17.
Set gun air regulator to deliver minimum 40 psi
(0.28 MPa, 2.8 bar) at gun when triggered, for
maximum transfer efficiency. See table at right.
Régler le régulateur d'air du pistolet de manière à
ce que la pression soit au minimum de 40 psi
(0,28 MPa, 2,8 bars) au pistolet quand la gâchette
est pressée, ceci pour une meilleure efficacité de
transfert. Voir le tableau ci-contre.
Ajuste el regulador de aire de la pistola a una
presión mínima de 40 psi (0,28 Mpa; 2,8 bar) al
presionar el gatillo, para obtener un rendimiento de
transferencia máximo. Vea la tabla a la derecha.
Calibre o regulador de ar da pistola para um débito
mínimo de 40 psi (0,28 MPa, 2,8 bar) no aciona-
mento do gatilho da pistola, de modo a obter a
eficiência máxima da transferência. Consulte a
tabela à direita.
18.
Turn atomizing air adjustment valve counterclock-
wise until tails disappear.
Tourner le bouton de la vanne de réglage d'air dans
le sens antihoraire jusqu'à ce que les bavures
disparaissent.
Gire la válvula de ajuste de aire de atomización en
el sentido del reloj hasta que las estelas desaparez-
can.
Gire a válvula de regulagem do ar de atomização
no sentido anti-horário, até que os "rastros"
desapareçam.
309296
Setup/Configuration/Preparación/Preparar
TI1281A
Air Hose* Length
Longueur du
Regulator Setting**
flexible* d'air
Réglage du régulateur**
Largo de la
Ajuste del regulador**
manguera de aire *
Ajuste do regulador**
Comprimento da
mangueira de ar*
ft (m)
15 (4.6)
25 (7.6)
50 (15.3)
75 (22.9)
100 (30.5)
* 5/16 in. (8 mm) diameter/8 mm (5/16 in.) de diamètre/
5/16 pulg. (8 mm) diámetro/16 pol (8 mm) diâmetro.
**Gun triggered/**Pistolet actionné/Gatillo presionado/
psi (MPa, bar)
47 (0.33, 3.3)
52 (0.36, 3.6)
63 (0.44, 4.4)
75 (0.52, 5.2)
86 (0.60, 6.0)
ti1345a
ti1345a
25