SEA GATE 2 DG R1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GATE 2 DG R1:

Publicidad

Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
GATE 2 DG R1
CENTRALE ELETTRONICA PER 1 O 2 MOTORI A 230V/115V
ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR 1 OR 2 230V/115V MOTORS
ARMOIRE DE COMMANDE POUR 1 OU 2 MOTEURS EN 230V/115V
CENTRAL ELECTRÓNICA PARA 1 O 2 MOTORES A 230V/115V
67411385
®
(Cod. 23023025)
SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
Rev.06 - 01/2014
Italiano
English
Français
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEA GATE 2 DG R1

  • Página 1 International registered trademark n. 804888 English Français Español GATE 2 DG R1 (Cod. 23023025) CENTRALE ELETTRONICA PER 1 O 2 MOTORI A 230V/115V ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR 1 OR 2 230V/115V MOTORS ARMOIRE DE COMMANDE POUR 1 OU 2 MOTEURS EN 230V/115V CENTRAL ELECTRÓNICA PARA 1 O 2 MOTORES A 230V/115V...
  • Página 2 ® GATE 2 DG R1 Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 CONNESSIONI / CONNECTIONS / CONNEXIONS CONEXIONES / VERBINDUNGEN ATTENZIONE: la scheda è predisposta con il riconoscimento automatico degli ingressi N.C. non utilizzati (fotocellule, Stop e finecorsa) ad eccezione degli ingressi COSTA DI SICUREZZA.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ® GATE 2 DG R1 Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INDICE DESCRIPCIÓN PLACA BASE ....................64 INFORMACIÓN GENERAL......................65 PROGRAMACIÓN RÁPIDA ......................66 AUTOAPRENDIZAJE DE TIEMPOS DE TRABAJO ..............67 PROGRAMACIÓN ........................68 APRENDIZAJE RADIOCOMANDO CON RECEPTOR A BORDO FICHA .........75 CANCELACIÓN TRANSMISORES.....................75...
  • Página 4: Descripción Placa Base

    ® GATE 2 DG R1 Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 DESCRIPCIÓN PLACA BASE DOWN JOLLY CN1 = Conector entradas/salidas OK = Tecla de programación CN2 = Conector limit switch, 24V ~, Electrocerradura DOWN = Tecla de programación...
  • Página 5: Información General

    CARACTERISTÍCAS GENERALES La central de mando GATE 2 DG R1 han sido planeadas para mandar uno o dos motores a 230V/115V 50/60 Hz con o sin fin de carrera electrónicos. La gran novedad es el DISPLAY LCD a bordo que permite visualizar y programar todas las funciones de la central de modo simple y completo.
  • Página 6: Programación Rápida

    ® GATE 2 DG R1 Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 PROGRAMACIÓN RÁPIDA PULSADORES DE Saltar esta fase si no se quiere programar emisores de radio PROGRAMACIÓN MENU MENU DOWN LANGUAGE ESPAÑOL OK para salir del Menú...
  • Página 7: Autoaprendizaje De Tiempos De Trabajo

    ® GATE 2 DG R1 Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 AUTOPROGRAMACI N TIEMPOS DE TRABAJO Ó El cuadro presenta de fábrica una programación por defecto. Para poner en marcha la tarjeta con la regulación por defecto (estándar) es suficiente tener apretados los pulsadores UP y DOWN al mismo tiempo y dar alimentación a la tarjeta hasta que aparezca...
  • Página 8: Programación

    Banda de Banda de seguridad 2 DOWN Fotocélula 2 seguridad 1 ESQUEMA FUNCIONES MENU VERIFICACIÓN ENTRADAS GATE 2 DG R1 Se accede al Men verificación entradas apretando OK durante 5 segundos. ú Descripción Descripción MENU El contacto debe ser N.O. Si al activar el correspondiente pulsador en la...
  • Página 9 ® GATE 2 DG R1 Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ESQUEMA FUNCIONES MENU GATE 2 DG R1 Valor Descripción MENU Default fijado tal ano Italiano engl sk Inglés 1 - langvage tal ano fran(a s Francés...
  • Página 10: Esquema Funciones Menú Especial Gate 2 Dg R1

