Resumen de contenidos para Victoria Arduino ATHENA Serie
Página 1
1905 ATHENA SEMIAUTOMATICA Victoria Arduino Via Madonna d'Antegiano, 6 • 62020 Belforte del Chienti (MC) • Italy manuale tecnico d’uso - technical manual - technische bedienungsanleitung - manual técnico de empleo T +39-0733-950243 • F +39-0733-950247 • Videoconf +39-0733-950201 • info@victoriaarduino.com • www.victoriaarduino.com...
Página 3
Legga con attenzione ciò che il libretto delle istruzioni consiglia di fare per “preparare” la sua “Athena Semiautomatica”. Si accorgerà di quanto sia facile fare ottimi caffè e cremosi cappuccini. Col tempo, si renderà conto anche di quanta poca manutenzione servirà. Victoria Arduino...
Página 5
ATHENA SEMIAUTOMATICA Modello: Athena 2 Gruppi - Peso netto: 60 Kg - Peso Lordo: 70 Kg - Potenza termica: 3000 W - Capacità caldaia 15,2 lt Dimensioni: 640 x 550 x 490h mm - Dimensioni imballo: 850 x 630 x 580h mm - Finitura in lamiera martellata: rame, cromo, ottone Modello: Athena 3 Gruppi - Peso netto: 75 Kg - Peso Lordo: 85 Kg - Potenza termica: 5000 W - Capacità...
Página 6
NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA tata dei bambini in quanto potenziali fonti di idoneità tecnica certificata, che dovrà verificare PRESCRIZIONI DI SICUREZZA pericolo, né essere dispersi nell’ambiente. che la portata elettrica dell’impianto sia ade- Il presente libretto costituisce parte integrante guata alla potenza massima dell’apparecchio PERICOLO DI INQUINAMENTO ed essenziale del prodotto e dovrà...
Página 7
gare l’apparecchio dalla rete di alimentazione; intervenire. Rivolgersi esclusivamente a personale Questo apparecchio dovrà essere destinato • non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti professionalmente qualificato. L’eventuale ripara- solo all’uso descritto in questo manuale. atmosferici (pioggia, sole, ecc.); zione dei prodotti dovrà essere effettuata solamen- Il costruttore non può...
danneggiamento, spegnere l’apparecchio e per l'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine ATTENZIONE PERICOLO DI USTIONE la sua sostituzione rivolgersi esclusivamente a della propria vita utile deve essere raccolto sepa- personale professionalmente qualificato. ratamente dagli altri rifiuti. L' utente dovrà, per- Ricordare che prima di effettuare qualsiasi tanto, conferire l' apparecchiatura giunta a fine operazione di installazione, manutenzione, scari-...
Per qualsiasi comunicazione con il costruttore L’operatore durante tutta la movimentazione, Prima della seguente operazione verificare che il Victoria Arduino, citare sempre il numero di deve avere l’attenzione che non ci siano persone, carico sia a posto e che con il taglio delle centine matricola della macchina.
Collocare nello spazio previsto l’addolcitore. da a quello della rete; altrimenti provvedere Si ricorda che per la VICTORIA ARDUINO La macchina deve essere sempre protetta con alla necessaria modifica . ATHENA SEMIAUTOMATICA la pompa è...
Página 11
si danneggi e che inserisca la protezione elet- tronica (la quale blocca la macchina se l’autoli- vello rimane inserito per più di 90 secondi. Se questo dovesse accadere comunque, è suffi- ciente spegnere la macchina e riaccenderla, per completare il caricamento della caldaia). Per effettuare il riempimento manuale, prima di accendere la macchina, agire sul rubinetto di carico manuale 2 posto sotto il piano di lavoro.
care la pressione di esercizio della caldaia, (e USO DEL VAPORIZZATORE UTILIZZO ACQUA CALDA Per utlizzare il vapore è sufficiente ruotare in Per utilizzare l’acqua calda è sufficiente ruotare quindi la temperatura) in funzione delle varie senso antiorario il rubinetto del vapore: è pos- in senso antiorario il rubinetto dell’acqua calda.
trovalvola del gruppo stesso dando l’avvio PULIZIA DEI FILTRI E PORTAFILTRI Infine ripristinare il filtro normale ed erogare all’infusione del caffé. Mettere due cucchiaini del detergente specifico un caffè da gettare per togliere ogni even- Quando la dose raggiunge il livello desiderato in mezzo litro di acqua bollente ed immergervi tuale residuo di detergente.
Página 15
Read carefully what is advised in the manual to "prepare" your “Athena Semiautomatic”. You will realise how easy it is to make excellent coffees and creamy cappuccinos. As time will pass you will also realise how little maintenance it needs. Victoria Arduino...
Página 17
ATHENA SEMIAUTOMATIC Model: Athena 2 Groups - Net weight: 60 Kg - Gross weight: 70 Kg - Thermal power: 3000 W - Boiler capacity 15,2 lt. Dimensions: 640 x 550 x 490h mm - Packaging dimensions: 850 x 630 x 580h mm - Finishing in hammered sheet: copper, chrome, brass Model: Athena 3 Groups - Net weight: 75 Kg - Gross weight: 85 Kg - Thermal power: 5000 W - Boiler capacity 22,8 lt.
Página 18
GENERAL NOTES ON THE CONSIGNMENT In particular he/she will also have to make sure SAFETY DIRECTIONS ANGER OF POLLUTION that the section of the plant's cables is suitable This manual is an integral and essential part of for the power absorbed by the set. Before connecting the machine make sure the product and it will have to be consigned to It is forbidden to use adapters, multiple sockets...
Página 19
wrong or irrational uses. The authorised technician before performing At the set up, the certified electrician will ARNING any operation, has to unplug the machine after have to foresee a unipolar switch as it is foreseen Before using the machine read the whole manual having switched off the switch.
Página 20
with the manufacturer that will supply you with a new equipment of equivalent type, in terms ARNING the necessary information about it. of one to one. The suitable separate waste col- INFORMATION TO THE USERS lection for the following sending of the disused Under the senses of art.
Página 21
The operator wearing gloves and shoes for acci- Victoria Arduino, always quote the machine's num- Lift the pallett slowly at about 30 cm from the dent-prevention, will have to proceed to the cut- ber plate.
STARTING in the machine itself, so the fastening opera- damage caused to things or people deriving Even if all the machines VICTORIA ARDUINO tions will be extremely simplified. from failing the safety regulations' observan- have an automatic level, it's good rule, in the...
Página 23
the machine if the self-level is inserted more than 90 seconds. If this happens it is anyway enough to switch the machine off and then switch it on again, to complete the boiler's loa- ding). To carry out the manual filling, before swit- ching the machine on, turn the manual loading tap 2 that is below the worktop.
different needs or characteristics of the coffee STEAM PIPE'S USE USE OF HOT WATER used, it is necessary to remove the cups war- To use the steam it is necessary to turn the To use hot water it is enough to turn the hot ming band, the cups warming plate and the steam tap anticlockwise: a steam's flux regula- water tap anticlockwise.
and the electromagnetic valve of the group is FILTERS AND FILTER HOLDERS' CLEAN- Finally, refit the normal filter and dispense a opened, starting the coffee infusion. SING coffee (to be thrown away) to remove all When the amount reaches the level you want, Add two teaspoons of detergent in half a litre detergent residues.
Página 27
" Athéna semi-automatique ". Vous verrez qu’il est très facile de préparer des cafés excellents et des " cappuccini " crémeux. Après quelque temps vous verrez aussi que cette machine demande un entretien minime. Victoria Arduino...
Página 29
ATHENA SEMI-AUTOMATIQUE Modèle: Athéna 2 Groupes – Poids net: 60 Kg – Poids brut: 70 Kg – Puissance thermique : 3000 W - Capacité chaudière 15,2 lt Dimensions: 640 x 550 x 490h mm – Dimensions emballage : 850 x 630 x 580h mm – Finition en tôle martelée : cuivre, chrome, laiton. Modèle: Athéna 3 Groupes - Poids net: 75 Kg –...
