Publicidad

Enlaces rápidos

MA213 (es_en)
Instrucciones de montaje
CombiTac
Sumario
Instrucciones de seguridad ������������������������������������������������������ 2-3
líquidos y gases ���������������������������������������������������������������������������4
Aspectos de seguridad para conectores CombiTac ���������������������5
Herramientas necesarias �������������������������������������������������������������6
Orientación de los soportes de contactos ������������������������������������6
Partes individuales / Montaje del CombiTac ����������������������������� 7-8
Montaje de la carcasa������������������������������������������������������������������9
Montaje de los contactos en la base soporte DIN ����������������������11
Montaje de los contactos en la caja DIN ������������������������������������11
Codificación ������������������������������������������������������������������������������12
Carcasa tamaño 1 y 6 ���������������������������������������������������������������12
Montaje empotrado de los conectores en un panel ��������������������13
Control final �������������������������������������������������������������������������������17
Ciclos de conexión ��������������������������������������������������������������������18
Notas ���������������������������������������������������������������������������������� 19-20
Versiones
Delivery versions
para su montaje en panel
for panel assembly
para su montaje en caja
for assembly in housings
Los conectores neumáticos y de refrigeración vienen mon-
tados.
The compressed air and coolant couplings are delivered
pre-assembled.
Contactos separados
Contacts delivered separately
MA213 (es_en)
Assembly instructions
CombiTac
Content
Safety Instructions ������������������������������������������������������������������� 2-3
liquids and gases �������������������������������������������������������������������������4
Safety situation for CombiTac connectors ������������������������������������5
Tools required ������������������������������������������������������������������������������6
Orientation of the contact carriers ������������������������������������������������6
Individual parts / CombiTac assembly �������������������������������������� 7-8
Housing assembly �����������������������������������������������������������������������9
Installing in surface mount housing ��������������������������������������������11
Installing in housing coupler hood ����������������������������������������������11
Coding ��������������������������������������������������������������������������������������12
Housing sizes 1 to 6 ������������������������������������������������������������������12
Fixing the CombiTac on panel ����������������������������������������������������13
Final check ��������������������������������������������������������������������������������17
Mating cycles ����������������������������������������������������������������������������18
Notes ���������������������������������������������������������������������������������� 19-20
Resumen de las instrucciones de montaje
Assembly Instructions overview
Conectores eléctricos
MA213-01
Electrical connectors
Conectores coaxiales
MA213-02
Coaxial Connectors
Fibra óptica plástica POF
MA213-03
Plastic optical fiber contacts POF
Conectores BUS
MA213-04
Contacts for data transmission
Conectores para alta tensión
MA213-05
High voltage module 2.5 kV / 5 kV
Fibra óptica de vidrio GOF
MA213-06
Glass optical fiber contacts GOF
MA213-07
Last Mate First Break (LMFB)
Módulo 10Gbit
MA213-08
10Gbit module
Módulo PE
MA213-09
PE module
Carcasa ligera
MA213-10
Light housing
Unidad coaxial 6-GHz
MA213-11
Coaxial unit 6 GHz
CombiTac para batería
MA091
CombiTac for battery pack
Neumáticos y refrigeración
Compressed air and coolant
2.5 kV / 5 k
Páginas 4 + 18
pages 4 + 18
1 / 20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Staubli MA213

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MA213 (es_en) MA213 (es_en) Instrucciones de montaje Assembly instructions CombiTac CombiTac Sumario Content Instrucciones de seguridad ������������������������������������������������������ 2-3 Safety Instructions ������������������������������������������������������������������� 2-3 Contactos eléctricos muy próximos a conectores para Electrical contacts in close proximity to connectors for líquidos y gases ���������������������������������������������������������������������������4 liquids and gases �������������������������������������������������������������������������4...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Solo personal adecuadamente cualificado y especialistas forma- The products may be assembled and installed by electrically dos podrán realizar el montaje y la instalación de los productos, skilled or instructed persons duly observing all applicable safety teniendo en cuenta todas las regulaciones y normas de seguri- regulations�...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad Safety instructions Caution (ISO 7000-0434B) Antes de cada uso debe comprobarse (particularmente el aislan- Each time the connector is used, it should previously be inspect- te) de que no haya posibles defectos externos� En caso de duda ed for external defects (particularly the insulation)�...
  • Página 4: Contactos Eléctricos Muy Próximos A Conectores Para

    Contactos eléctricos muy próximos a conectores para Electrical contacts in close proximity to connectors for líquidos y gases liquids and gases Los contactos eléctricos defectuosos o conectores con pérdidas Defect electrical contacts or connectors which leak gas or liquids de gas o líquido pueden ser un peligro para la seguridad del per- can be a safety hazard to personnel and the environment as well sonal y del entorno y también afectar el correcto funcionamiento as affecting the proper function of the system�...
  • Página 5: Aspectos De Seguridad Para Conectores Combitac

    Aspectos de seguridad para conectores CombiTac Safety situation for CombiTac connectors Acoplado o desacoplado cuando CombiTac está aislado Connecting or disconnecting when CombiTac is isolated de la alimentación from supply I = 0 A U = 0 V La conexión y desconexión bajo tensión están permitidas hasta Connecting and disconnecting when live is only permitted if the un voltaje nominal de CA 1000 V / CC 1500 V�...
  • Página 6: Herramientas Necesarias

