Agilent Technologies Intuvo 9000 Manual Del Usaurio
Ocultar thumbs Ver también para Intuvo 9000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Agilent Intuvo 9000
Cromatógrafo de gases
Instalación y primer arranque
Agilent Technologies

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Agilent Technologies Intuvo 9000

  • Página 1 Agilent Intuvo 9000 Cromatógrafo de gases Instalación y primer arranque Agilent Technologies...
  • Página 2: Garantía

    Agilent Technologies, Inc. con este manual y con cualquier práctica o similar que, si no se según lo estipulado por las leyes de información contenida en el mismo,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Configure los ajustes específicos de gases y del detector. Conecte el GC y vea la totalidad de la guía de instalación. Prepare los suministros de gas. Instale los reguladores de gas Conecte los tubos a la fuente de gas y purgue. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 4 Instale la columna de verificación Preparación de la columna y limpieza del detector mediante calor. Transfiera la muestra de verificación a un vial de muestra de rosca Introduzca el método de verificación. Realice una inyección Evalúe los resultados. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 5 Cable de inicio/parada remotos APG de Agilent, 03396-61010 Cable de inicio/parada remotos APG de Agilent, G1530-60930 Cable Y de inicio/parada remotos de Agilent, G1530-61200 Cable BCD, G1530-60590 Cable BCD, G1530-61100 Cable externo, G1530-60590 Cable de válvula externo, G1580-60710 Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 6 Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 7: Instalación Del Gc

    Las instrucciones para conectar el cromatógrafo con otros instrumentos en un sistema típico Intuvo 9000 se incluyen en este manual y en Apéndice B, “Diagramas de cableado”.
  • Página 8: Información General De La Instalación

    Consulte la Guía para la preparación del emplazamiento del cromatógrafo de gases Agilent Intuvo 9000, GC/MS y ALS. Si Agilent ofrece servicios de instalación y familiarización, los usuarios del instrumento deberían estar presentes...
  • Página 9: Acerca Del Servicio De Instalación De Agilent

    • Todos los componentes adicionales de LAN, como los cables y el conmutador o concentrador para la conexión a la LAN de las instalaciones (no incluido en los servicios de instalación de Agilent). Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 10: Realizar La Verificación

    Instalación del GC La Guía para la preparación del emplazamiento para el cromatógrafo de gases Agilent Intuvo 9000, GC/MS y ALS incluye una lista de los kits de instalación de Agilent y una descripción de las piezas incluidas en cada uno. Estos kits contienen los filtros, conexiones, tubos, herramientas (llaves, cortador de tubo, controladores, etc.) y el resto de las piezas...
  • Página 11 Mango y extensión de un destornillador de carraca Intuvo Llaves Torx, T10 y T20 Etiquetas de identificación de los conductos de gas Manual Información de seguridad del cromatógrafo de gases Intuvo 9000 de Agilent Inserto de cubierta del detector selectivo de masas (MSD)
  • Página 12: El Cromatógrafo Intuvo 9000

    Figura 1 Parte frontal del Intuvo GC 9000 Inlet gas connection Detector gas connections Exhaust vents Signal and communications connections Power switch Power receptacle Air intake Figura 2 Parte trasera del Intuvo GC 9000 Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 13: Desembalaje

    Si hay diferencias, notifique inmediatamente a su oficina de ventas local de Agilent. Conserve los materiales del embalaje hasta que haya comprobado si el contenido está completo y haya verificado el funcionamiento del equipo. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 14: Coloque El Cromatógrafo En El Banco De Trabajo

    Coloque el equipo correspondiente cerca del cromatógrafo. Si el espacio detrás del GC es limitado, coloque el deflector del escape(opcional) del horno en la parte posterior del cromatógrafo tal y como se muestra a continuación. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 15 7,62 cm (pulgadas) y añade alrededor de 7,62 cm de profundidad al equipo, pero dicha profundidad adicional no supone un incremento de la necesaria para una ventilación apropiada. Solo se necesitan 20,3 cm (8 pulgadas) en la parte trasera del cromatógrafo. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 16: Verifique El Voltaje De La Línea Y Del Cable De Alimentación

