Elite DIGITAL SMART B+ Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DIGITAL SMART B+:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

DIGITAL SMART B+
DE
ANLEITUNG
EN
INSTRUCTIONS
ES
INSTRUCCIONES
FR
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI
IT
説明書
JP
지침
KR
NL
INSTRUCTIES
PL
INSTRUKCJE
PT
INSTRUÇÕES
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elite DIGITAL SMART B+

  • Página 1 DIGITAL SMART B+ ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI 説明書 지침 INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES...
  • Página 2 DE - DEUTSCH • 50% NOISE REDUCTION (quantified in dB*). ELITE ist stolz, ein weiteres Produkt präsentieren zu können, das in • IMPROVES THE TIRE GRIP TO THE RESISTANCE Zusammenarbeit mit dem Chemiekonzern BAYER entstanden ist: ROLLER.
  • Página 3 発により誕生しました。 トレーナーの負荷ローラーに 搭 FR - FRANÇAIS 載されるテク ノポリマー製の 『エラストゲル』 には以下 のアドバンテージがあります。 ELITE, en collaboration avec BAYER, à étudié l'ELASTOGEL il s'agit ・ 騒音を50%低減 ( dB 換算*) d'un technopolymer appliqué au rouleau d'entrainement ,qui offre ・ タイヤと負荷ローラーのグリ ップ力を向上 les aventages suivants: ・...
  • Página 4 NL - DUTCH PL - POLSKA ELITE: in samenwerking met BAYER, is trots de ELASTOGEL oplos- ELITE, we współpracy z firmą BAYER przedstawia ELASTOGEL (pol. sing voor te stellen, een technopolymer aangebracht op de roller van elastożel), technopolimer zastosowany w rolce urządzenia oporowe- de trainer weesrtand unit welke de onderstaande voordelen biedt: go trenażera, dający następujące korzyści:...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    08_DATA TRANSMISSION PROTOCOLS 03_HEART-RATE MONITOR* 09_LED LIGHTS 04_CADENCE SENSOR* 10_POWER METER LINK (PML) 05_READING CADENCE DATA FROM 11_ATTENTION AN EXTERNAL NON-ELITE SENSOR 12_TROUBLESHOOTING 06_NAME AND LIST OF COMPONENTS 13_INFORMATION ON PRODUCT DISPOSAL ES - ESPAÑOL 01_ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 08_PROTOCOLOS DE TRANSMISIÓN 02_INTRODUCCIÓN...
  • Página 6 08_PROTOCOLLI DI TRASMISSIONE 02_INTRODUZIONE 09_LED DI STATO 03_CARDIOFREQUENZIMETRO* 10_POWER METER LINK (PML) 04_SENSORE CADENZA* 11_ATTENZIONE 05_LETTURA VALORE DI CADENZA 12_TROUBLESHOOTING DA SENSORE ESTERNO ELITE 13__INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DEL 06_NOME E LISTA DEI COMPONENTI PRODOTTO 07_MONTAGGIO UNITÀ JP - 日本語 01_安全上の一般警告 08_データ通信プロトコル 02_はじめに...
  • Página 7 10_POWER METER LINK (PML) 03_PULSOMETR* 11_UWAGA 04_CZUJNIK KADENCJI* 12_ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 05_ODCZYTYWANIE DANYCH KADENCJI Z CZUJNIKÓW 13_INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI FIRM TRZECICH (NIE ELITE) 06_NAZWY I WYKAZ CZĘŚCI 07_MONTAŻ URZĄDZENIA PT - PORTUGUÊS 01_ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA 08_PROTOCOLOS DE TRANSMISSÃO 02_INTRODUÇÃO 09_LED DE ESTADO 03_CARDIOFREQUENCÍMETRO*...
  • Página 9: 01_Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vorrichtungen zu erfahren, die man braucht, um den weitere Komponenten benötigt werden. Rollentrainer benutzen zu können. Digital Smart B+ ist mit der ELITE-App „My E-Training“ kompatibel. Dies ist eine App die mit iOS (iPhone, iPad, 03_HERZFREQUENZMESSER* iPod Touch) und Android-Geräten funktioniert und viele Funktionen hat.
  • Página 10: 04_Trittfrequenzsensor

    Für externe kabellose Sensoren für Geschwindigkeit, Bedienungsanleitung Rahmens enthaltenen Leistung oder Trittfrequenz, die nicht von ELITE sind, Anleitungen beachten. müssen die Anleitungen der App, die benutzt werden soll, Das Speisegerät (Bez. B) in die Steckdose stecken und den befolgt werden: Stecker in die Widerstandseinheit.
  • Página 11: 09_Zustandsleds