Página 30
MARQUES GENERALES AU MOMENT DE LA LIVRAISON PRESCRIPTIONS DE SÛRETE représenter des sources de danger ; ils doivent technique qui doit vérifier si la capacité électri- être jetés dans des récipients appropriés. que de l’installation est apte à la puissance Le présent cahier représente une partie inté- maxime de l’appareil indiquée dans la plaque.
Página 31
des dommages éventuels causés par un emploi par des enfants ou par du personnel qui n’est pas structrice ou chez un centre d’assistance autorisé inapproprié, incorrect et irraisonné. qualifié et qui n’a pas lit et bien compris ce où les techniciens utilisent exclusivement des piè- manuel d’instructions.
Página 32
pour son remplacement. sa propre vie utile, doit être recueilli séparé- TTENTION ANGER DE BRÛLURE ment d’autres ordures. L 'utilisateur devra, ¹ Si on décide de ne plus utiliser cette machine, donc, transmettre l 'appareillage arrivé à la fin Avant d’effectuer chaque opération d’instal- il faut sortir la fiche et couper le cave d’alimenta- de sa vie aux centres aptes à...
Pendant la manutention, l’opérateur doit vérifier Avant d’effectuer cette opération, vérifier que le Victoria Arduino il faut citer toujours le numéro qu’il n’y a pas de personnes, de choses ou d’objets charge est à sa place et qu’il ne tombe pas après matricule de la machine.
L’entreprise ne peut pas être considéré MISE EN FONCTION donc les opérations de lacement sont plus responsable des dommages à choses ou per- Même si toute machine VICTORIA ARDUINO simples. sonnes causés par le manque de respect des est douée d’un niveau automatique, dans la...
Página 35
phase initiale d’installation il faudrait remplir manuellement la chaudière : de cette façon on évite d’endommager la résistance électrique et d’insérer la protection électronique (qui va blo- quer la machine si l’auto-niveau marche plus de 90 secondes. Si cela arrive, il suffit d’arrêter la machine et de l’allumer de nouveau pour compléter le charge de la chaudière) Pour effectuer le remplissage manuel avant...
Página 36
pression d’exercice qu’on peut connaître à tra- EMPLOI DU VAPORISATEUR EMPLOI DE L’EAU CHAUDE vers le manomètre à double échelle. Pour utiliser la vapeur il suffit de tourner dans Pour utiliser l’eau chaude il suffit de tourner Pour modifier la pression d’exercice de la chau- les sens inverse aux aiguilles d’une montre le dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre dière (et donc sa température) selon les diffé-...
tournant le levier on active la pompe et l’élec- NETTOYAGE FILTRES Après 15 secondes environ, interrompre la trovalve s’ouvre en donnant le commencement PORTE-FILTRES distribution et répéter 15-20 fois. à l’infusion du café. Quand la dose arrive au Mettre deux petites cuillères de détergent spé- Rétablir enfin le filtre normal et distribuer un niveau désiré, tourner le levier dans le sens cifique dans un demi-litre d’eau bouillante et...
Página 38
Répéter l’opération plusieurs fois Enlever le porte-filtre et effectuer quelques distributions...
Página 39
Bitte, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, insbesondere die Hinweise zur Einstellung Ihrer „Athena halbautomatisch“. Sie werden bemerken, wie es einfa- ch ist, köstliche Kaffees und schaumige Capuccinos zuzubereiten. Mit der Zeit wird Ihnen auch wohl bewusst, dass Ihre Maschine sehr wenig Wartung erfordert. Victoria Arduino...
Página 41
ATHENA HALBAUTOMATISCH Modell: Athena 2 Brühgruppen - Nettogewicht: 60 Kg - Bruttogewicht: 70 Kg - Wärmeleistung: 3000 W - Boilerkapazität 15,2 l Größe: 640 x 550 x 490H mm - Verpackungsgröße: 850 x 630 x 580H mm - Ausführung mit gehämmertem Blech: Kupfer, Chrom, Messing Modell: Athena 3 Brühgruppen - Nettogewicht: 75 Kg - Bruttogewicht: 85 Kg - Wärmeleistung: 5000 W - Boilerkapazität 22,8 l Größe: 840 x 550 x 490H mm - Verpackungsgröße: 1050 x 630 x 580h mm - Ausführung mit gehämmertem Blech: Kupfer, Chrom, Messing Die internationalen Bauartzulassungszeichen bestätigen, dass alle Maschinen sorgfältig geprüft und abgenommen wurden.
