MANUEL TECHNIQUE MT223
B) Pour les disopsitif sans vanne "push"
(fig. 10) il est conseillé de brancher
séparément la tete de commande à une
pression auxiliaire controlée. Répeter
les opérations décrites ci dessus .
Dispositivo di sicurezza • Safety device • Sicherheitsvorrichtung
Dispositif de sécurité • Dispositivo de seguridad • Dispositivo de segurança
ATTENTION
A la fin de l'opération, rebrancher la tête de
commande à la prise de pression en aval.
N.B.: il est conseillé de répéter les essais
d'intervention tous les six mois au moins.
A la fin des opérations de vérification de la
vanne de sécurité, procéder de la façon
suivante:
1) S'assurer que la sécurité est en position
de fermeture.
2) Ouvrir très lentement la vanne de
sectionnement d'entrée V1.
3) Ouvrir très lentement la vanne de
sécurité en tournant le levier prévu.
MANUAL TECNICO MT223
B) Respecto a los dispositivos no provistos
de la válvula "push" (fig. 10), se aconseja
conectar por separado la cabeza de
mando con una presión auxiliaria
controlada, y repetir las operaciones
descritas más arriba.
Ambiente con la pressione da tenere sotto controllo • Environment with the pressure to keep under control
Bereich, wo der Druck überwacht werden soll • Milieu dont la pression est à tenir sous contrôle
Espacio con la presión a controlar • Local com pressão a controlar
Fig. 10
ATENCION:
Al terminar la operación volver a conectar la
cabecera de mando a la toma de presión de
salida.
N.B.: Es aconsejable repetir las pruebas
de intervención al menos cada 6 meses.
Al
terminar
las
operaciones
comprobación del bloque, hay que hacer
lo siguiente:
1) Asegurarse de que el bloque se halle en
la posición de cierre.
2) Abrir muy despacio la válvula de
aislamiento V1.
3) Abrir muy despacio la válvula de
bloqueo,
girando
correspondiente.
37
MANUAL TÉCNICO MT223
B) Para instalações sem a válv. "push",
ligar directamente a fonte exterior de
pressão ao prato da válv. de segurança
(fig. 10) e proceder como descrito
anteriormente.
Camera con pressione controllata
Chamber with controlled pressure
Chambre à pression contrôlée
Cámara con presíon controlada
Câmara con pressão controlada
Ao terminar as operações ligar de novo a cabeça
de comando à toma de pressão de saída.
N.B.: É aconselhado repetir as provas de
interveção pelo menos cada 6 meses.
de
Ao terminar as operações de inspeção do
bloqueio, operar come segue:
1) Verificar que a válvula de segurança está
na posição de fechada.
2) Abrir a válvula de interceptação de
entrada V1.
3) Abrir muito lentamente a válvula de
bloqueio, rodando a própria alavanca.
la
palanca
Zuüberwachender Druck
ATENÇÃO: