Sécurité
Utilisation conforme
Les bobines magnétiques de Seitz servent à
la commande de vannes fabriquées par la so-
ciété Eugen Seitz AG. La bobine magnétique
correspondant à vos besoins doit être choisie
avec le fabricant ou un de ses représentants.
Les bobines magnétiques, pour lesquelles l'at-
testation de contrôle d'homologation PTB 00
ATEX 2211 X de la Communauté Européenne a
été délivrée, sont classifiées comme appareils
de la catégorie 2 et du groupe d'appareils II,
permettant ainsi leur utilisation dans les zones
1 et 2 comportant des gaz, vapeurs, brouillards
et mélanges d'air explosifs ainsi que des mélan-
ges poussière, air des zones 21 et 22.
Personnes autorisées
Veiller à ce que les travaux décrits ici soient ef-
fectués uniquement par des personnes autori-
sées. Seront considérées comme autorisées les
personnes „initiées en matière électrotechnique"
(EN 60204-1).
Information sur le présent mode d'emploi
Le présent mode d'emploi est partie intégrante
du produit et doit être intégré dans les instruc-
tions de service ou la description mécanique
correspondantes de l'installation.
Consignes de sécurité générales
Avant de commencer tous travaux
de raccordement, s'assurer que la
tension de service est coupée et la
machine est protégée contre toute re-
mise sous tension intempestive.
Le carter de la bobine magnétique
peut s'échauffer à plus 80°C. Il y a
danger de brûlure en cas de contact
avec le carter.
En vue de préserver la protection
contre l'explosion, observer absolu-
ment les instructions de montage. Le
domaine d'application dépend de la
température ambiante. Prière de tenir
compte de l'affectation de classe de
température et de la température de
surface maximale par rapport à la
température ambiante indiquée sur la
plaque signalétique. Il est strictement
interdit d'apporter des modifications
quelles qu'elles soient aux bobines
magnétiques.
Garantie
Fonctionnement sans incidents
Le fonctionnement sans dérangement de la bo-
bine magnétique n'est garanti que si tous les
paramètres indiqués au chapitre „Caractéris-
tiques techniques" ont été observés, et toutes
les conditions énoncées au chapitre „Condi-
tions de service" sont remplies.
Code de désignation
Le code de désignation est structuré comme suit:
2 A 52
Forme de construction
Type de circuit
Partie magnétique
Identification de la protection
contre l'explosion
Pour les mélanges de gaz, vapeur, fumée, air
II 2 G Ex emb II T6, T5 ou T4 (classe de tempé-
Eugen Seitz AG
CH-8623 Wetzikon
Mode d'emploi
bobines magnétiques
2A52 à 2F55
0102
II 2 G/D
rature dépendante de la température ambiante)
Pour les mélanges poussière, air
II 2 D Ex tD A21 IP65 T80°C, T95°C ou
T130°C (la température de surface maximale est
dépendante de la température ambiante)
Caractéristiques techniques
Tension nominale
Voir plaque signalétique
Fréquence nominale
Voir plaque signalétique
Puissance nominale
Voir plaque signalétique
Durée d'enclenchement
100 % (fonctionnement continu)
Température ambiante
Si puissance nominale est ≤ 3 W ou ≤ 4 VA
pour T1 à T6 et T80°: -20°C à +60°C
Si puissance nominale est ≤ 4,5 W ou ≤ 6 VA
pour T1 à T6 et T80°: -20°C à +50°C
Si puissance nominale est ≤ 6 W ou ≤ 8 VA
pour T1 à T6 et T80°: -20°C à +40°C
pour T1 à T5 et T95°: -20°C à +60°C
Si puissance nominale est ≤ 7,5 W ou ≤ 10VA
pour T1 à T5 et T95°: -20°C à +50°C
Si puissance nominale est ≤ 9,5 W ou ≤ 13VA
pour T1 à T5 et T95°: -20°C à +40°C
Si puissance nominale est ≤ 14 W ou ≤ 18 VA
pour T1 à T4 et T130°: -20°C à +40°C
Humidité relative
95 % maxi (pas en dégel)
Protection contre l'encrassement
IP 65 conformément à EN 60529
Conditions de service
Alimentation électrique
Les vibrations harmoniques n'ont aucune
influence sur le fonctionnement lorsque la
valeur effective de la somme de toutes les
tensions sont dans la plage de tolérance indi-
quée pour la tension nominale.
Impulsions de tension admissibles:
Crête: ≤ 1'000 V, Durée: ≤ 1,5 ms
Les valeurs admissibles pour les coupures/
chutes de tension dépendant de la vanne uti-
lisée. Veuillez vous renseigner le cas échéant
auprès du fabricant.
Installer en amont de la bobine magnétique
un fusible de sécurité avec au maximum le
triple de l'intensité nominale de cette dernière
(voir plaque signalétique). Puissance de rup-
Switzerland
Phone +41 044 931 80 80
ture au moins aussi grande que le courant de
court-circuit attendu au lieu de montage.
Compatibilité électromagnétique
Ces bobines magnétiques n'émettent aucun
rayonnement parasite (conformément à EN
61000-6-3).
Pour le type de circuit „A", ont doit s'attendre
à des perturbations le long du câblage.
Surtensions de déclenchement possibles:
200 V à une tension nominale < 60 V
600 V à une tension nominale > 60V – 250V
Les bobines magnétiques sont insensibles
aux perturbations de rayonnement (confor-
mément à EN 61000-6-2).
Pour des pertubations conduites par des
conduits, observez les données consertant
l'alimentation.
Des tensions de tenue aux ondes de choc de
la catégorie de surtensions III conformément
à IEC 60664-1 sont admissibles entre les
pièces conductrices et les pièces reliées au
conducteur de protection.
Exigences techniques plus rigoureuses
Pour l'emploi des bobines magnétiques dans
des conditions de service et environnantes avec
rayonnement ionisant et non ionisant, vibrations,
chocs, chocs continus et médias environnants
agressifs, veuillez consulter le fabricant.
Montage / Démontage
Avant le début des travaux de montage/ démon-
tage, veiller à ce que les chapitres „Sécurité"
et „Consignes de sécurité générales" aient été
-15 %, +10 %
lues et bien comprises.
± 2 %
Montage
Faire glisser la bobine magnétique sur le tube
conducteur de la vanne.
La fixer avec une rondelle de sécurité et un
écrou.
Serrer l'écrou jusqu'à ce que les vibrations
prévues ne puissent plus faire tourner la bo-
bine magnétique.
Travaux de raccordement
Ouvrir le couvercle et raccorder les bobines
magnétiques avec des câbles (section de
cuivre 0,75 à 2,5 mm
mm) à la tension d'alimentation (pour le type
de circuit „E", tenir compte de la polarité,
pôle positif repéré par „+").
Raccordement avec liaison équipotentielle
locale par la borne de conducteur de pro-
tection interne ou la borne de raccordement
externe.
Avant la mise en service, fermer le couvercle
et vérifier si le circuit électrique raccordé est
protégé par des fusibles tel qu'indiqué sur la
plaque signalétique.
Démontage
Démonter les câbles de raccordement (en
observant les „Consignes de sécurité géné-
rales).
Desserrer l'écrou de fixation.
Retirer la bobine magnétique du tube con-
ducteur.
Elimination des déchets
Afin de garantir la protection contre l'ex-
plosion, il est interdit de réparer les bobi-
nes magnétiques. Elimination comme dé-
chet spécial ou les renvoyer au fabricant.
www.seitz.ch
info@seitz.ch
, ø extérieur de 6 à 12
2