    (-5% / +5%) * Los usuarios de 100 V (Japón) reciben la opción de potencia norteamericana de 120 V con un trasformador para 100 V/120 V. No deben usarse acondicionadores de corriente con el GC. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 17: Cables De Alimentación Disponibles

    País eléctrica (Amp) cable (m) Tipo de terminal enchufe Australia AS 3112 China GB 1002 Europa, Corea 220/230/ CEE 7/7 Tipo F Suiza SEC Tipo 12 India, Sudáfrica 220/230/ IEC 83-1 Israel Israelí SI32 Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 18 Tipo de terminal enchufe Japón NEMA 5-15P Japón NEMA L6-20P Reino Unido, Hong Kong, BS89/13 Singapur, Malaysia Estados Unidos NEMA 5-15P Europa 220/230/ CEE 7/7 Tipo F Dinamarca, Groenlandia SR 107-2-D1 DK2-5A Argentina Tipo I Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 19: Toma De Tierra

    Asegúrese de que el GC esté conectado a un receptáculo dedicado (toma eléctrica). El aparato Coupler (cabe de alimentación principal) es el ADVERTENCIA dispositivo de desconexión de la red. No coloque el equipo de forma que el acceso al coupler esté bloqueado. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 20: Si Las Ha Adquirido, Instale Las Guías De Soporte De Bandeja Del Muestreador Automático De Líquidos (Als)

    Intuvo, debe instalar ahora la guía basculante, la guía de soporte y la unidad de soporte. (Consulte la unidad de soporte de la bandeja Intuvo 9000 7693A, accesorio G7390A). Contenidos del kit de la unidad de soporte de la bandeja Intuvo...
  • Página 21: Instale El Bloque Basculante Y La Escuadra De Tope

    Instalación del GC Instale el bloque basculante y la escuadra de tope 5 mm Instalación del bloque basculante Retire la cubierta superior del GC. Retire el panel derecho del GC. Retire el panel del lado izquierdo. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 22 Instale el bloque basculante con el tornillo sin cabeza (0515-3005). 0515-3005 Instale los dos soportes (G4580-00272) del bloque basculante con dos tornillos (0515-2113), y después coloque tres tornillos (0515-2113) en los tres orificios del fondo del bloque basculante. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 23 Si no va a usar un D2 o un MSD, instale el inserto de cubierta del MSD, y luego fije la unidad de soporte (G4580-60517) al lateral izquierdo del GC. Si va a usar una configuración D2 o un MSD, no habrá unidad de soporte. Omita este paso. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 24 Instalación del GC Haga coincidir las ranuras del lateral izquierdo del GC. Fije la unidad de soporte con dos tornillos de apriete manual (0515-6137) Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 25 Instalación del GC Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 26 Instale la escuadra de tope en el lateral derecho del GC Instale la escuadra de tope con cuatro tornillos (0515-2113) La etiqueta «INCLINACIÓN DE UN GRADO» tiene que mirar hacia fuera. “ONE DEGREE TILT” Instale la cubierta lateral derecha. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 27 Instalación del GC Vuelva a instalar las cubiertas del cromatógrafo. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 28: Conecte El Cable De Alimentación Y El Cable Lan

    Instalación del GC Conecte el cable de alimentación y el cable LAN. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 29: Encienda El Gc

    Instalación del GC Encienda el GC. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 30: Vea La Visita Guiada De Las Características (Feature Tour)

    GC, seleccione No mostrar más. La Visita Guiada se puede consultar desde la Ayuda en cualquier momento. Toque ? > Help and Information > Familiarization > Feature Tour. (información > familiarizarse con el producto > visita guiada) Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 31 Instalación del GC Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 32: Consulte El Asistente De Configuración