    Herramientas necesarias Tools required (ill. 1) (ill. 1) Llave dinamométrica Torque wrench (ill. 2) (ill. 2) Grasa Stäubli G10, 50 g Grease Stäubli G10, 50 g N° pedido 70790053 Order No� 70790054 Grasa Säubli G4, 100 g Grease Stäubli G4, 100 g N°...
  • Página 7: Partes Individuales / Montaje Del Combitac

    Partes individuales: Individual parts (ill. 4) (ill. 4) × 4 Carril de soporte CT-BS o CT-BS-UR, Supporting rail CT-BS or CT-BS-UR, N° pedido 33�5606-��� Order No� 33�5606-��� Carril de soporte CT-BS-AL, Supportinig rail CT-BS-AL, N° pedido 33�5601-��� Order No� 33�5601-��� Tornillos autorroscantes de cabeza Filister head screws form redonda Tipo LI-BL-SHR,...
  • Página 8: Montaje Del Combitac

    Montaje del CombiTac CombiTac assembly (ill. 10) (ill. 10) MC-Logo Colocar los soportes de los contactos Clamp on all the contact carriers in the en el orden deseado sobre el carril desired sequence on a supporting rail� soporte� Nota: Note: Orientación del logotipo MC según MC logo orientation according to ill�...
  • Página 9: Montaje De La Carcasa

    Cutout dimensions according to Tab� 1, page 10 for housing sizes 1, pag� 10� Tamaño de 1 a 6� 1 to 6 Nota: Note: Instrucciones de montaje de la carcasa ligera CombiTac CombiTac Light housing assembly instructions MA213-10, MA213-10, www�staubli�com/electrical www�staubli�com/electrical 9 / 20 9 / 20...
  • Página 10 INDICACIONES PARA EL MONTAJE MOUNTING INFORMATION Tab. 1 Tipo Tamaño 1 Tamaño 2 Tamaño 3 Tamaño 4 Tamaño 5 Tamaño 6 Type Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 Size 5 Size 6 70.6 80.5 M4 / Ø4,5 M4 / Ø4,5 M4 / Ø4,5 M4 / Ø4,5 M5 / Ø...
  • Página 11: Montaje De Los Contactos En La Base Soporte Din

    4 the 4 screws (B) back on� tornillos� Nota: Note: Preparación del cable, crimpado y Cable preparation, crimping and montaje según MA213-01, contact assembly according to www�staubli�com/electrical MA213-01, www�staubli�com/electrical Nota: Note: La longitud del cable L (ill� 18) Cable length L (ill�...
  • Página 12: Codificación

    Codificación Coding (ill. 20) (ill. 20) Variaciones de codificación Coding variants S = lado del enchufe S = Pin side B = la del zócalo B = Socket side = Clave de codificación = Coding pin Entrega estándar: Codificación C2 Standard delivery: Coding C2, order No�...
  • Página 13: Montaje Empotrado De Los Conectores En Un Panel

    Montaje empotrado de los conectores en un panel Fixing the CombiTac on panel L1 = L + 22   Montaje en panel del plan de perforación L2 = L + 33   con piezas terminales para el montaje en panel Tolerancias dimensionales: ±...
  • Página 14: Montaje En Panel

    Montaje en panel Panel mounting Tenga en cuenta que, para un montaje en panel que contiene Please note that locking is required for panel mounting when contactos que, cuando están conectados, ejercen permanente- contacts are included that have a permanent axial forces in mated mente una fuerza axial (LMFB, contactos de presión termopar, condition (LMFB, Thermocouple contacts, POF, GOF, RCT, UCT POF, GOF, RCT, UCT y SCT), es necesario un bloqueo�...
  • Página 15 Lado hembra en rack con piezas finales de conector automático y Panel mounting with socket side panel mount end pieces and pin lado macho con piezas finales para carcasa aérea manual side housing end pieces� Montaje en panel con piezas terminales para la carcasa Panel mounting with housing end pieces 15 / 20 15 / 20...
  • Página 16 Desviación angular máxima permitida en el proceso de conexión Maximum permissible mounting offset in the connecting phase Separación máxima permitida entre los soportes de contactos en Max�permissible distance between the contact carriers when estado conectado mated Contactos Dimensiones X Contacts Sizes X max.
  • Página 17: Control Final

    Control final Final check Antes de la primera puesta en marcha, es preciso verificar los Before using for the first time, check the following: puntos siguientes: (ill. A) (ill. A) Comprobar a ambos lados de la conexión si hay líneas de aire y Check CombiTac connection sides for clearance and creepage de fuga entre las piezas desnudas (terminales para cables, cables distances between bare metal parts (cable lugs, bare wires etc�)�...
  • Página 18: Ciclos De Conexión

    Lubrication interval every 20‘000 mating cycles� (ill. 25) (ill. 25) para CT-...SCTXX for CT-...SCTXX Grasa Staubli G10, 50gr�, N° pedido 70790053 Grease Staubli G10, 50gr�, order No� 70790053 Atenciõn Attention Lubricar solo el área marcada con líneas punteadas Lubricate only the dotted area (ill.
  • Página 19: Notes

    19 / 20 19 / 20...
  • Página 20 Fabricante/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tel. +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical 20 / 20 20 / 20...

Tabla de contenido