Descargar Imprimir esta página

Mikilvægar Öryggisleiðbeiningar - Dyson Airblade AB12 Guia De Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para Airblade AB12:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54
FIGYELMEZTETÉS
Minden telepítési és javítási munkát (víz- és elektromos bekötés) szakképzett
személynek vagy a Dyson vállalat karbantartó mérnökének kell végeznie a
helyi előírások vagy rendelkezések szerint.
FIGYELMEZTETÉS
Áramütés veszélye! A burkolat eltávolítása vagy nem megfelelő kezelése
esetén a készülék belső alkatrészei kárt okozhatnak vagy maradandó
károsodást szenvedhetnek.
TELEPÍTÉS ELŐTT
Bármilyen telepítési munkaművelet megkezdése előtt ellenőrizze az alábbiakat.
KÁBELEZÉS
Ellenőrizze, hogy az Ön által használt áramforrás megfelel-e a géptörzslapon
megadottnak.
Ha a készüléket a készülék adattábláján feltüntetettől eltérő elektromos
áramforráshoz csatlakoztatja, akkor az maradandó károkat és a készülék
veszélyes működését okozhatja.
A helyi vezetékezési előírásoknak megfelelő, egy minden pólus megszakítását
biztosító eszközt kell a fix kábelezésbe építeni.
A készüléket földelni kell.
A készüléket minden érvényes állami és helyi jogszabálynak, vonatkozó
szabványnak és normának megfelelően kell telepíteni, ideértve az adott épületre
vonatkozó tűzvédelmi előírásokat.
Ha egy kábelt a készülék oldalán vezet be, biztosítson hozzá műanyag vagy
hajlékony fém vezetőcsövet, valamint az oldalkonzolhoz záródó megfelelő
szerelvényeket. A vezetőcső és a szerelvények a helyi és országos előírásoknak
megfelelőek legyenek. Merev fém vezetőcső nem alkalmas.
Ellenőrizze, hogy a vezetőcső és a vezetékek elég hosszúak ahhoz, hogy azokat a
hátlaphoz és a kapocsléchez csatlakoztatni lehessen.
Amikor vezetéket csatlakoztat a hátlaphoz, a szigetelt vezeték végét legfeljebb 6
mm hosszban csupaszíthatja le.
BIZTONSÁG
Telepítés vagy karbantartás előtt kapcsolja ki az áramot.
TELEPÍTÉS
Gondoskodjon arról, hogy a készüléket az építési előírásoknak és/vagy
rendelkezéseknek megfelelően telepítsék.
A készüléket lapos függőleges falra kell szerelni, amely elbírja a készülék teljes
súlyát.
A szerelvényeket a jelen telepítési útmutatóban előírt módon használja fel.
Ügyeljen arra, hogy közvetlenül a fúrás/felszerelés helye mögött ne legyenek
csővezetékek (gáz, víz, levegő) vagy elektromos kábelek, vezetékek vagy
vezetékcsatornák.
Telepítéshez és/vagy javításhoz a Dyson védőruházat, védőszemüveg és szükség
szerint egyéb eszközök használatát javasolja.
A homlokfelület telepítés közbeni sérülését megelőzendő, csak akkor vegye azt ki
az eredeti csomagolásából, amikor már szükség van rá.
A készülékkel érintkező minden fémtárgyat földelni kell, ideértve a falburkolatot is.
A készüléket ne tömítéssel lezárva rögzítse a falhoz.
NE HASZNÁLJON ERŐS VÍZSUGARAT A KÉSZÜLÉK
TISZTÍTÁSÁRA VAGY A KÉSZÜLÉK KÖZELÉBEN.
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG EZT
AZ ÚTMUTATÓT
TELEPÍTÉS HELYE
A készüléket kizárólag száraz beltéri helyiségre terveztük.
A vonatkozó telepítési irányelveket keresse meg a helyi és országos előírásokban
és rendelkezésekben. Az előbbieknek való megfelelőség a telepítő felelőssége.
A későbbi csatlakoztatás érdekében biztosítsa a szükséges áramellátást.
Ezt a terméket nem ajánlatos porózus falfelületekre (pl.: gipsz) hátfal nélkül
felszerelni, hogy elkerülhető legyen a nem védett falfelület elszíneződése vagy
károsodása. (A termékhez ajánlott hátfal a Dyson vállalattól szerezhető be.)
FONTOS
A garanciáról részletes tájékoztatást a Dyson használati útmutatóban talál.
IS
MIKILVÆGAR
ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
LESIÐ ÁÐUR EN HALDIÐ ER LENGRA.
Geymið til síðari nota.
VIÐVÖRUN
Viðurkenndur rafvirki eða viðgerðarfagmaður frá Dyson ættu að framkvæma
alla vinnu við uppsetningu raflagna og -búnaðar og sinna viðgerðum í
samræmi við viðeigandi reglur og reglugerðir.
VIÐVÖRUN
Hætta á raflosti! Ef hlífin er fjarlægð eða meðhöndluð á rangan hátt geta
hlutir innan í tækinu valdið skaða eða skemmst varanlega.
FYRIR UPPSETNINGU
Áður en vinna við uppsetningu hefst verður að staðfesta eftirfarandi.
TENGING
Gætið þess að gerð rafgjafans samsvari þeirri spennu sem sýnd er á
merkiplötunni.
Ef tækið er tengt við annan rafgjafa en gefinn er upp á merkiplötu tækisins getur
það valdið varanlegum skemmdum eða slysahættu við notkun tækisins.
Setja verður upp leiðir til að aftengja öll skaut fyrir fastar lagnir í samræmi við
gildandi reglur á hverjum stað.
Tækið þarf að jarðtengja.
Tækið þarf að setja upp í samræmi við viðeigandi landslög, reglur og staðla, þ. á
m. um brunavarnir í byggingum.
Ef innsetning kapals er áætluð frá hlið verður að gæta þess að notaður sé
