Descargar Imprimir esta página

Selco PSM 408 Manual Del Usario página 4

Publicidad

Significato targa dati del WU, Meaning of WU rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des WU, Signification de la plaque des
données du groupe WU, Significado de la etiqueta de los datos del WU, Significado da placa de dados do WU, Betekenis gegevensplaatje van de WU,
WU-märkplåten, Betydning af dataskiltet for WU, Beskrivelse av WU informasjonsskilt, WU:n kilven sisältö,
DEUTSCH
1
Marke
2
Herstellername und -adresse
3
Gerätemodell
4
Seriennr.
5
Austauschertyp
6
Gewicht der Apparatur
7
Schutzart
IP23 C Schutzart des Gehäuses in Konformität mit
EN 60529:
IP2XX : Gehäuse mit Schutz vor Zutritt zu
gefährlichen Teilen mit einem Finger und vor
Fremdkörpern mit einem Durchmesser von/über
12,5 mm.
IPX3X : Gehäuse mit Regenschutz auf 60° an der
Vertikalen.
IPXXC : Gehäuse mit Schutz vor dem Kontakt durch
eine Probelehre von 2.5 mm Ø und 100 mm Länge
bei aktivierten, gefährlichen Teilen.
8
Isolationsklasse
9
Kühlungsart
10 -10A Modell Motor/Spule
11
Versorgungsfrequenz (Nennfrequenz)
12
Versorgungsspannung (Nennspannung)
13
Stromaufnahme im Eingang (Nennstrom)
14
Umdrehungen/Pulsationen der Pumpe
(Nenndrehzahl)
15
Isolationsklasse der Pumpe
16-16A Pumpentyp
17
Benutzte Flüssigkeit
18
Maximale Förderleistung der Pumpe
19
Maximale Förderhöhe der Pumpe
20-20A Kühlflüssigkeitstyp
21
Umgebungstemperatur, auf die sich die Daten auf
dem Schild beziehen
22-22A Leistung des Kühlaggregats
23-23A-23B Temperatur der in das Kühlaggregat
einlaufenden Flüssigkeit bei den unter 25
angegebenen Leistungen
24-24A-24B Temperatur der aus dem Kühlaggregat
auslaufenden Flüssigkeit bei den unter 25
angegebenen Leistungen
25-25A-25B Beim Test gelieferte Leistungen
150
ITALIANO
1
Marchio di fabbricazione
2
Nome ed indirizzo del costruttore
3
Modello dell'apparecchiatura
4
N° di serie
5
Tipo di scambiatore
6
Peso dell'apparecchiatura
7
Grado di protezione
IP23 C Grado di protezione dell'involucro in confor-
mità alla EN 60529:
IP2XX : Involucro protetto contro l'accesso a parti
pericolose con un dito e contro corpi solidi estranei
di diametro maggiore/uguale a 12.5 mm.
IPX3X : Involucro protetto contro pioggia a 60° sulla
verticale.
IPXXC : Involucro protetto contro il contatto di un
calibro di prova di 2.5 mm di Ø lungo 100 mm con
le parti attive pericolose.
8
Classe d' isolamento
9
Tipo di raffreddamento
10 -10A
Modello motore/bobina
11
Frequenza d'alimentazione (nominale)
12
Tensione d'alimentazione (nominale)
13
Corrente assorbita in ingresso (nominale)
14
N° di giri/pulsazioni della pompa (nominale)
15
Classe d'isolamento della pompa
16-16A
Tipo di pompa
17
Liquido d'utilizzo
18
Portata massima della pompa
19
Prevalenza massima della pompa
20-20A
Tipo di liquido di raffreddamento
21 Temperatura ambiente a cui sono riferiti i dati di targa
22-22A
Portata del gruppo di raffreddamento
23-23A-23B Temperatura del liquido entrante nel gruppo
di raffreddamento alle potenze indicate in 25
24-24A-24B Temperatura del liquido uscente dal gruppo
di raffreddamento alle potenze indicate in 25
25-25A-25B Potenze fornite durante il test
FRANÇAIS
1
Marque de fabrique
2
Nom et adresse du constructeur
3
Modèle de l'appareil
4
N° de série
5
Type d'échangeur
6
Poids de l'appareil
7
Degré de protection
IP23 C Degré de protection du boîtier
conformément à la norme EN 60529:
IP2XX: Boîtier de protection contre l'accès aux
parties dangereuses avec un doigt et contre les
corps solides étrangers ayant un diamètre supérieur/
égal à 12.5 mm.
IPX3X: Boîtier de protection contre la pluie à 60°
