Página 1
riscaldatore supplementare supplementary heater réchauffeur supplémentaire Zusätzliches Heizgerät calentador suplementario lodge M L S lodge PERFORMANCE M L S Manuale d’installazione CONSERVARE CON CURA Installation Manual KEEP CAREFULLY Manuel d’installation CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación CONSERVAR CON CUIDADO Руководство...
If the appliance is repaired by unauthorised personnel or if spare parts La JACUZZI EUROPE S.p.A. declina ogni responsabilità qualora: are used other than the original ones supplied by Jacuzzi Europe S.p.A. L’installazione venga eseguita da personale non qualificato e/o non RECOMMANDATIONS abilitato a certificare il lavoro eseguito.
Изменяются компоненты или части оборудования по от- ношению к их состоянию при поставке, обеспечивая снятие ответственности с Изготовителя. JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que: Ремонт оборудования осуществляется неавторизованным La instalación se realice por parte de personal no cualificado y/o no персоналом, или...
La Jacuzzi Europe S.p.A. non dà nessuna garanzia al riguardo e declina ogni responsabilità circa la conformità L’impianto elettrico dell’immobile deve essere prov- dell’installazione effettuata.
(earth) circuit. Check for proper operation compliance with specific local regulations prior to installa- of the differential switch by pressing the TEST button, tion. Jacuzzi Europe S.p.A. gives no guarantee in this respect which should trip. and declines all responsibility regarding the compliance of the installation performed.
0,03 A et d’un circuit de pro- gueur avant de procéder à cette dernière. Jacuzzi Europe S.p.A. tection (mise à la terre) conforme. Vérifier le bon fonctionne- ne fournit aucune garantie à...
Schutzstromkreis (Erde) auszustatten. Die formität mit den lokalen Vorschriften zu überprüfen und einwandfreie Funktion des Fehlerstromschutzschal- diese zu beachten. Jacuzzi Europe S.p.A. übernimmt diesbe- ters kann durch Drücken der Taste TEST überprüft züglich keine Garantie und lehnt jede Haftung für eine nicht werden (der Schalter muss ausrasten).
Jacuzzi Europe S.p.A. no ofrece garantía alguna al respecto ni se responsabiliza de la conformidad de la instalación Compruebe el buen funcionamiento del interruptor efectuada.
соответствующей вмешательствам технического об- верка и соблюдение специфических местных норм перед служивания и возможности проверки системы. установкой. Компания Jacuzzi Europe S.p.A. не предостав- ляет гарантии в данном отношении и не несёт ответствен- Электрическая система помещения должна ность в отношении соответствия выполненной установки.
Página 16
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...