Descargar Imprimir esta página

Fanox C9 Manual Del Usuario

Relé de protección de motores / bombas

Publicidad

Enlaces rápidos

• MOTOR / PUMP PROTECTION RELAY
• RELÉ DE PROTECCIÓN DE MOTORES / BOMBAS
• RELAIS POUR LA PROTECTION DES MOTEURS / POMPES
• MOTOR / PUMPENSCHUTZRELAIS
9
8
C
6
5
4
1
18
C9
I
(A)
3 - 9.3
B
I
>
I
<
t
+
o
1
Output contacts
Contactos de salida
2
Auxiliary supply
Alimentación auxiliar
3
Test push-button
Botón de prueba
4
Reset push-button
Botón de rearme
5
Trip current setting I
Ajuste de intensidad I
B
6
Trip class setting
Ajuste clase de disparo
7
Automatic or manual reset
Rearme manual o automático
8
Green LED: Power ON
LED verde: Relé alimentado
9
LED rojo: Disparo por sobrecarga
Red LED: Overload tripping
10
LED rojo: Disparo por subintensidad
Red LED: Undercurrent tripping
Red LED: Phase imbalance or phase
LED rojo: Disparo por desequilibrio
11
o falta de fase
loss tripping
Red LED: Phase imbalance, phase
LED rojo: Disparo por desequilibrio,
12
loss or phase sequence tripping
falta de fase o inversión de fases
LED rojo: Disparo por
13
Red LED: Overtemperature trip
sobretemperatura
Phase sequence
Protección inversión
14
protection: ON-OFF
de fases: ON-OFF
PTC connection
Conexión PTC
15
16
Undercurrent setting
Ajuste de subintensidad
17
OD: External display module
OD: Visualizador exterior
18
OD connector
Conector para OD
11
GL
5
18
18
4
3
2
ODC
ODGL
17
C
C21
C45
GL16
9 - 21.6
20 - 45.2
4 - 16.7
Contacts de sortie
Tension d'alimentation
Bouton test
Bouton de réarmement
Réglage de l'intensité I
B
Réglage de classe de
déclenchement
Réarmement manuel ou
automatique
LED verte: Position marche
LED rouge: Déclenchement par
surcharge
LED rouge: Déclenchement par
sous-intensité
LED rouge: Déclenchement par
asymétrie ou manque de phase
LED rouge: Déclenchement par
asymétrie, manque de phase ou
inversion de phases
LED rouge: Déclenchement par
surchauffe.
Surveillance de l'inversion de
phases: ON-OFF
Bornes pour PTC
Réglage de la sous-intensité
OD: Visualisation exterieur
Connection pour OD
• RELÉ PARA PROTECÇÃO DE MOTORES / BOMBAS
• ZABEZPIECZENIE SILNIKÓW / POMP
• RELE PROTEZIONE MOTORE / POMPE
8
9
12
13
t
+
o
t
o
+
T1
T2
15
1
2
17
18
t
o
+
T1
T2
GL
GL40
GL90
P19
15 - 40.5
40 - 91
7 - 19.6
Steuerkontakte
Contactos de saída
Hilfsspannung
Alimentação auxiliar
Botão de teste
Test-Taster
Reset-Taster
Botão de rearme
Ajuste de Intensidade de I
Einstellung Auslösestrom I
B
B
Einstellung der Auslöseklasse
Ajuste de classe de disparo
Rearme manual ou automático
Automatischer oder manueller Reset
Led verde: relé alimentado
Grüne LED: EIN
Led vermelho: disparo por
Rote LED: Auslösung Überstrom
sobrecarga
LED vermelho: disparo por
Rote LED: Unterstromauslösung.
subintensidade
LED vermelho: disparo por
Rote LED: Auslösung Asymmetrie
desequilibrio ou falta de fase
oder Phasenausfall
Rote LED: Auslösung
LED vermelho: disparo por
Asymmetrie, Phasenausfall oder
desequilibrio, falta de fase ou
Phasendrehrichtung
inversão de fases
Rote LED: Auslösung
LED vermelho:
Übertemperatur
Disparo por sobreaquecimento
Protecção de inversão
Schutz gegen Phaseninversion:
ON-OFF
de fases: ON-OFF
PTC-verbindung
Ligação PTC
Unterstromeinstellung
Ajuste de subintensidade
OD: Fernanzeige
OD: sinalização externa
OD Stecker
Ficha para OD
8
P
6
14
5
6
18
3
4
ODP
17
18
P
I
>
P44
P90
Overload
Sobrecarga
19 - 44.2 40 - 90.4
Surcharge
Überstrom
Sobrecarga
Przeci ' z enie
Sovraccarico
Phase loss
Falta fase
Manque de phase
Phasenausfall
Falta de fase
Zanik fazy
Mancanza di fase
Zestyki wyj ´ sciowe
Napi cie pomocnicze
Przycisk TESTu
Przycisk RESETu
Nastawa pr du zadzial - ania I
B
Nastawa klas zadzial - ania
Automatyczny lub r czny reset
Zielona LED: Dzial - anie
Czerwona LED: Przeci ' z enie
Czerwona LED: Zadzial - anie
podpr dowe
Czerwona LED: Zanik lub
asymetria faz
Czerwona LED: Zanik lub
asymetria faz, kolejno´ s ´ c faz
Czerwona LED:
zadzial - anie - przegrzanie
Zabezpieczenie przed nieprawidl - owa
kolejnos ´cia faz: ON-OFF
Pod l - czenie PTC
Nastawa podpr dowa
OD: zewn trzny modul -
sygnalizacyjny
Przyl - cze OD
9
10
12
7
16
3
1
2
I
<
t
+
o
Undercurrent
Overtemperature
Sobrecalentamiento
Subintensidad
Sous-intensité
Surchauffage
Unterstrom
Übertemperatur
Subintensidade
Sobreaquecimento
Podpr dowe
Przegrzanie
Sottocorrente
Sovratemperatura
Phase imbalance
Phase sequence
Desequilibrio de fase
Inversión de fases
Inversion de phases
Asymétrie de phases
Phasenasymmetrie
Phasendrehrichtung
Desequilíbrio de fase
Inversão de fases
Asymetria faz
Kolejno´ s ´ c faz
Asimmetria fasi
Inversione delle fasi
Contatti di uscita
Alimentazione ausiliaria
Pulsante di test
Pulsante di ripristino
Regolazione della corrente I
B
B
Regolazione classe di intervento
Ripristino manuale o automatico
LED verde: Relè alimentato
LED rosso: Intervento per sovraccarico
LED rosso: Intervento per
sottocorrente
LED rosso: Intervento per
asimmetria o mancanza fase
LED rosso: Intervento per
asimmetria, mancanza fase o
inversione delle fasi
LED rosso: Intervento per
sovratemperatura
Protezione di inversione
inversione di fasi: ON-OFF
Collegamento CPT
Regolazione della sottocorrente
OD: Visualizzazione esterna
Collegamento per OD