sveigjanlegur málmstokkur eða stokkur úr plasti og hentugar tengingar sem
læsast við hliðarfestinguna. Stokkurinn og tengingarnar verða að samræmast
alþjóðlegum og innlendum reglugerðum. Stokkur úr gegnheilum málmi hentar
ekki fyrir hliðartengingu.
Tryggið að stokkarnir og vírarnir séu nægilega langir til að hægt sé að tengja þá
við undirstöðuplötuna og tengjablokkina.
Hámarkslengdin á víreinangruninni sem tekin er aftur þegar vírar eru tengdir við
undirstöðuplötuna er 6 mm.
ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
Einangrið rafspennuna áður en hafist er handa við uppsetningu.
UPPSETNING
Gætið þess að uppsetning tækisins sé í samræmi við byggingareglur og/eða
-reglugerðir.
Festa skal tækið á sléttan, lóðréttan vegg sem veldur fullum þunga tækisins.
Notið festingarnar sem tilgreindar eru í uppsetningarleiðbeiningunum.
Gætið þess að engar veituleiðslur (fyrir gas, vatn eða loft), rafleiðslur, vírar eða
aðrar leiðslur séu staðsettar beint fyrir aftan uppsetningar-/borunarstaðinn.
Dyson mælir með notkun hvers kyns hlífðarfatnaðar og augnhlífa við uppsetningu
eða viðgerðir eins og þurfa þykir.
Til að koma í veg fyrir yfirborðsskemmdir á ytra byrðinu við uppsetninguna skal
geyma ytra byrðið í umbúðunum þar til þess er þörf.
Allir málmhlutir sem snerta þetta tæki VERÐA AÐ VERA jarðtengdir, þar með talið
veggklæðningin.
Notið ekki þéttiefni þegar tækið er fest við vegginn.
NOTIÐ EKKI SLÖNGU EÐA SPRAUTUBÚNAÐ TIL AÐ ÞRÍFA
TÆKIÐ EÐA NÁLÆG SVÆÐI.
LESIÐ OG GEYMIÐ ÞESSAR
LEIÐBEININGAR
STAÐSETNING
Tækið er eingöngu hannað til uppsetningar á þurrum stað innandyra.
Leitið ráðlegginga um tengdar uppsetningarleiðbeiningar í innlendum og
alþjóðlegum reglugerðum um aðgengismál. Uppsetningaraðili ber ábyrgð á því
að uppsetningin samræmist reglum og reglugerðum.
Tryggið að nauðsynlegt aðgengi að rafmagni sé fyrir hendi þegar kemur að
tengingu tækisins síðar.
Þetta tæki hentar ekki til festingar á veggi með gropnu yfirborðsefni (t.d.
kalkpússningu) nema notuð sé undirstöðuplata, til að hindra blettun eða
skemmdir á óvörðum veggnum. (Bakhlið sem ráðlagt er að nota með þessari vöru
er fáanleg hjá Dyson.)
MIKILVÆGT
Nánari upplýsingar um ábyrgðina er að finna í handbók Dyson.
IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
LEGGERE PRIMA DI PROCEDERE.
Conservare per uso futuro.
AVVERTENZA
Tutti i lavori di installazione e manutenzione relativi all'impianto elettrico
devono essere eseguiti da un elettricista qualificato o da un tecnico
dell'assistenza Dyson conformemente alle norme o ai regolamenti locali
correnti.
AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche. Se la scocca viene rimossa o maneggiata in modo
improprio, i componenti interni dell'apparecchio potrebbero causare danni
oppure danneggiarsi in modo definitivo
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Prima di iniziare qualsiasi lavoro di installazione verificare quanto segue.
CABLAGGIO
Verificare che l'alimentazione elettrica corrisponda a quella indicata sulla
targhetta.
Se l'alimentazione elettrica a cui è collegata l'unità è differente da quella
dichiarata sulla targhetta dell'unità stessa, possono verificarsi danni permanenti o
l'unità potrebbe funzionare in modo non sicuro.
Il cablaggio fisso deve integrare un dispositivo di disconnessione onnipolare,
conformemente alle normative locali in materia di cablaggio.
L'unità deve essere collegata alla terra.
Questa unità deve essere installata in conformità con tutte le leggi locali, statali
e federali e con tutti gli standard e i codici pertinenti, inclusa la valutazione della
classe di resistenza al fuoco.
In caso di ingresso laterale del cavo, questo deve essere fissato utilizzando
un condotto in metallo flessibile o in plastica e raccorderie adeguate per il
bloccaggio al supporto laterale. Il condotto e le raccorderie devono essere
conformi alle norme locali e nazionali. I condotti in metallo solido non sono
adatti.
Verificare che la lunghezza dei condotti e dei cavi consenta il collegamento alla
contropiastra e alla morsettiera.
Quando si realizza il cablaggio alla contropiastra la lunghezza massima per
l'isolamento del cavo da spelare è di 6 mm.
SICUREZZA
Isolare l'alimentazione prima di effettuare lavori di installazione o manutenzione.
INSTALLAZIONE
Accertarsi che l'apparecchio sia installato conformemente a tutte le norme e/o i
regolamenti in materia di edilizia.
L'unità deve essere installata su una parete verticale piatta in grado di sostenerne
il peso complessivo.
Utilizzare i fissaggi come specificato nella presente guida di installazione.
Verificare che dietro l'area di perforazione/montaggio non siano presenti
condutture di gas, acqua o aria, fili o cavi elettrici o altre tubature.
7

Publicidad

loading