    Después de salir del asistente de configuración, es posible abrirlo de nuevo en cualquier momento. En la pantalla táctil del GC, navegue a Settings > System Setup y toque Run System Setup. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 33: Ajuste La Zona Horaria Del Sistema, Fecha, Hora Y Unidades De Presión

    La hora del GC también controla la conservación de los recursos de los muestreadores conectados. Toque Settings > Configuration > Misc y seleccione las unidades de presión que desee utilizar. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 34: Configure La Dirección Ip Del Gc

    Toque Settings > System Settings > Network. Introduzca el Host Name del GC o IP address, Gateway y Net Mask (máscara de subred). Para una instalación LAN aislada, consulte Tabla 3 para una dirección IP típica. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 35 Muestreador automático PAL Cable, 4 conductores, inicio remoto G6500-82013 Espectrómetros de masas y sistemas MS Detector selectivo de masas Remoto, 2 m, conector macho de 9 pines / G1530-60930 conector macho de 9 pines Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 36: Configuración De 5977B Ms

    IP del MS y para seleccionar la información de los componentes (por ejemplo, tipo de fuente y tipo de bomba). Toque Settings > Configuration > Detectors, y seleccione la pestaña para el MSD. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 37: Configure Otro Tipo De Ms

    Toque Settings > Configuration > Detectors, y seleccione la pestaña para el MSD. La dirección IP del MSD introducida aquí debe coincidir exactamente con la dirección IP introducida en el sistema de datos y en el teclado del MSD. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 38: Prepare El Gc

    Back panel caps Tape and detector exhaust cap Door clamp Cryo coolant fitting cap (if present) Figura 4 Retire el embalaje exterior de protección. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 39 MSD después de haber instalado el hardware de montaje de la bandeja. • Si va a instalar un MSD o una unidad D2, omita este paso. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 40 GC. El mango calibrado (8710-2790) y la extensión (G4581-20522) del destornillador de carraca se encuentran en el kit de envío del Sistema 9000 GC, G3950-68000. Intuvo Torque Driver Retire el embalaje de protección. 7 mm Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 41 Instale la puerta de bus, G4581-60207. La puerta se sustenta con dos pasadores de bisagra al GC. Bus door Front view Si no va a instalar una bandeja, un MSD o un D2, instale el inserto de cubierta del MSD. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 42: Configure Los Ajustes Específicos De Gases Y Del Detector

    Toque Settings > Configuration > Inlet para indicar el tipo de gas portador y, para un inyector multimodal, el tipo de refrigerante criogénico. Toque Settings > Configuration > Detectors para indicar el tipo o los tipos de gas del detector. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 43: Conecte El Gc Y Vea La Totalidad De La Guía De Instalación

    GC estén conectados al mismo LAN. No se requiere una conexión a Internet. (Una conexión directa con un cable LAN entre el GC y un ordenador también funciona). http:// 10.1.1.101 /install Intuvo 9000 GC http://10.1.1.101/install Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 44: Prepare Los Suministros De Gas

    Seleccione el regulador CGA adecuado para cada tipo de gas. (en otro países, consulte los estándares locales; Consulte la Guía para la preparación de las instalaciones del cromatógrafo de gases Agilent Intuvo 9000 para conocer los requisitos.) Tabla 5 Reguladores de gas, 1/8 pulgadas, solo Estados Unidos Descripción...
  • Página 45 Gire totalmente el botón del regulador en el sentido contrario al de las agujas del reloj para abrir la válvula del tanque principal y presurizar el sector principal del regulador. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 46 En el siguiente ejemplo, el cual usa una válvula de cierre opcional, ábrala y déjela abierta durante la purga. Secondary gauge Primary gauge Shutoff valve (optional) Main tank valve Regulator knob Swagelok adapter Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 47: Conecte Los Tubos A La Fuente De Gas Y Purgue

    1/4 pulg. con el hardware adecuado. Consulte la Guía para la preparación del emplazamiento para el cromatógrafo de gases Agilent Intuvo 9000, GC/MS y ALS para obtener las referencias. Cierre las fuentes de todos los gases. Mida la longitud de la tubería necesaria para conectar la salida del suministro de...
  • Página 48: Instale Los Filtros Y Trampas Y Después, Realice La Purga Del Sistema

    útiles cuando debe cambiar un tanque o una trampa (Si ha adquirido los servicios de compatibilidad de Agilent, instale una válvula de encendido y apagado para el suministro de gas del inyector). Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 49: Conecte La Fuente De Los Gases Al Gc

    60 mm = ~ 2 1/4 inches 33 mm = ~ 1 5/16 inches 33 mm = ~ 1 5/16 inches Figura 7 Ejemplo de conexión en T con válvulas de corte. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 50 Cuando dos detectores usan los mismos gases, se recomienda usar una conexión en T. No se requieren válvulas de corte. Conexiones TCD El gas portador y el gas de referencia deben provenir de la misma fuente. Use una conexión en T. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 51: Realice Una Prueba De Fuga De Todas Las Conexiones Y Establezca Las

    La relación presión/flujo depende de la columna o del dispositivo implicado. La mejor manera de tratar este tema es comenzar con un nivel de presión moderado e ir subiéndolo según sea necesario. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 52 550 kPa (80 psi) Hidrógeno Detectores 410 kPa (60 psi) Gas auxiliar Detectores 410 kPa (60 psi) Referencia TCD 410 kPa (60 psi) Aire para los actuadores de Válvulas 345 kPa (50 psi) las válvulas Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 53: Ventile Los Gases Peligrosos Mediante Una Campana Extractora De Humos

    La combustión de cloruro de metileno en el FID crea gases PRECAUCIÓN corrosivos que pueden dañar al CG. Si la combustión del FID va a crear gases corrosivos, instale la chimenea de ventilación del FID. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 54 Si la combustión del FID va a crear gases corrosivos como el HCl producido durante la combustión del disolvente de cloruro de metileno, instale la chimenea de ventilación del FID. Conecte el escape a una campana extractora si fuera necesario. Detector cover Vent chimney Screw O-Ring Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 55: Conecte El Enfriamiento Criogénico (Si Está Incluido)

    Consulte la Guía para la preparación de las instalaciones del cromatógrafo de gases Intuvo 9000, GC/MS, y ALS para los requisitos importantes de las tuberías. No utilice tanques con relleno para los suministros de CO PRECAUCIÓN...
  • Página 56 Conecte la tubería de suministro a entrad del depósito de líquido mediante la conexión recomendada por el proveedor. Utilice una conexión Swagelok para conectar la tubería de suministro al inyector de la válvula criogénica. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 57: Conexión Del Nitrógeno Líquido

    Consulte la Guía para la preparación de las instalaciones del cromatógrafo de gases Intuvo 9000, GC/MS, y ALS para los requisitos importantes de las tuberías. Si el nitrógeno líquido queda atrapado entre una válvula del ADVERTENCIA tanque cerrada y la válvula criogénica en el GC, se creará...
  • Página 58: Conexión De Aire Al Inyector Multimodal

    276 kPa (entre 20 y 40 psig). Mientras que el aire suministrado desde los tanques puede cumplir con estos criterios, la velocidad de consumo del aire puede ser de 80 l/min y variar en función de la presión de suministro. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 59 Conecte las tuberías de suministro a la toma de suministro de aire mediante la conexión que recomienda el proveedor. Utilice una conexión Swagelok para conectar la tubería de suministro a la conexión de entrada de la válvula criogénica. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 60: Conecte El Aire Actuador De Válvulas (Si Está Incluido)

    Cierre la fuente de suministro de aire. Si es necesario, acorte la tubería de plástico proporcionada con un cuchillo afilado. Conecte la tubería a la fuente de aire mediante férrulas y roscas Swagelok de 1/4 pulg. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 61: Conecte Los Cables Externos

    Si utiliza un ALS, conéctelo al GC con los siguientes conectores: ALS 1 Opcional. Un inyector o una bandeja de muestras de 150 posiciones. ALS 2 Opcional. Un inyector o una bandeja de muestras de 150 posiciones. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 62 BCD para una válvula de selección de corriente o un dispositivo generador de BCD. Este conector es similar al conector EVENT. Si enchufa un cable PRECAUCIÓN que no sea BCD en el conector BCD, puede dañar el GC. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 63: Conexión De Cables

    • G1580-60730, cable de alimentación del módulo Pulser • G1580-61100, montaje de cables BCD Para otros cables, etiquételos como Event o BCD: • G1580-87100, etiqueta de seguridad, cable BCD, color morado • G1580-87200, etiqueta de seguridad ,cable Events, color verde Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 64: Gc / Ms / Sistema De Datos De Agilent / Als

    G1530-60930, cable remoto APG de 2 m, 9 pines macho/9 pines macho 8121-0940, cable, LAN, 25 pies El cable de comunicaciones utilizado para conectar un 5977B al GC 9000 se incluyen con el MS. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 65: Configuraciones De Cableado Adicionales

    Instalación del GC Configuraciones de cableado adicionales Para conocer las configuraciones de cableado adicionales, consulte Apéndice B, “Diagrama de cableado e inicio/parada remotos”." Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 66: Instale Un Als, Si Disponible

    Instale la guía en la bandeja (solo 7693A) Si no tiene una bandeja, omita esta sección. Estacione el puente con suavidad. Si la bandeja es nueva, retire todas las sujeciones de transporte de la bandeja. (Consulte la documentación del ALS). Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 67 Instalación del GC Coloque la guía sobre la bandeja. Apriete los tornillos cautivos. Figura 8 Ensamblado de la escuadra de bandeja a la bandeja Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 68: Instale La Bandeja En El Gc (Solo 7693A)

    Instale la bandeja en el GC (solo 7693A) Si no tiene una bandeja, omita esta sección. Coloque la bandeja en el GC, introduciendo la guía de bandeja en la escuadra de tope. Bloquee la bandeja. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 69: Instale El Inyector

    Instalación del GC Conecte la bandeja al GC (conector ALS 2). Instale el inyector Para instalar un inyector: Instale el poste de montaje. Monte el inyector. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 70 Instalación del GC Conecte el cable al GC (conector ALS 1). Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 71: Configure El Als

    Configure el inyector y la bandeja (si estuviera instalada). Seleccione el tamaño de la jeringa y el modo de lavado según corresponda. (La jeringa proporcionada por Agilent con un inyector suele ser de 10 μL). Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 72: Calibre La Bandeja, Si Estuviera Instalada

    Instalación del GC Calibre la bandeja, si estuviera instalada Si estuviera instalada, calibre la bandeja antes de usarla por primera vez. Una vez conseguida la calibración, la bandeja está lista para su uso. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 73: Prepare El Als Para La Verificación

    Coloque los viales de disolvente en la torreta del inyector. Para obtener detalles acerca de los solventes necesarios, consulte el Manual de funcionamiento del cromatógrafo de gases 9000 Intuvo de Agilent. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 74: Instale Los Chips Intuvo Y La Columna

    Smart ID key Gasket connector Inlet chip Detector chip Gasket Compression bolt Figura 10 Se muestran la configuración de los componentes del bus del Intuvo GC, el inyector split/splitless y el detector sencillo D1. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 75: Retire Los Materiales De Embalaje