    Protokoll. Über dieses Protokoll können die Daten ANMERKUNGEN: Wenn der Rollentrainer über ein hinsichtlich Geschwindigkeit und Trittfrequenz des Peripheriegerät mit einem Bluetooth Smart Protokoll Rollentrainers gesendet werden. Dieses Protokoll ist viel verbunden ist, ist es nicht mehr möglich, ihn mit einem üblicher als ANT+ FE-C, allerdings ist die Interaktion mit anderen Bluetooth Gerät zu verbinden.
  • Página 12: 11_Achtung

    Sensor zu verbinden, mit dem er das erste Mal kombiniert Elastogel-Rolle ist deren leichter Verschleiß als normal wurde. anzusehen. Die im Werk Elite ausgeführten Tests beweisen, Sollte es ihm nicht gelingen, die Verbindung mit dem dass der Verschleiß der Rolle nach einem ständigen Sensor herzustellen, oder der Sensor nicht vorhanden sein, Gebrauch über 20.000 km bei ca.
  • Página 13: 13_Hinweise Zur Entsorgung Des Produkts

    Trittfrequenzen oder mit niedrigem Widerstand trainiert wird. In diesen Fällen ist es möglich, andere Trittfrequenzsensoren zu benutzen: entweder den ELITE- Sensor mit Kabel, der mit dem Rollentrainer verbunden wird oder andere Sensoren ohne Kabel, die die Daten direkt an das Programm/die App senden.
  • Página 14: 01_General Safety Warnings

    5. When using the trainer, select a training program and Your device's compatibility can be tested at http://configu- adjust it so that it is compatible with your fitness level and ro.elite-it.com, which also includes a list of required addi- health. tional devices (should one be needed).
  • Página 15: 06_Name And List Of Components

    • Never use chemical detergents (petrol or provider to make sure that it’s Bluetooth Smart compatible. thinners) on any part of Elite Digital Smart B+. NOTE: When the hometrainer is connected to the device by a Bluetooth Smart protocol, it cannot be connected to additional devices.
  • Página 16: 09_Led Lights

    -During use of Digital Smart B+ with Elastogel roller, slight serial number of the sensor for the following training ses- wear of the roller is quite normal. Tests carried out at Elite sions. show that after continuous use for 20,000 km, roller wear If in the room there are more power sensors, Digital Smart is around 0.1 mm, and since the total thickness is 10 mm,...
  • Página 17: 12_Troubleshooting

    This might happen when training with a high pedaling cadence at a low resistance level. For higher accuracy, use cadence sensors-the wire- less ELITE sensor that connects to the hometrainer- or other wireless devices that send data directly to the sof- tware/app.
  • Página 18: 01_Advertencias Generales De Seguridad

    03_CARDIOFRECUENCIÓMETRO* El Digital Smart B+ es compatible con el app de Elite “my Digital Smart B+ no contiene un receptor para E-Training”. Ésta es una app que funciona sobre cardofrecenciómetro a banda toracica.
  • Página 19: 04_Sensor Cadencia

    ANT+ Para sensores externos de velocidad, potencia o cadencia Protocolo "ANT+ FE-C". Este protocolo permite al no ELITE, consultar las instrucciones presentes en la APP programa / app / dispositivo recibir los datos del que se quiere utilizar. entrenamiento y modificar la resistencia del rodillo. Con este protocolo es posible una interacción completa con el...
  • Página 20: 09_Leds De Estado

    Con los dispositivos periféricos Android, Windows PC y estado de alimentación y funcionamiento de dicha tarjeta, Mac se debe utilizar un dispositivo USB ANT+. Este y notifican el protocolo que está en uso. dispositivo USB se puede comprar en el sitio www. Los LEDS tienen 3 colores: shopelite-it.com o en otros canales.
  • Página 21: 11_Atención

    En estos casos es posible utilizar otros para notarlas. sensores de cadencia: o el sensor con cable ELITE que se - En caso de pedales / bielas Bluetooth, el rodillo se vincula conecta con el rodillo u otros sensores sin cables que solo a uno de los dos.
  • Página 22: Eliminación Del Producto

    13_INFORMACIONES ACERCA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO 1) EN LA UNIÓN EUROPEA Este producto es conforme a las Directivas EU 2002/95/ CE, 2002/96/CE Y 2003/108/CE. EI simbolo del contenedor de basura anulado por una barra, dibujado sobre el aparato o sobre su embalaje, indica que el producto al final de su vida útil tiene que ser recogido por separado de los otros desechos.
  • Página 23: 01_Avertissements Generaux En Matiere De Securité

