobar la tension;...
1.3 1.2 1.10 Mantenimiento bianual o cada 2000 horas de servicio Pos. Mantenimiento de Trabajos de mantenimiento Filtro de aire Cambiar el cartucho de seguridad Refrigerador de agua Cambiar el refrigerante Correa trapezoidal del motor de Cambiar la correa accionamiento Depósito hidráulico Cambiar aceite F 11...
1.3 1.2 1.10 2.10 Mantenimiento en caso necesario Pos. Mantenimiento de Trabajos de mantenimiento 1.10 Depósito de combustible Purgar agua y sedimento Engran. planetario prism. Rellenar aceite Rueda guía Rellenar aceite F 12...
2.11 Puntos de control y engrase Engranaje distribuidor de la bomba (1.1) Control del nivel de aceite: El tornillo de control (1) sirve como con- trol del nivel de aceite. Después de desenroscar el tornillo, de- bería salir un poco de aceite. De otro modo, rellenar el aceite vía la abertura de llenado (2).
Aceite lubricante – Motor de accionamiento (1.2) Control del nivel de aceite Comprobar el nivel de aceite en el motor antes de cada comienzo de trabajo por medio de la varilla de sonda (1). ¡Control de aceite con la terminadora justamente parada! - Rellenar el aceite vía la abertura de llenado (2) en caso de necesidad.
Filtro de aceite del motor de acciona- miento (1.3) El nuevo filtro se coloca durante el cam- bio de aceite después de purgar el acei- te viejo. - Aflojar la tapa del filtro de aceite lubri- cante (1) con una cinta de filtro o una llave en el hexágono y destornillarla en el sentido contrario de las agujas del reloj.
Filtro de aire (1.4) El ensuciamiento del filtro de aire (1) de- pende del contenido de polvo en el aire. Se requiere el mantenimiento del filtro cuando en el indicador de mantenimien- to (2) es completamente visible el cam- po de servicio rojo (3) al estar parado el motor.
Sistema de refrigeración del motor e hidráulica (1.5) La máquina está equipada de un enfriador de agua, un refrigerador del sistema hi- dráulico y de aire de admisión. Refrigerador de agua La comprobación del nivel de agua de refrigeración resulta en condición fría. Deberá...
Motor de accionamiento - Filtro de combustible (1.6) El sistema de filtro de combustible cons- ta de dos filtros: - Filtro previo con separador de agua (1) en el tanque de combustible - Filtro principal (2) en el bloque del mo- Filtro previo –...
Filtro principal – Cambiar el cartucho de filtro - Aflojar la tapa del filtro de aceite lubri- cante (6) con una cinta de filtro o una llave en el hexágono y desenroscarla en el sentido contrario de las agujas del reloj. - Aflojar de la guía (9) cuidadosamene hacia arriba el cartucho de filtro de pa- pel (8).
Correas trapezoidal y correa trapezoi- dal con dentado interior (1.7) - Para el control y el ajuste de la tensión de las correas trapezoidales véanse las instrucciones de servicio del mo- tor. Las correas trapezoidales suelen exten- derse por lo que deben retensarse des- pués de un tiempo de funcionamiento de 15-20 minutos.
Depósito de combustible (1.10) Para purgar agua y sedimento: - Preparar el recipiente colector. - Desatornillar el tornillo de purga (1). - Purgar 1 litro aproximadamente de combustible al depósito colector. Eliminar el combustible recogido confor- me a las disposiciones nacionales. Kraftank.tif F 21...
Depósito de aceite hidráulico (2.1) Controlar el nivel de aceite en la varilla de sonda (1). Con los cilindros entrados, el nivel de aceite debe hallarse en la muesca superior. Quitar periódicamente polvo y suciedad de la abertura de desaireación del depósito de aceite.
Filtro de alta presión (2.4) En varias posiciones en el sistema hi- dráulico (detrás de las tapas en el suelo, tapas laterales) se encuentran 5 filtros de alta presión en total. Los elementos de filtro deberán ser cambiados cuando el indicador de man- tenimiento(1) indica el color rojo.
Cadenas de oruga (3.1) Spannket.tif Los trabajos de mantenimiento en las cadenas de oruga sólo deben efectuarse en el motor parado. - Desatornillar los tornillos (1). - Quitar la tapa (2). - Atornillar el cabezal para racor plano (caja de herramientas) en la engrasadora. - Prensar con la engrasadora tanta grasa en el cilindro de tensión de cadena hasta que la grasa comience a salir en la válvula de sobrepresión.
Engranaje planetario prismático (3.2) - Para el control del nivel de aceite desatornillar el tornillo de control (1) . En caso de un nivel de aceite correcto, el nivel de aceite llega hasta el borde in- ferior del taladro de control o bien sale un poco de aceite de la abertura.
Cadena de rejillas (4.1) En caso de una cadena de rejillas tensa- da correctamente, el borde inferior de la cadena está a 4 cm aproximadamente por debajo del borde inferior del basti- dor. Para retensar las cadenas, rellan el ci- lindro de sujeción mediante la engrasa- dora en el racor de lubricación (1) a la izquierda y a la derecha hasta alcanzar...
Engranaje del accionamiento de rejil- las (4.3) Las rejillas de engranaje se encuentran debajo del peldaño del puesto de cont- rol. Controlar el nivel de aceite: Sólo antes del comienzo de trabajo. El nivel de aceite debe llegar hasta la entalladura superior de la varilla de sonda (1).
Engranaje planetario de los tornillos sinfín (4.4) Schneckantr..jpg - Para el control del nivel de aceite desatornillar el tornillo de control (1). En caso de un nivel correcto del aceite, el nivel de aceite llega hasta el borde inferior del taladro de control o bien sale un poco de aceite de la abertura. Para rellenar aceite: - Desatornillar el tornillo de control (1) y el tornillo de llenado (2).
Cadenas motrices de los tornillos sinfín transportadores (4.5) Los trabajos de mantenimiento en las cadenas motrices deben efectuarse sólo en el motor parado. Para retensar las cadenas: - Aflojar los tornillos de sujeción (1). - Ajustar debidamente la tensión de la cadena mediante los tornillos (2).
Carcasa del tornillo sin fin (4.6) Controlar el nivel de aceite En el cso de un nivel de aceite correcto, el nivel se halla entre las dos marcas en la varilla de sonda (1). Para rellenar aceite: - Destornillar los tornillos (2) en la tapa superior de la caja del tornillo sin fin.
Asientos ext. del tornillo sinfín (4.7 Las boquillas de engrase se encuentran en cada lado en la parte superior de los asientos exteriores del tornillo sinfín. Estos tienen que ser lubricados al finali- zar el trabajo, ya que es más fácil expul- sar eventuales restos de betún en estado caliente de los apoyos.
Tornillos y tuercas (5.3) Comprobar y eventualmente reapretar los ensamblajes por tornillos, sobre todo en las ruedas accionadas, así como los puntos de fijación y el sistema hidráulico.. Pares de apriete Pares de apriete máximos para tornillos de vástago con rosca normal ISO métrica 10.9 12.9 Par de...
Batería (6.1) Las baterías libres de mantenimiento se encuentran detrás de la tapa lateral de- recha - Comprobar la conexión de cables (fi- jación, grasa de bornes) Bat115.jpg F 33...
Aceites y lubricantes Sólo utilizar los lubricantes especificados o lubricantes de igual calidad de marcas conocidas. Sólo utilizar recipientes limpios por dentro y por fuera para llenar los depósitos de aceite o combustible. Observar las cantidades de llenado (véase la sección “Cantidades de llenado”). Los niveles de aceite o de grasa demasiado bajos favorecen el rápido desgaste y de- fectos de la máquina.
Aceite hidráulico Aceites hidráulicos preferidos: a) Líquido hidráulico sintético a base de ésteres, HEES Fabricante Clase de viscosidad ISO VG 46 Shell Naturelle HF-E46 Panolin HLP SYNTH 46 Esso HE 46 b) Liquidos a presión de aceite mineral Fabricante Clase de viscosidad ISO VG 46 Shell Tellus Oil 46 ¡Al cambiar los liquidos a presión de aceite mineral a líquidos a presión biodegrada-...
Cantidades de llenado Medio Cantidad Depósito de combustible Combustible Diesel litros Depósito de aceite hidráulico Aceite hidráulico litros Motor Diesel Aceite de motor 13,0 litros (con cambio de filtro de ac.) Engran. distrib. de bomba Aceite de engranaje 90 litros Engranaje planetario Aceite de engranaje 220 litros...
Fusibles eléctricos Fusibles principales (al lado de las baterías) F3.1 Sistema eléctrico completo 50 A F3.2 no ocupado Fusibles en la caja de bornes principal (al lado del depósito de combustible) Portafusibles (2) F5... F7... F44... F45... QSBFuse2_SPS.cdr QSBFuse.tif F5.1 - F5.8 Mecanismo de traslación Sensores / BB3 Arrancador...
Fusibles en la consola de mando Element3_SPSC.cdr Portafusibles (3) Fuse1.Tif F1.1 - F1.8 Motor de combustión interna / Interruptor de emergencia Lámparas testigo Módulo de mando A1 / Display / Transformador de tensión / Mando del emparrillado de listones Fusible previo Slave 1-3 Fusible previo Slave 4-6 Faro de techo ( Mando a distancia / Inclinación transversal /...
Página 177
Portafusibles (4) Fuse1.Tif F2.1 - F2.8 no ocupado Bocina Limpiaparabrisas no ocupado Faro adelante derecha Faro adelante izquierda / Alumbrado del tablero de instrumentos no ocupado no ocupado F 39...