    Figura 11 Retire el tapón de la columna. Retire el tapón de la base del inyector. Utilice una llave de vaso 7/16 pulgadas. (inyector SS) o llaves de 5/16 y 1/4 pulgadas (inyector MM) para aflojar el Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 76 Guard chip heater assembly (shown lowered) Split/Splitless inlet Remove plug Use two wrenches to loosen inlet sealing screw Guard chip heater assembly (shown lowered) Multimode inlet Figura 12 Retire el tapón de la base del inyector. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 77: Instale El Chip De Infusión Y La Precolumna Intuvo

    (Acceda al tornillo de sujeción de la precolumna a través de la parte superior del GC tal y como se muestra más abajo.) Consulte la sección Figura Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 78 Compruebe el trabajo realizado. Los dos conectores rápidos "click and run" deben estar centrados en sus respectivas conexiones, el conector del chip de la conexión del bus de la columna debe quedar al mismo Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 79 Figura 15 Coloque el chip del inyector – compruebe que lo hace correctamente Introduzca la clavija Smart ID del chip del inyector en el zócalo inferior a la derecha del bus. Consulte Figura Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 80 Gire el cuerpo de la precolumna hacia dentro del cromatógrafo, levantando el extremo derecho de la precolumna sobre el bus pequeño y hacia el interior del alojamiento. El bus pequeño se puede desplazar un poco si fuera necesario para asentar la precolumna. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 81 Levante el calentador de la precolumna con suavidad. Apriete el tornillo del tapón del inyector manualmente. Apriete el tornillo de tapón del inyector. En el caso de tratarse de una precolumna MMI use dos llaves. (Vea la siguiente figura.) Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 82: Instale Una Junta De Columna Nueva

    Localice el orificio de la junta, alinéelo sobre el pin del conector del bus, y presione el cuerpo de la junta contra el bus para que el pin pase a través del orificio de alineado. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 83 Lóbulos de las juntas centrados en sus alojamientos Compruebe si los lóbulos de las juntas siguen estando planos, sin arrugas y centrados sobre las superficies de sellado coincidentes del chip de flujo. Vea la siguiente figura. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 84: Instale La Columna De Verificación

    Consulte las figuras siguientes. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 85 Instale los tornillos de fijación apretándolos con los dedos. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 86 Retire los tornillos y vuelva a repetir la operación paso2. Compruebe la colocación de la columna y apriete los tornillos de sujeción. Apriete los tornillos de sujeción hasta que oiga un «clic». (normalmente, se necesita menos de un cuarto de vuelta). Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 87 Inserte la Smart ID Key en la conexión USB inferior del lateral del horno. Cierre la puerta del horno. Instale la puerta del bus. Instale la puerta del bus. Vuelva a dejar la llave dinamométrica en la puerta delantera del instrumento. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 88 Instalación del GC Cierre la puerta frontal del cromatógrafo. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 89: Preparación De La Columna Y Limpieza Del Detector Mediante Calor

    Las condiciones de tiempo aparecen en las instrucciones de la columna. Enfríe el horno. Deje el gas portador encendido. Si utiliza gas portador inflamable (hidrógeno), ventile los escapes a través de una campana extractora. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 90: Transfiera La Muestra De Verificación A Un Vial De Muestra De Rosca

    Utilice una pipeta para transferir la muestra a un vial de rosca de 2 ml. (si utiliza un ALS, use un vial adecuado para la torreta o la bandeja del ALS). Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 91: Introduzca El Método De Verificación

    Indique los parámetros para el procedimiento de verificación. • Si usa un sistema de datos de Agilent, utilícelo para crear un método de verificación. • Si no utiliza un sistema de datos, indique los valores establecidos mediante el teclado del GC. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 92: Realice Una Inyección

    • En el caso de una inyección de ALS, presione en el GC o inicie la ejecución en el sistema de datos, según corresponda. • En el caso de una inyección manual, inyecte la muestra y presione Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 93: Evalúe Los Resultados