    éléments. éventuellement connaitre les dispositifs nécessaires afin Digital Smart B+ est compatible avec l’appli d’Elite “my de pouvoir utiliser votre propre trainer. E-Training”. C’est une appli qui fonctionne sur des...
  • Página 24: 04_Capteur De Cadence

    à ce que le capteur s’active. connecteur à l’unité de résistance. Pour les capteurs extérieurs de vitesse, puissance ou cadence sans fil qui ne sont pas ELITE, consultez le mode 08_PROTOCOLES DE TRANSMISSION d’emploi présent dans l’Appli que vous souhaitez utiliser: Digital Smart B+ utilise deux différents protocoles de...
  • Página 25: 09_Led D'ÉTat

    09_LED D’ÉTAT Ce protocole est plus commun que l’ANT+ FE-C mais ne permet pas l’interaction de l’application/programme/ Digital Smart B+ envoie les données de vitesse, cadence périphérique. et puissance via les protocoles ANT+ et Bluetooth Smart. À l’exception de certains smartphones qui ont une Dans la carte électronique, 3 leds indiquent l’état connectivité...
  • Página 26: 11_Attention

    à basse résistance. Dans ces cas on peut utiliser d’autres - Dans le cas de pédales / pédaliers Bluetooth, le rouleau se capteurs de cadence ou le capteur à fil ELITE à brancher connectera uniquement à l’un des deux. Dans ce cas, vous au rouleau ou à...
  • Página 27: 13_ Informations Sur La Destruction Du Produit

    ne fonctionne pas correctement ¹ Les systèmes de transmission ANT+ et Bluetooth Smart sont compatibles avec le standard Wi-Fi, et donc normalement il n’y a pas besoin d’éteindre le routeur et le Smartphone. Il peut y avoir certains cas où le signal Wi-Fi dérange la transmission des données, dans ces cas il est important que le réseau Wi-Fi utilise un canal inférieur ou égal à...
  • Página 28: 01_Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Smart B+ compatibile con la maggior parte di periferiche per poter utilizzare il proprio trainer. anche senza l’aggiunta di ulteriori componenti. Digital Smart B+ è compatibile con l’app di Elite “my 03_CARDIOFREQUENZIMETRO* E-Training”. Questa è un’app che funziona su dispositivi...
  • Página 29: 04_Sensore Cadenza

    (rif. B) nella presa elettrica e il connettore Per sensori esterni di velocità, potenza o cadenza senza fili nell’unità di resistenza. non ELITE, consultare le istruzioni presenti nella APP che si desidera utilizzare: 08_PROTOCOLLI DI TRASMISSIONE -Pedalare per 3 giri nel senso opposto alla marcia per far Digital Smart B+ utilizza due diversi protocolli di si che il sensore si attivi.
  • Página 30: 09_Led Di Stato

    l’utilizzo di una chiavetta USB ANT+. Questa chiavetta può I Led hanno 3 colori: Rosso = identifica l’alimentazione del trainer. essere acquistata sul sito www.shopelite-it.com oppure su altri canali. L’utilizzo di questa chiavetta USB ANT+ -Spento = Digital Smart B+ non è alimentato o è in permette alla periferica di connettersi al rullo utilizzando il modalità...
  • Página 31: 11_Attenzione