sur la verticale.
IPXXC: Boîtier de protection contre le contact d'un
calibre d'essai de 2.5 mm de Ø longueur 100 mm
avec les parties actives dangereuses.
8
Classe d'isolation
9
Type de refroidissement
10 -10A Modèle moteur/ bobine
11
Fréquence d'alimentation (nominale)
12
Tension d'alimentation (nominale)
13
Courant absorbé à l'entrée (nominal)
14
Nombre de tours/ pulsations de la pompe (nominal)
15
Classe d'isolation de la pompe
16-16A Type de pompe
17
Liquide d'utilisation
18
Débit maximum de la pompe
19
Hauteur d'élévation maximum de la pompe
20-20A Type de liquide de refroidissement
21
Température ambiante à laquelle se réfèrent les
données de la plaque
22-22A Débit du groupe de refroidissement
23-23A-23B Température du liquide qui entre dans le
groupe de refroidissement aux puissances
indiquées au n° 25
24-24A-24B Température du liquide qui sort du groupe de
refroidissement aux puissances indiquées au n° 25
25-25A-25B Puissances fournies durant le test
ENGLISH
1
Trademark
2
Name and address of manufacturer
3
Machine model
4
Serial no.
5
Type of exchanger
6
Machine weight
7
Protection rating
IP23 C Casing protection rating in compliance with
EN 60529:
IP2XX: Casing protected against access to dangerous
parts with fingers and against solid foreign bodies
with diameter greater than/equal to 12.5 mm
IPX3X: Casing protected against rain hitting it at 60°
IPXXC: Casing protected against contact with test piece
³ 2.5 mm, length 100 mm with dangerous live parts
8
Insulation class
9
Type of cooling
10 -10A Motor/coil model
11 Power supply frequency (rated)
12 Power supply voltage (rated)
13 Current absorbed in input (rated)
14 N° pump revs/pulses (rated)
15 Pump insulation class
16-16A Type of pump
17 Liquid used
18 Pump maximum flow rate
19 Pump maximum head
20-20A Type of cooling liquid
21 Rating plate specification ambient reference
temperature
22-22A Cooling unit flow rate
23-23A-23B Temperature of liquid entering cooling unit at
powers specified in 25
24-24A-24B Temperature of liquid leaving cooling unit at
powers specified in 25
25-25A-25B Powers supplied during the test
ESPAÑOL
1
Marca de fabricación
2
Nombre y dirección del constructor
3
Modelo del aparato
4
N° de serie
5
Tipo de intercambiador
6
Peso del aparato
7
Grado de protección
IP23 C Grado de protección de la envoltura en
conformidad con EN 60529:
IP2XX: Envoltura protegida contra el acceso a partes
peligrosas con un dedo y contra cuerpos sólidos
extraños
mayor/igual a 12.5 mm.
IPX3X: Envoltura protegida contra la lluvia a 60° en
la vertical.
IPXXC: Envoltura protegida contra el contacto de
un calibre de prueba de 2.5 mm de Ø largo 100
mm con las partes activas peligrosas.
8
Clase de aislamiento
9
Tipo de enfriamiento
10 -10A Modelo motor/bobina
11
Frecuencia de alimentación (nominal)
12
Tensión de alimentación (nominal)
13
Corriente absorbida a la entrada (nominal)
14
N° de revoluciones/pulsaciones de la bomba (nominal)
15
Clase de aislamiento de la bomba
16-16A Tipo de bomba
17
Líquido utilizado
18
Caudal máximo de la bomba
19
Altura de elevación máxima de la bomba
20-20A Tipo de líquido de enfriamiento
21
Temperatura entorno a la que se refieren los datos
de la etiqueta
22-22A Caudal del grupo de enfriamiento
23-23A-23B Temperatura del líquido entrante en el grupo de
enfriamiento a las potencias indicadas en 25
24-24A-24B Temperatura del líquido saliente del grupo de
enfriamiento a las potencias indicadas en 25
25-25A-25B Potencias suministradas durante la prueba
de diámetro

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Psm 508Psm 708Wf 108Wf 111Wu 22