    Instalación del GC Evalúe los resultados. Compare el cromatograma que usted generó con el cromatograma del procedimiento de verificación. Deberían ser muy parecidos. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 94: Prepare El Siguiente Análisis

    Si instala una columna adicional, retire la pantalla de aire de la puerta de bus desde el fondo de la puerta de bus, de manera que la puerta pueda alojar la segunda columna. (Consulte el manual Mantenimiento de su GC.) Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 95: Actualice El Firmware, Si Procede

    DVD y ejecute el archivo <DVD drive letter>:\tools\GCFWUpdate\setup.exe.) Lea las instrucciones e instale la utilidad según se describe. Verifique la versión del firmware del GC. Seleccione Settings > About. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 96 Si el nuevo firmware no fuera compatible o aceptable por algún motivo, vaya a la siguiente sección. Instale todas las actualizaciones de firmware disponibles. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 97 Agilent Intuvo 9000 Cromatógrafo de gases Instalación y primer arranque Cómo realizar conexiones Swagelok Cómo realizar conexiones Swagelok Uso de una unión en T Swagelok La tubería de suministro de gas se acopla mediante conexiones Swagelok. Si no está familiarizado con este tipo de conexiones, revise los siguientes procedimientos.
  • Página 98: A Cómo Realizar Conexiones Swagelok

    No utilice una conexión del detector y del inyector. Es necesario emplear fuerza para ajustar correctamente las férrulas. Si se dañara una conexión del inyector o el detector, su reparación sería muy costosa. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 99 Empuje el tubo en el tapón y después extráigalo aproximadamente de 1 a 2 (consulte Figura 19). Front ferrule Insert tubing fully Back ferrule Withdraw tubing 1-2 mm Tighten nut Figura 19 Inserción de la tubería Apriete la tuerca con la mano. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 100 Observe que el extremo de la tubería en una conexión correctamente ensamblada no está aplastado y no interfiere en la acción de las férrulas. Figura 22 Conexión finalizada Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 101: Uso De Una Unión En T Swagelok

    • Cortador de tubo • Tuercas Swagelok de 1/8 pulgadas y férrulas frontales y posteriores • Unión en T Swagelok de 1/8 pulgadas • Dos llaves de 7/16 pulgadas • Tapa Swagelok de 1/8 pulgadas (opcional) Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 102 Figura 23 Unión en T Swagelok Mida la distancia entre la unión y la conexión del instrumento. Acople la tubería de cobre a los extremos de la unión en T con conexiones Swagelok. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 103: Diagrama De Cableado E Inicio/Parada Remotos

    Agilent Intuvo 9000 Cromatógrafo de gases Instalación y primer arranque Diagrama de cableado e inicio/parada remotos Cómo usar el cable de inicio/parada remotos Ejemplos de cableado de varios instrumentos Diagramas de cableado Esta sección enumera los requerimientos de cableado y los diagramas de conexión que se aplican a instalaciones del GC...
  • Página 104: B Diagrama De Cableado E Inicio/Parada Remotos

    El bus se eleva de manera pasiva. La intensidad de fuga de un puerto debe ser inferior a 0,2 mA para que el voltaje que sea inferior a 2,2 V. Una intensidad de fuga mayor puede provocar que el estado sea interpretado como bajo. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 105 0,4 V. Control remoto APG Función Lógica Tierra digital Preparar LOW true Empezar LOW true (salida) Activar el relé Activar el relé Sin uso Listo HIGH true (salida) Parar LOW true Sin uso Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 106 Normalmente esta línea no está conectada si el programa del horno del GC se usa para controlar el tiempo Stop del método. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 107: Diagrama De Tiempo Del Control Remoto Apg

    Diagrama de cableado e inicio/parada remotos Diagrama de tiempo del Control remoto APG Prepare H Start Stop Ready Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 108: Ejemplos De Cableado De Varios Instrumentos

