i
1
i
2
i
3
C
B
A
ITALIANO
i
I (
1) Avvitare a ghiera "A" e la ghiera "B", montando quin-
di la guarnizione "C".
NOTA: conservare la vite s/testa per il successivo fis-
saggio.
ATTENZIONE: la posizione della bocca di erogazione varia
a seconda del tipo di vasca. Il montaggio della rubinetteria
deve essere effettuato con la vasca fuori dal luogo d'instal-
lazione e comunque prima di fissarla a pavimento.
ENGLISH
i
G (
1) Tighten ring nut "A" and ring nut "B", and afterwards in-
stall the gasket "C".
NOTE: keep the headless screw for the subsequent
fastening.
ATTENTION: the position of the water outlet varies depend-
ing on the type of tub. Assembly of the taps and fittings must
be done with the tub outside of the place of installation and
before it is fastened to the floor.
ITALIANO
i
I (
2) Fare riferimento agli schemi della disposizione del-
i
la rubinetteria (
a-z, pos. 3) e, in base al modello di vasca
scelto, da sotto il bordo vasca, infilare il canotto nel foro indi-
cato e avvitare da sopra la bocca d'erogazione.
ENGLISH
i
G (
2) Please refer to the brassware layout diagrams (
z, position 3) and, dependent on the tub model selected, thread
the tube into the hole indicated under the tub edge and screw the
spout above.
ITALIANO
i
I (
3) Agendo sulla ghiera, fissare provvisoriamente il ca-
notto, verificando che sia parallelo al bordo vasca.
ENGLISH
i
G (
3) Pressing the button, provisionally attach the tube, check-
ing that it is parallel with the tub edge.
12
i
a-