    In questi casi è possibile utilizzare altri sensori di resistenza per avvertirle. di cadenza: o il sensore a filo ELITE da connettere al rullo - Nel caso di pedali / pedivelle Bluetooth, il rullo si o altri sensori senza fili che inviano i dati direttamente al aggancia a solo uno dei due.
  • Página 32 CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE. simbolo cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparechiatura di tipo equivalente, in ragione di una a uno.
  • Página 33 Digital Smart B+には、 心拍ベルト用の受信機は され、 PCや携帯デバイスとの通信を無線で行い 内臓されておりません。 ます。 心拍ベルトを使用することは可能ですが、 データ  ほとんどのデバイスについて、 追加のコンポー を表示できるデバイスとアプリ/ソフトウェアと ネン トを必要としません。 互換性がなければなりません。 詳細につきまして Digital Smart B+は、 ELITE社のMy E-trainingアプ は、 お使いの心拍ベルト、 スマートフォン/タブレ リと互換性があり、 アプリの多くの機能 ッ ト/サイクル ・ コンピューターの情報をご参照 が、 iOS(iPhone, iPad, iPod Touch)とAndroidデ 下さい。 バイスを用いて利用することができます。 お使いの心拍ベルトとスマートフォン/タブレッ Digital Smart B+はホームトレーナー用に開発さ...
  • Página 34 04_ケイデンス・センサー 重要 Digital Smart B+ホームトレーナーにはケイデ ンス計測システムも搭載されており、自転車 ・走行中は決してブレーキを使用しないで下 にセンサーを取り付ける必要がありません。 さい。エラストゲルローラー(タ 最新の計算理論により、スピードをもとにし イヤが接触して回転する赤いローラー部)と て算出されます。 タイヤに致命的なダメージを与 直接計測ではない為、特定の状況ではケイデ えます。 ンスの数値に誤差が生じることがあります。 さらに正確な数値を測りたい場合は、オプシ ・トレーナーを使用すると負荷ユニットは発 熱して高温になります。トレーニ ョンの外部ケイデンス・センサーを自転車に ング終了後、負荷ユニットが冷めるまでは負 取り付けることができます。 詳細は販売店 荷ユニットに触れないで下さい。 にお問合せ下さい。 ・フレーム、負荷ユニットは分解しないでく ※外部ケイデンス・センサーは付属されてい ださい。分解された場合にはい ません。 かなる場合にも保証修理は受けるこ エリート社の外部ケイデンスセンサーを用い てケイデンス・データを計測する場合エリー とができなくなります。 ト社のケイデンスセンサーを取り付ける場 合、以下のことに注意して下さい。 06_商品の確認 - 自転車にセンサーとマグネットを取り付け 負荷ユニット(A) る際、センサーに添付されている説明に従っ 電源アダプタ(B) て下さい。...
  • Página 35: 10_パワー・メーター・リンク

    Service*: このプロトコル ・点滅=通信の待機状態 により、トレーナーのスピードとケイデンス ・点灯=ANT™+プロトコルでデータを送信中 のデータが送信されますが、ソフトウェア、 青=Bluetooth Smartプロトコルで接続してい アプリ及びデバイスとホームトレーナーとの る。 通信は行いません。  ・点滅=通信の待機状態 Power Service: このプロトコルが、ライダー ・点灯=Bluetooth Smartプロトコルでデータ のパワー出力データを送信しますが、こちら を送信中 も、ソフトウェア、アプリ及びデバイスとト レーナーの通信を行うものではありません。 10_パワー・メーター・リンク (PML) Bluetoothはホームトレーナー向けのサービス ではありませんので、Elite社独自のものを開 Digital Smart B+には、パワー・メーター・ 発しました。 リンクと呼ばれる機能が搭載されており、よ このサービスは、My E-Training以外の他社の り精密なパワーデータの利用が可能になって アプリでも使用できるものです。 います。 他社サービスの詳細につきましては、アプリ この機能が搭載されたことにより、Digital のプロバイダーにお問合せ下さい。 Smart B+が、動力源である自転車に取り付け 通常、スマートフォンやタブレットはBlueto- られたパワーセンサーを用いることができる...
  • Página 36 ようになりました。 センサーとの接続が切断された場合、Digital この方法を用いることで、Digital Smart B+ Smart B+は自動的に定式を用いてパワーを算 が定式から算出するデータよりもさらに精確 出することができます。その間も、センサー な、センサーから抽出されるパワーデータの と接続を試行し続けます。 利用が可能となり、Digital Smart B+がより精 -ローラーは、まずANT+センサーを探し、次 密に機能するようになっています。 にBluetoothのセンサーを探します。パワーセ 注意:自転車にパワーセンサーが取り付けら ンサーにANT+とBluetooth双方がある場合、 れていない場合は、この機能はご利用いただ かなりの確率でローラーはANT+の信号に反 けません。 応します。 -削除を示す振動は、大変微小なものです。 使用方法 ユニットに手を置いていないと、振動を感じ -起動 取ることができないかもしれません。 スイッチを入れると、Digital Smart B+は、自 -Bluetoothのペダルやクランクの場合、ロ 動的に利用可能なパワーセンサーを確認しま ーラーは二つのうち一つにだけ取り付けられ す。センサーが確認できると、接続してデー ます。この場合、どちらのパダルもしくはク タの収集を行います。このため、ローラーに ランクに取り付けるかは事前に決めることは 電源を入れる前に、パワーセンサーがデータ できません。また、このようなケースにおい の送受信を行える状態であることを確認して...
  • Página 37: 14_製品の廃棄に関する情報

