CÁMARA DIGITAL Guía de inicio rápido Introducción Preparación A Disparar B Ver Diviértase más Conexión a un dispositivo inteligente Por su seguridad Observaciones técnicas PRECAUCIÓN Se incluyen algunas notas importantes relativas a la protección a prueba de agua desde la páginas 33 a la 36. Asegúrese de leerlas detenidamente.
El Manual de referencia se puede ver con el lector de Adobe Acrobat (que se puede descargar en el sitio web de Adobe) o iBooks (una aplicación de iOS). Descarga del software Nikon Para ordenadores Descargue el software de nuestro centro de descarga.
Visite nuestro sitio web para descargar los manuales de los productos de imagen de Nikon, el software informático o el firmware. Asistencia técnica del usuario de Nikon Si necesitara soporte técnico, tiene a su disposición una serie de opciones.
Confirmación del contenido del paquete Si faltara algún componente, póngase en contacto con la tienda en la que haya adquirido la cámara. COOLPIX W100 Correa de la cámara (Modo de colocación) Cámara digital Batería recargable de ion Cargador con adaptador Cable USB UC-E21 de litio EN-EL19 de CA EH-73P...
Partes de la cámara 1 Disparador 10 Micrófono 2 Interruptor principal/ 11 Ojal para la correa de la indicador de encendido cámara 3 Flash 12 Indicador de carga/ indicador de flash 4 Luz de ayuda de AF/luz del disparador automático 13 Multiselector 5 Botón b (grabación de 14 c Botón (modo de...
Uso de la pantalla Nivel de batería F: la batería tiene suficiente energía restante. G: el nivel de la batería es bajo. Número de 9 9 9 9 9 9 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s imágenes que se pueden tomar Tiempo de grabación de...
Preparación Introducción de la batería y tarjeta de memoria Batería Tarjeta de memoria Observe los adhesivos e introduzca la batería y la tarjeta de memoria correctamente. La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada en otro dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. Carga de la batería Conecte la cámara al cargador con adaptador de CA y a la toma eléctrica.
Página 8
La batería empieza a cargarse y el indicador de carga parpadea. Cuando la batería se ha cargado por completo, el indicador de carga se apaga. Desconecte el cargador con adaptador de CA de la toma eléctrica y, a continuación, desconecte el cable. Cierre la tapa.
Configuración de la cámara Al encender la cámara por primera vez, se muestran pantallas como la configuración del idioma de la pantalla y el reloj de la cámara. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. Pulse J o K en el multiselector para marcar un Idioma/Language idioma y, a continuación,...
Página 10
Configure la fecha y la hora y, a continuación, pulse O. Utilice J o K para seleccionar Fecha y hora un campo y, a continuación, H o 00 : 00 I para configurar la fecha y la 2016 hora. Seleccione el campo de minutos y pulse O para confirmar la configuración.
A Disparar Toma de fotografías Sujete la cámara firmemente y apunte la cámara de modo que pueda ver el sujeto en la pantalla. Pase una mano por la correa de la cámara y sostenga la cámara firmemente con ambas manos. Al tomar fotografías, intente no cubrir el flash o el objetivo con los dedos.
Pulse el disparador hasta el fondo. 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0 F 3.3 F 3.3 La cámara toma una imagen. Uso del zoom H: toma un sujeto mayor. I: toma una vista más amplia. 2 1 0 0 2 1 0 0 2 5 m 0 s 2 5 m 0 s...
B Ver Visualización de imágenes Pulse el botón c (modo de disparo/reproducción). Aparece B en la parte inferior derecha de la pantalla. Aparece la última imagen tomada. 2 1 0 0 2 1 0 0 2 5 m 0 s 2 5 m 0 s Utilice el multiselector para ir pasando las imágenes.
Eliminación de imágenes Cuando aparezca B en la parte inferior derecha de la 1 1 / 1 5 / 2 0 1 6 1 1 / 1 5 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0 1 5 : 3 0 pantalla, vaya pasando las imágenes hasta que encuentre una imagen que desee...
Diviértase más Lo que puede hacer durante el disparo 2 1 0 0 2 1 0 0 2 5 m 0 s 2 5 m 0 s A Le permite tomar magníficas imágenes fácilmente. Z Le permite configurar el flash, el disparador automático y el temporizador de sonrisa.
Lo que puede hacer durante la visualización 1 1 / 1 5 / 2 0 1 6 1 1 / 1 5 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0 1 5 : 3 0 V Le permite editar imágenes o añadir mensajes a las imágenes. También puede proteger las imágenes de un borrado accidental.
Toma de fotografías debajo del agua Antes de utilizar la cámara debajo del agua Lea detenidamente “Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas, agua y polvo” (página 34) y “Antes de utilizar la cámara debajo del agua” (página 35). Cuando aparezca A en la parte inferior derecha de la pantalla, pulse g.
Pulse el disparador. Limpieza de la cámara después de utilizarla debajo del agua Lea detenidamente “Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua” (página 42). Encuadre cara bajo agua (g M g M J) La cámara busca rostros humanos debajo del agua y, a continuación, toma fotos automáticamente.
Conexión a un dispositivo inteligente Instalación de la aplicación SnapBridge Una vez instale la aplicación SnapBridge y conecte de forma inalámbrica la cámara y un dispositivo inteligente, podrá transferir las imágenes tomadas con la cámara al dispositivo inteligente. En las descripciones de este manual, se utiliza la versión 2.0 de la aplicación SnapBridge.