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fanox C9

  • Página 1 • MOTOR / PUMP PROTECTION RELAY • RELÉ PARA PROTECÇÃO DE MOTORES / BOMBAS • RELÉ DE PROTECCIÓN DE MOTORES / BOMBAS • ZABEZPIECZENIE SILNIKÓW / POMP • RELAIS POUR LA PROTECTION DES MOTEURS / POMPES • RELE PROTEZIONE MOTORE / POMPE •...
  • Página 2 3 cm RELAY START CLICK 2 cm AC15 - 250V-2A 13-K1 13-K1 13-K1 14-K1 14-K1 14-K1 TRIPPED or U TRIPPED or U TRIPPED or U NORMAL NORMAL NORMAL • ATTENTION: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. •...
  • Página 3 • Trip class setting • Ajuste de clase de • Réglage de classe • Einstellung der disparo de déclenchement auslöseklasse TRIP Adjust the relay TRIP Ajustar el TRIP CLASS Ajuster le TRIP CLASS du Den TRIP CLASS des CLASS CLASS according to the del relé...
  • Página 4 • Current setting • Ajuste de Intensidad • Réglage de l'intensité • Einstellung Auslösestrom • Ajuste da intensidade e.g.: C9 e.g.: GL16 e.g.: P19 • Ustawienie pr du 4 + 3 = 7A 8 + 4 = 12A 8 + 7 = 15A •...
  • Página 5 • Phase sequence • Phasendrehrichtung • Inversione • Inversión de fases • Inversão de fases delle fasi TEST • Inversion de phases • Kolejnos ´c ´ faz Requirement ≥ 3 x I ≥ 0,2 s ..TEST • Select ON only when the the wrong direction of motor rotation is critical.
  • Página 6 = 0,5 kg w = 0,05 kg http://www.fanox.com PAE Asuaran Edif. Artxanda, 23 • 48950 ERANDIO • BIZKAIA • ESPAÑA • Tel. +34 94 471 14 09 • Fax +34 94 471 05 92 • E-mail: fanox@fanox.com • http: //www.fanox.com...

Este manual también es adecuado para:

C21C45Gl16Gl40Gl90P19 ... Mostrar todo