    PRESIONAR AL MISMO TIEMPO DURANTE 5 SEG. PARA ACCEDER O SALIR DEL MENÚ ESPECIAL DOWN ESQUEMA FUNCIONES MENÚ ESPECIAL GATE 2 DG R1 Para entrar en el Menu Special moverse en uno de los menu y presionar al mismo tiempo UP y DOWN durante 5 segundos.
  • Página 11 ® GATE 2 DG R1 Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Valor MENU SP Descripción Default fijado Regulación tiempo de 28. 6 17 - t e po apertvra otor1 trabajo aprendido Regulación tiempo de 28.
  • Página 12 ® GATE 2 DG R1 Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Valor Descripción MENU SP Default fijado ( ERRE Fotocélula activa en cierre Fotocélula activa en Apertvra Y ( ERRE apertura y cierre La fotocélula está...
  • Página 13 Solo en final de carrera solo ( ERRE en cierre 40 -ant ntrvs on Sea en el fin de carrera de Apertvra Y ( ERRE cierre como en apertura Si se libra manualmente el fin de carrera fuerza el cierre de la cancela...
  • Página 14 ® GATE 2 DG R1 Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Valor Descripción MENU SP Default fijado Prueba habilitada en la costa 1 (OSTA1 Prueba habilitada en la costa 2 (OSTA2 (OSTA1-2 48 - AVTOTEST (OSTA...
  • Página 15: Con Receptor Enchufable

    Si la memorización tiene éxito, aparecerá en pantalla e orizado. En caso de que el receptor sea de tipo Rolling Code, para memorizar el primer emisor es necesario apretar 2 veces seguidas el pulsador del mando que se quiera programar.
  • Página 16: Lógicas De Funcionamiento

    PASSWORD anterior ya no será válida. Si se olvide la PASSWORD para desbloquear la central es necesario contactar la asistencia técnica SEA que valorará si proveer el procedimiento de desbloqueo de la central.
  • Página 17: Conexión De Pulsadores, Antena Y Fotocélulas

    En cierre, la intervención de la fotocélula provoca la reapertura. Activación FOTO CIERRE INMEDIATO ((errar): la fotocélula detiene la cancela hasta que se active, sea en apertura o en cierre, y a la liberación da una orden de cierre un segundo después.
  • Página 18: Conexiones Safety Gate O Gestión Amperométrica, Banda De Seguridad Ylámpara, Luz De Cortesía

    ES posible conectar dos bandas de seguridad, COSTA1 y COSTA2, respectivamente entre los contactos 9, 11 y 10 y 11 de CN1. COSTA1 y COSTA2, si pulseados, abren el contacto provocando una inversión parcial del movimiento sea en cierre como en abertura.
  • Página 19: Motores, Condensadores, Alimentación

    ® GATE 2 DG R1 Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 MOTORES, CONDENSADORES, ALIMENTACIÓN 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Condensador Condensador Motor 1 Conexiones Motor 1 M = APERTURA/CIERRE...
  • Página 20: Conexiones Final De Carrera, Electrocerradura

    ® GATE 2 DG R1 Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FINAL DE CARRERA, ELECTROCERRADURA Final de carrera Si no conectados no deben ser puenteados. Para la función final de carrera es necesaria la presencia de finales de carrera de cierre y de apertura también.
  • Página 21: Indicaciones Alarma

    ® GATE 2 DG R1 Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INDICACIONES ALARMA Indicaci n ó Tipo de alarma Solución Avería corriente Averiguar que no hayan cortocircuitos en el motor o en la...
  • Página 22: Resolución De Problemas

    Por la garantía se vean las Condiciones de venta indicadas en el catálogo oficial SEA. La SEA se reserva el derecho de aportar las modificaciones o variaciones que retenga oportunas a los propios productos y/o al presente manual sin algun obligo de preaviso.
  • Página 23 5) DELIVERY Delivery shall take place, approximately and not peremptorily, within 30 working days from the date of receipt of the order, unless otherwise notified. Transport of the goods sold shall be at Buyer’s cost and risk. SEA shall not bear the costs of delivery giving the goods to the carrier, as chosen either by SEA or by the Buyer. Any loss and/or damage of the goods during transport, are at Buyer’s cost.
  • Página 24 14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
  • Página 25 3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
  • Página 26: Costruttore O Rappresentante Autorizzato

    La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che il prodotto: SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its authorised representative that the product: Descrizione / Description...
  • Página 27 è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
  • Página 28 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...

Este manual también es adecuado para:

23023025

Tabla de contenido