    24 V salida 2 Empezar Rojo Rojo Tierra Apagar Verde Blanco Tierra Reservado Marrón Naranja Contacto 1 Encendido Azul Verde Contacto 1 Listo Naranja Marrón Contacto 2 Parar Amarillo Azul Contacto 2 Empezar Violeta solicitud Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 109: Uso De Un Cable Y En La Configuración (Gc/Msd/Sistema De Datos/Muestreador De Espacio De Cabeza)

    1. LAN cable 1. LAN cable 1. LAN cable 8121-0940 8121-0940 8121-0940 GC/ALS Computer 2. APG Remote Y-Cable, G1530-61200 Número Referencia y descripción G1530-61200, cable Y de 2 m, inicio/parada remotos 8121-0940, cable, LAN, 25 pies Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 110: Gc/Eventos Externos (Instrumento Que No Es De Agilent, No Especificado)

    Cierres de contacto del relé (normalmente abierto) Cierre de contacto 1 48 V CA/CC, 250 mA Naranja Cierre de contacto 1 Verde Cierre de contacto 2 48 V CA/CC, 250 mA Marrón o violeta 8 Cierre de contacto 2 Azul Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 111: Diagramas De Cableado

    Se suministran las opciones de 0 a 1 voltio y de 0 a 10 voltios. Conecta las dos salidas de señal del GC a los integradores 3395B/3396C de Agilent, y al 35900 A/D. Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 112: Cable De Inicio/Parada Remotos, Uso General, 35900-60670

    Tierra digital Blanco Preparar (low tone) Rojo Iniciar (low tone) Verde Activar el relé (cerrado durante la iniciación) Marrón Activar el relé (cerrado durante la iniciación) Azul Circuito abierto Naranja Listo (entrada high true) Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 113: Cable De Inicio/Parada Remotos Apg De Agilent, 03396-61010

    Cable de inicio/parada remotos APG de Agilent, G1530-60930 Sincroniza el GC con otro instrumento de Agilent. Se pueden usar cables adicionales para agregar más instrumentos (hasta 10 en total). G1530-60930 Figura 26 Cable de inicio/parada remotos, GC a instrumento de Agilent Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 114: Cable Y De Inicio/Parada Remotos De Agilent, G1530-61200

    Las asignaciones de pines para este conector se enumeran en Tabla Tabla 11 Conexiones de entrada BCD Función Máximo valor nominal Relé 48 V CA/CC, 250 mA Relé 48 V CA/CC, 250 mA LS dígito 0 LS dígito 1 LS dígito 2 Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 115: Cable Bcd, G1530-61100

    G1580-87100 para identificar el cable para el uso de BCD. Cable BCD, G1530-61100 El conector del cable BCD tiene ocho entradas pasivas que detectan niveles decimales totales con codificación binaria. Las asignaciones de pines para este conector se enumeran en Tabla Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 116 Conector 1 pin Conector 2 pin Color del cable cinta Marrón Rojo Naranja Amarillo Verde Azul Violeta Gris Blanco Negro Marrón Rojo Naranja Amarillo Verde Azul Violeta Gris Blanco Negro Marrón Rojo Naranja Amarillo Verde Azul Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 117: Cable Externo, G1530-60590

    Salida de 24 voltios 24 V output 1 150 mA Amarillo 24 V output 1 150 mA Negro Tierra Rojo Tierra Blanco Cierres del contacto del relé (normalmente abierto) Cierre 1 48 V CA/CC, 250 mA Naranja Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...
  • Página 118: Cable De Válvula Externo, G1580-60710

    Color del Conector y pin Función cable Amarillo Pin 1 V5 24 V, 150 mA max. Negro Pin 1 V6 24 V, 150 mA max. Rojo Pin 2 V5 Tierra Blanco Pin 2 V6 Tierra Instalación del cromatógrafo Agilent Intuvo 9000...

Tabla de contenido