Active Bluetooth y Wi-Fi en el dispositivo inteligente. Utilice la aplicación SnapBridge para conectar la cámara y el dispositivo inteligente. No puede realizar la conexión desde la pantalla de ajustes de Bluetooth en el dispositivo inteligente. Conexión de la cámara y de un dispositivo inteligente Utilice una batería que esté...
Página 21
Cámara: Cuando aparezca un cuadro de diálogo preguntándole sobre el uso de la función NFC, realice una Dispositivos con NFC activada: toque la cámara con el dispos. inteligente. de las siguientes operaciones. Dispositivos sin NFC activada: pulse "OK". Cuando se utilice la función NFC: Toque Y (N-Mark) de la cámara con la antena NFC del dispositivo inteligente.
Página 22
Dispositivo inteligente: Toque el nombre de la cámara cuando aparezca el cuadro de diálogo de la derecha. Si utiliza iOS, compruebe la información detallada de la pantalla que explica el método de conexión y toque Comprendido (si no aparece Comprendido, desplácese hacia abajo de la pantalla). Cuando aparezca la pantalla para seleccionar un accesorio (nombre de la cámara), toque de nuevo el nombre de la cámara (el nombre de la cámara puede tardar un poco en aparecer).
Página 23
Cámara/dispositivo inteligente: Pulse O en la cámara y VINCULAR en la aplicación SnapBridge. Cód. autent. 123456 Confirme que aparece el mismo código de autenticación en el dispositivo inteligente y pulse Acep. Cámara/dispositivo inteligente: Finalice el ajuste de conexión. Cámara: Pulse A cuando aparezca el cuadro de diálogo de la derecha.
Cámara: Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración. Para grabar los datos de ubicación con las fotografías, seleccione R Sí cuando se le indique. Active las funciones de los datos de ubicación en la aplicación SnapBridge y en el dispositivo inteligente.
Pantallas de la aplicación SnapBridge 1 Puede ver avisos de Nikon y de la ayuda de la aplicación SnapBridge, así como configurar los ajustes de la aplicación. 2 Ante todo, realice los ajustes de conexión de los dispositivos inteligentes y cámaras.
Formación para toda la vida Como parte del compromiso de formación para toda la vida de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:...
Las ilustraciones y el contenido de la pantalla que aparecen en este manual pueden diferir del producto real. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Página 28
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. No respetar las precauciones marcadas con PELIGRO este icono causará...
Página 29
Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente. No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
PELIGRO para baterías No manipule incorrectamente las baterías. No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías: - Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto. - No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo. - No desmontar.
Página 31
Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Página 32
El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200 Aviso para los clientes de Canadá...
Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon [prueba de caída desde una altura de 180 cm (5 pies y 10 pulg.) sobre un contrachapado de 5 cm (2 pulg.) de grosor] de conformidad con la norma MIL-STD 810F método 516.5-Shock*.
Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas, agua y polvo No deje caer la cámara, ni la golpee con un objeto duro como una roca, ni la arroje a una superficie que contenga agua. No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua. - No someta la cámara a la presión del agua exponiéndola a rápidos o cascadas.
Antes de utilizar la cámara debajo del agua Compruebe los siguientes elementos antes de utilizar la cámara debajo del agua. Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el interior de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Asegúrese de que el embalaje a prueba de agua de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria no esté...
Si el embalaje a prueba de agua empieza a deteriorarse, póngase en contacto con el vendedor o representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Es posible que el rendimiento a prueba de agua del embalaje a prueba de agua empiece a deteriorarse después de un año.
(los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios que no estén seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon...
Página 38
Precauciones al exportar o transportar este producto al extranjero Este producto está sujeto a las regulaciones de la administración de exportación de los Estados Unidos (EAR). No se requiere el permiso del gobierno de los Estados Unidos para la exportación a países distintos a los siguientes que, conforme a este escrito, estén sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios).
Cuidado del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Por su seguridad” (páginas 28-30) y “<Importante> Observaciones acerca de la protección a prueba de sacudidas, a prueba de agua, a prueba de polvo y condensación” (páginas 33-36) cuando utilice o guarde el dispositivo.
Página 40
Si detecta alguna anomalía, como un calor excesivo, humo u olor inusual procedente de la batería, deje de utilizarla inmediatamente y consulte al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Después de extraer la batería de la cámara o el cargador de la batería opcional, ponga la batería en una bolsa de plástico, etc.
Carga de una batería completamente descargada Encender o apagar la cámara con una batería descargada en su interior podría reducir la duración de la batería. Cargue la batería descargada antes de utilizarla. Almacenamiento de la batería Extraiga siempre la batería de la cámara o el cargador de la batería opcional cuando no se esté...
Limpieza y almacenamiento Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua Siga el siguiente procedimiento para aclarar la cámara con agua dulce en los 60 minutos posteriores a su utilización debajo del agua o en la playa. 1. Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y lave la cámara con agua dulce.
Almacenamiento Si no va a utilizar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga la batería e intente no guardar la cámara en cualquiera de las siguientes ubicaciones: Donde haya poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60%. Donde esté...
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, consulte la lista de los problemas más comunes que se incluye a continuación antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Asimismo, consulte el Manual de referencia (en formato PDF) para obtener información adicional sobre la utilización de esta cámara (página 2).
La palabra ® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que Nikon Corporation haga de dichas marcas se realiza bajo licencia. Apple®, App Store®, el logotipo Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® e iBooks son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Estados Unidos y/o en otros países. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Página 48
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. CT8F03(14) 6MQA0314-03...