ALLGEMEINES BEI LIEFERUNG gedankenlos fortgeworfen werden, weil sie die gleichzeitig prüft, ob die elektrische Leistung der SICHERHEITSHINWEISE Umwelt belasten. Anlage mit der auf dem Schild angegebenen Diese Gebrauchsanweisung ist ein wesentlicher Höchstleistung des Gerätes übereinstimmt. MWELTGEFAHR Bestandteil dieses Produktes und ist dem Insbesondere muss er auch prüfen, ob die Verbraucher zu liefern.
Página 43
verwenden, die in diesem Handbuch bestimmt • das Gerät nicht den Witterungseinflüssen Die Instandsetzung der Produkte darf nur von dem werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung aussetzen (Regen, Sonne, usw.); Hersteller oder zugelassenen für ggf. aufgrund falschem, unsachgemäßen oder • das Gerät nicht von Kindern oder unbefugtem Kundendienststelle durchgeführt werden, wobei unvernünftigem Gebrauch entstehende Schäden.
Página 44
beschädigt ist, das Gerät ausschalten und für das Gebrauch berühren. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf dem Gerät bedeutet, dass das Produkt am Ende Auswechseln nur Fachpersonal hinzuziehen. seiner Lebensdauer getrennt gesammelt werden CHTUNG ERBRENNUNGSGEFAHR ¹ muss. Der Benutzer muss daher das Gerät am Falls das Gerät nicht mehr benutzt werden Ende seiner Lebensdauer in den zugelassenen sollte, ist es empfehlenswert es stillzulegen, indem...
TRANSPORT UND HANDHABUNG darauf achten, dass keine Personen, Sachen oder Vor dem folgenden Vorgang prüfen, ob die IDENTIFIZIERUNG DER MASCHINE Gegenstände in der Nähe des Arbeitsbereichs vor- Ladung in Ordnung ist und mit dem Schneiden Bei jeder Mitteilung mit dem Hersteller Victoria liegen.
Página 46
Änderungen vornehmen. Wasserenthärter in seinen Sitz einbauen. Es muss Die Maschine muss stets mit einem automatischen bedacht werden, dass VICTORIA ARDUINO ATHE- Schalter angemessener Leistung gesichert sein. INBETRIEBNAHME NA HALBAUTOMATISCH mit einer integrierten Der Hersteller haftet nicht für ggf. Sach- oder Obwohl alle VICTORIA ARDUINO Maschinen mit Pumpe ausgestattet ist.
Página 47
Schutz nicht auslösen zu lassen (dieser blockiert die Maschine, wenn die Einschaltung des auto- matischen Wasserstandsreglers über 90 s dauert. Wenn dies geschieht, einfach die Maschine aus- schalten und sie wieder einschalten, um das Füllen des Boilers zu vervollständigen). Um das manuelle Füllen auszuführen, erst die Maschine einschalten und den manuellen Ansaughahn 2 unter der Arbeitsplatte betätigen.
Página 48
Boilers (und daher Temperatur) EINSATZ DER DAMPFDÜSE sorgfältig die Dampfdüse mit einem feuchten Abhängigkeit der verschiedenen Erfordernisse Um den Dampf zu benutzen, ist es genug, den Tuch reinigen. oder der Eigenschaften des eingesetzten Kaffees Dampfhahn gegen den Uhrzeigersinn zu drehen: GEBRAUCH DES HEIßWASSERS zu modifizieren, ist es erforderlich Wärmeband Dampfdüse...
Siebträger beeinträchtigen könnten. normal, da es aus natürlichem Messing oder Sie dann den Druckknopf für die Abgabe im Den Siebträger in die Brühgruppe einklinken; Kupfer (je nach der Ausführung) ist. MODELL V oder bedienen Sie den Hebel in wenn der Hebel gedreht wird, wird die Pumpe MODELL S.