    ージを与えます。 い。 ・エリート社以外の各種センサー、HRベルト クーポンコードの利用方法もこちらで説明し 等の動作不良や互換性に関しては、各メーカ ております。 ーにお問い合わせください。 Digital Smart http://www.riogrande.co.jp/news/ode/45346 B+で使用可能とされている場合でも、エリー ト社以外の製品に関して互換性を保証するも 14_製品の廃棄に関する情報 のではありません。 1) ヨーロッパ連合内 本製品は、 欧州指令 2002/95/CE, 2002/96/CE 12_トラブルシューティング and 2003/108/CE に準拠します。 • 負荷が変わらない: 通信に問題がある可 機器または包装に記載されているこの 能性があります。スマートフォンやワイヤレ マークは、使用寿命が尽きた際は、本 ス・ルーターなどの電子機器の電源を一度切 製品を他の廃棄物と分けてごみ収集に るか、通信のチャンネルを変え、アプリ/ソ 出す必要があることを示しています。 フトウェアやサイクル・コンピューターとの したがって、製品寿命が尽きた時、使用者 ペアリング作業をやり直して下さい。 は、電子および電気技術廃棄物用に区別され • ケイデンスの数値が正確でない: センサー るごみ収集のために、適切なごみ処理センタ を使わずに計算を行うアルゴリズムは、正確 ーに機器を持ち込むか、同等のタイプの新製...
  • Página 38: 02_시작하기 03_심박수 모니터* 04_카덴스 센서* 05_외부 비엘리트 센서에서 카덴스 데이터읽기

    터를 읽고 저항을 조정할 수 있도록 개발된 션이 롤러에 연결될 수 있습니다. 추가 정보를 원하신 인터액티브 프로토콜 ANT+™ FE-C를 지원합니다. 다 다면 Elite srl(real@elite-it.com)에 문의하십시오. 른 프로토콜은 오직 일방향 데이터 전송만 가능하며 홈 *카덴스 센서가 포함되지 않았습니다. 트레이너와 호환되지 않습니다.
  • Página 39: 07_제품 조립하기

    08_데이터 전송 프로토콜 지 안의 지침을 따라야 합니다. - 센서의 잭 플러그를 유닛에 연결합니다. Digital Smart B+는 소프트웨어/ 앱/ 기기로 데이 - 센서를 활성화시키기 위해 페달을 시계 반대방향으 터 로 3번 돌리세요 를 전송 및 교류하기 위해 두 개의 다른 전송 프 비엘리트...
  • Página 40: 09_Led 표시등

    09_LED 표시등 고리즘을 사용하여 전력을 계산합니다. Digital Smart B+는 ANT+™ 및 Bluetooth Smart 프 - 연결 기록이 있는 센서 삭제. 로토콜을 통해 속도, 카덴스 및 출력 데이터를 전송합 센서를 변경하기 원하는 경우에는 휠을 움직이거나 ( 니다. 손으로도 가능) 페달을 밟아 몇 초 동안 롤러에 전력을 마더보드에는...
  • Página 41: 12_문제 해결

    • 엘라스토겔 롤러의 바퀴가 미끄러지는 것이감지될 사용자가 제품을 올바르지 않게 폐기하면 법률로 정해 경우 페달에 좀 더 큰 힘을 가하십시 진 벌칙을 받을 수 있습니다. 오. 미끄러지는 타이어로 트레이닝 하는 경우 엘라스토 2) EU 외 국가 겔 롤러가 영구적으로 손상될 수 있 이...
  • Página 42: 01_Algemene Veiligheidsmededelingen

    De Digital Smart B+ is compatibel met de “my E-Training” apparaten er nodig zijn om de trainer te kunnen gebruiken. App van Elite. Dit is een app die op iOS apparaten (iPhone, iPad, iPod Touch) en Android apparaten functioneert en 03_HARTSLAGMETER* veel functies heeft.
  • Página 43: 04_Cadanssensor

    • Laat de eenheid als zij niet gebruikt worden EXTERNE SENSOR VAN ELITE niet langdurig in rechtstreeks zonlicht of in Indien u besluit om een externe cadanssensor van ELITE te bijzonder vochtige omgevingen staan. installeren moet u: • Gebruik nooit chemische reinigingsmiddelen...
  • Página 44: 09_Statusleds

