Impaginato 151 ok
25-01-2006
DESCRIZIONE ED IMPIEGO
FUNZIONAMENTO TIMER
TIMER OPERATION
FONCTIONNEMENT MINUTERIE
BETRIEB MIT ZEITSCHALTUHR
FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR
FUNZIONAMENTO DO TIMER
TIMER FUNCTIE
TIMERFUNKTION
DZIAŁANIE WYŁĄCZNIKA CZASOWEGO
TIMER FUNKCIÓ
PROVOZ S âASOV¯M SPÍNAâEM
1) Accendere il ventilatore come spiegato nel
IT
capitolo "FUNZIONAMENTO NORMALE".
2) Premere il tasto
Funzione "Timer". (fig. 51)
3) Cambiare eventualmente le impostazioni di
velocità e senso di rotazione
(Aspirazione/Ventilazione) come spiegato
nel capitolo "FUNZIONAMENTO
NORMALE".
4) Terminato il tempo (come impostato
durante la fase di installazione), il
ventilatore si spegne automaticamente.
oppure
Premere di nuovo il tasto
la funzione. (fig. 52)
oppure
Premere il tasto OFF (
per disattivare la funzione e spegnere il
ventilatore. (fig. 53)
La funzione "Timer" non è selezionabile
insieme alla funzione "Ventilazione
Naturale".
1) Turn the fan on as described in the chapter
EN
"NORMAL OPERATION".
2) Press the
To enable the "Timer" Function. (fig. 51)
3) If necessary, change the settings for speed
and direction of rotation
(Extraction/Ventilation) as described in the
chapter "NORMAL OPERATION".
4) When the time expires (as set during the
installation phase), the fan will
automatically switch off.
or
Press the
function. (fig. 52)
or
Press the OFF button (
to disable the function and turn the fan off.
(fig. 53)
The "Timer" function cannot be selected
together with the "Natural Ventilation"
function.
1) Allumer le ventilateur comme expliqué
FR
dans le chapitre "FONCTIONNEMENT
NORMAL".
2) Appuyer sur la touche
Pour activer la Fonction "Minuterie".
(fig. 51)
3) Changer éventuellement les
programmations de la vitesse et du sens
60
8:37
Pagina 60
per attivare la
per disattivare
sul ricevitore)
button
button again to disable the
on the receiver)
REÎIM S âASOMIEROU
FUNC∂IA TIMER
DELOVANJE TIMERJA
RAD S TIMEROM
ZAMANLAYICI FONKSİYONU
§∂π∆√Àƒ°π∞ Ã√¡√¢π∞∫√¶∆∏
êÖÜàå "íÄâåÖê"
de rotation (Aération/Ventilation) comme
expliqué dans le chapitre
"FONCTIONNEMENT NORMAL".
4) Une fois le temps écoulé (comme introduit
durant la phase d'installation), le ventilateur
s'éteint automatiquement.
ou bien
Appuyer à nouveau sur la touche
désactiver la fonction. (fig. 52)
ou bien
Appuyer sur la touche OFF (
récepteur) pour désactiver la fonction et
éteindre le ventilateur. (fig. 53)
La fonction "Minuterie" ne peut pas être
sélectionnée en même temps que la fonction
"Ventilation Naturelle".
1) Schalten Sie den Ventilator wie im Kapitel
DE
"NORMALBETRIEB" beschrieben ein.
2) Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion
"Zeitschaltuhr" die Taste
3) Ändern Sie eventuell die Einstellung der
Drehzahl und der Drehrichtung
(Absaugen/Belüften) wie im Kapitel
"NORMALBETRIEB" beschrieben.
4) Nach Ablauf der (bei der Installation
voreingestellten) Zeit schaltet der Ventilator
automatisch ab.
oder
Sie können aber auch zur Deaktivierung
der Funktion erneut die Taste
(Abb. 52)
oder
zur Deaktivierung der Funktion die Taste
OFF (
am Empfängerteil) drücken und
den Ventilator ausschalten. (Abb. 53)
Die Funktion "Zeitschaltuhr" lässt sich nicht
gleichzeitig mit der Funktion "Natürliche
Belüftung" einstellen.
1) Encender el ventilador como se indica en
ES
el capítulo "FUNCIONAMIENTO
NORMAL".
2) Pulsar la tecla
"Temporizador". Figura 51
3) Cambiar la velocidad y el sentido de
rotación (Extracción/Ventilación) si es
necesario, como se indica en el capítulo
"FUNCIONAMIENTO NORMAL".
4) Al cumplirse el tiempo programado durante
la fase de instalación, el ventilador se
apagará en automático.
o bien
ITALIANO
pou
sur le
. (Abb. 51)
drücken
para activar el