Página 50
Eine der Kaffeetasten drucken und nach 10 Sekunden stoppen. Diesen Vorgang mehrmals wiederholen. Siebträger herausnehmen und einige Brühvorgänge ausführen.
Página 51
Lea atentamente lo que el manual de instrucciones aconseja hacer para “preparar” su “ Athena Semiautomática”. Se dará cuenta de cuánto es fácil hacer óptimos cafés y cremosos capuchinos. Con el paso del tiempo, se dará Usted cuenta también de cuanta poca manutención hará falta. Victoria Arduino...
Página 53
ATHENA SEMIAUTOMATICA Modelo: Athena 2 Grupos - Peso neto: 60 Kg - Peso bruto: 70 Kg - Potencia térmica: 3000 W - Capacidad caldera 15,2 lt Dimensiones: 640 x 550 x 490h mm - Dimensiones embalaje: 850 x 630 x 580h mm - Acabado en chapa martilleada: cobre, cromo, latón Modelo: Athena 3 Grupos - Peso neto: 75 Kg - Peso bruto: 85 Kg - Potencia térmica: 5000 W - Capacidad caldera 22,8 lt Dimensiones : 840 x 550 x 490h mm - Dimensiones embalaje: 1050 x 630 x 580h mm - Acabado en chapa martilleada: cobre, cromo, latón Las marcas internacionales de aprobación certifican que todas las máquina s han pasado meticulosas pruebas y controles...
Página 54
NOTAS GENERALES A LA ENTREGA ni tampoco hay que dispersarlos en el ambiente. cia eléctrica de la instalación es adecuada a la REGLAS DE SEGURIDAD ¡A potencia máxima del aparato indicada en la TENCIÓN PELIGRO DE CONTAMINACIÓN El presente manual constituye parte integran- placa.
Página 55
para los usos descritos en este manual. sféricos (lluvia, sol, etc.); La eventual reparación de los productos tendrá que El constructor no podrá ser considerado respon- • No permita que el aparato sea utilizado por ser efectuada solamente por la casa constructora o sable de los eventuales daños causados por usos niños, o por personal no autorizado y que no por un servicio de asistencia autorizado utilizando...
contacte exclusivamente con personal profesio- la toque después del uso. la instrumentación, indica que el producto al final nalmente cualificado. ¡A de su vida útil tiene que ser recogido separada- TENCIÓN PELIGRO DE QUEMADURAS mente de los demás residuos o desechos. El ¹...
El operador durante toda la movilización tendrá Antes de la siguiente operación comprobar que Victoria Arduino, tener a mano siempre el nume- que asegurarse de que no haya gente, cosas u el cargamento esté en la posición correcta y que ro de la matricula de la máquina.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Después de haber comprobado con que no Nota: para garantizar una mejor fiabilidad de hace falta que la presión de red no supere los 4 falte nada en el embalaje, instale los la pompa, es necesario instalar entre el bar, de caso contrario instalar un reductor de pequeños pedestales que faltan y poner la desconcentrador y la máquina a malla evitan-...
Página 59
se dañe y que se inserta la protección electró- nica (que bloquea la máquina si la auto-nivela- ción se queda insertada por más de 90 segun- dos. Si eso pasara de todas formas, es bastan- te apagar la máquina y volver a enchufarla para completar el cargamento de la caldera).
Para modificar la presión de ejercicio de la cal- USO DEL VAPORIZADOR UTILIZO AGUA CALIENTE dera (y por eso la temperatura) en función de Para utilizar el vapor es bastante con que dé la Para utilizar el agua caliente es bastante con las diferentes exigencias o de las características vuelta en sentido opuesto a las agujas del reloj que gire en sentido opuesto a las agujas del...
leva se activa la pompa y se abre la electroválvu- LIMPIEZA DE LOS FILTROS Y PORTA FILTROS Para acabar, restablecer el filtro normal y ero- la del grupo que empieza la infusión del café. Ponga dos cucharillas del detergente especifico gar un café...