    09_STATUSLEDS app / het programma / de randapparatuur. Met uitzondering van sommige smartphones die Digital Smart B+ verstuurt de gegevens betreffende beschikken over een ingebouwde connectiviteit ANT+ voor snelheid, ritme en kracht via de protocollen ANT+ en verbindingen via het protocol ANT+, is een stick nodig. Bluetooth Smart.
  • Página 45: 11_Let Op

    - Volgende trainingen. bij Elite gedaan zijn tonen aan dat na continu gebruik van De volgende keren zal Digital Smart B+ bij elke start proberen 20.000 km de slijtage rond 0,1 mm is en aangezien de om de verbinding te leggen met de meter waarmee deze zich totale dikte 10 mm is, verhindert een veel grotere slijtage de eerste keer gekoppeld had.
  • Página 46: 13_Informatie Over De Verwijdering Van Het Product

    niet nodig om de router en de Smartphone uit te schakelen. Er kunnen gevallen zijn waarin het Wi-Fi signaal het zenden van de gegevens verstoort, dan is het belangrijk dat er voor het Wi-Fi netwerk een kanaal wordt gebruikt dat lager is dan of gelijk aan 6 of 14.
  • Página 47: 01_Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Jest to możliwe dzięki skomplikowanym obliczeniom Inne protokoły umożliwiają wyłącznie jednokierunkowy opartym na prędkości. Ponieważ nie jest to bezpośredni transfer danych i nie pozwalają na Digital Smart B+kcję pomiar, a wynik obliczeń — w szczególnych przypadkach z trenażerem. wartość kadencji może nie być dokładna.
  • Página 48: 05_Odczytywanie Danych Kadencji Zczujników Firm Trzecich (Nie Elite)

    Sprawdzić instrukcje aplikacji do zastosowania z Digital Smart B+ korzysta z dwóch różnych protokołów bezprzewodowymi czujnikami prędkości, mocy lub transmisji do interakcji i przesyłania danych do kadencji firm trzecich (innych niż ELITE): oprogramowania/aplikacji/urządzeń. -Aby aktywować czujnik, trzykrotnie obrócić pedałami Skontaktuj się z producentem aplikacji/oprogramowania/ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Página 49: 09_Diody Led

    dodatkowych komponentów do komunikacji z Digital Smart Digital Smart B+ po uruchomieniu szuka automatycznie B+. Starsze urządzenia mogą jednak nie być zgodne. przez kilka sekund ewentualnych zamontowanych W celu sprawdzenia, czy dane urządzenie jest zgodne z czujników mocy. Po znalezieniu takiego czujnika, łączy protokołem Bluetooth Smart, należy skonsultować...
  • Página 50: 11_Uwaga

    W takim przypadku należy się Badania przeprowadzone przez firmę Elite dowodzą, że po upewnić, że sieć Wi-Fi korzysta z kanału o numerze 14 ok. 20 000 kilometrów rolka ściera się o mniej więcej 0,1 lub mniejszym niż...
  • Página 51: 01_Advertências Gerais De Segurança

    Digital Smart B+ é compatível com a app de Elite "my App utilizados para visualizar os dados. Para obter mais E-Training". Esta é uma app que funciona em dispositivos informações sobre as compatibilidades verificar as...
  • Página 52: 06_Nome E Lista Dos Componentes

    05_LEITURA DO VALOR DE CADÊNCIA PELO SENSOR EXTERNO ELITE 08_PROTOCOLOS DE TRANSMISSÃO e decidir de instalar o sensor de cadência externo ELITE, Digital Smart B+ usa dois diferentes protocolos de deve: transmissão para interagir e enviar os dados de programas/ -ligar o sensor e o ímã...
  • Página 53: 09_Led De Estado

    com o rolo. Esta función permite a Digital Smart B+ utilizar un sensor Protocolo "Serviço Speed&Cadence de potencia presente en la bici como fuente de la potencia. (Velocidade&Cadência)"*. Este protocolo permite o envio De esta manera Digital Smart B+ es más preciso ya que dos dados de velocidade e cadência do rolo.
  • Página 54: 11_Atenção

    é possível utilizar outros sensores de cadência: ou o sensor ANT+. a fio ELITE a conectar ao rolo ou outros sensores sem fios - Las vibraciones de la cancelación son muy ligeras. Podría que enviam os dados diretamente ao programa/app.
  • Página 55 NOTES...
  • Página 56 ELITE S.R.L. VIA FORNACI, 4 35014 FONTANIVA PADOVA - ITALY PHONE +39 049 594 0044 E-MAIL: INFO@ELITE-IT.COM ELITE-IT.COM...

Tabla de contenido