Página 1
Italiano Italiano English Français Español International registered trademark n. 804888 USER 1 24V DG R1B APPAR. ELETTRONICA 24V PER CANCELLI SCORREVOLI E BARRIERA ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES AND BARRIERS ARMOIRE ELECTRONIQUE 24V POUR PORTAILS COULISSANTS ET BARRIERES DISPOSITIVO ELECTRÓNICO 24V PARA CANCELAS CORREDIZOS Y BARRERAS S.p.A.
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 1 - DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación de la tarjeta electrónica: 24 V~ Absorción en stand-by: 30 mA Corriente máx. del motor: 20 A Temperatura de funcionamiento: -20°C +50°C Características del contenedor exterior: 305 x 225 x 125 mm - IP55 BATTERY POWER...
International registered trademark n. 804888 2 - CONEXIONES * 24V (rojo) Fin carrera cierre (amarillo) Fin de carrera apertura (verde) Común (blanco) JOLLY 3 SEA CLOUD MASTER FINALES DE CARRERA + - + - SLAVE LIGHT Max. 100 mA * BATERÍA...
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 4 - CONEXIONES EN CN1 4.1 - START (N.O.) conectar en los bornes 2 y 3 Si se transmite una impulsión en esta entrada (a través del botón a llave o el teclado, etc.), la automatización abre o cierra. Para conectar otros dispositivos de Start (p.
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 EJEMPLO DE 4.7 - LUZ INTERMITENTE 24V MAX 3W CONEXIÓN DE UNA conectar en los bornes 12 y 13 LUZ INTERMITENTE Advierte del movimiento de la cancela realizando 1 relam- Y UNA BANDA DE pagueo por segundo al abrir, 2 relampagueos por segun- SEGURIDAD do al cerrar y en pausa permanece encendido.
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 4.11 - ESPIRA DE SEGURIDAD EJEMPLO DE CONEXIÓN ESPIRA DE SEGURIDAD Espira salida emergencia (Loop 1) Diagrama de conexión del detector de C C2 C2 espira a 1 lector 7 = Contacto fotocélula1 (N.C.) Salida de emergencia Común Loop 1...
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 4.13 - RECEPTOR EXTERNO EJEMPLO DE CONEXIÓN RECEPTOR EXTERNO Se puede conectar un receptor externo a la tarjeta electrónica, de acuerdo con el diagrama de conexión al lado. Para o b t e n e r m á s d e t a l l e s s o b r e l a s conexiones y las funcionalidades del receptor externo, consulte el manual de instrucciones relativo...
El primer movimiento de autoaprendizaje siempre debe ser en cierre 6) Si utiliza los finales de carrera magnéticos SEA, asegúrese de que el menú 104-SELECCIÓN FIN DE CARRERA esté configurado en «N.O.»...
CADA UNO ADMINISTRADO POR UNA TARJETA ELECTRÓNICA Para trabajar en Master/Slave es necesario usar el (código SEA 23001220) que KIT MASTER/SLAVE consiste en dos circuitos: un circuito debe ser conectado a la tarjeta electrónica que se desea configurar como «MASTER»...
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 6.3 - ESQUEMA DE CONFIGURACIÓN EN MASTER / SLAVE RESPETAR LA POLARIDAD DE LOS CABLES INSTALAR Y CONFIGURAR CIRCUITO EN TARJETA MASTER CIRCUITO EN TARJETA SLAVE INDIVIDUALMENTE Nota: Se recomienda de utilizar un cable para transmisiones RS482 con LOS DOS OPERADORES dos pares trenzados, apantallado y con una sección que no exceda 0.5 mm ¡ADVERTENCIA! Antes de continuar con la configuración en la tarjeta...
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 8 - CONEXIONES EN CN6 8.1 - CONEXIÓN MOTOR EN LA TARJETA ELECTRÓNICA Motor Salida para la conexión del motor 1 M+ = ABIERTO / CERRADO M- = CERRADO / ABIERTO Max. 200 W La ilustración utiliza un operador externo para cancela corredera solo con fines explicativos 9 - CONEXIONES EN CN7...
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 10 - CONEXIONES EN CN8 10.1 - CONEXIÓN ALIMENTACIÓN TARJETA ELECTRÓNICA TRANSFORMADOR EJEMPLO: OPERADOR PARA CANCELA CORREDIZA 115V~ ± 5% 230V~ ± 5% P G N Entradas alimentación NOTA: En caso de fuente de alimentación inestable, se recomienda Entradas para la conexión eléctrica utilizar una fuente de alimentación estabilizada de min.250VA 24Vdc P = FASE...
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 12 - CONEXIONES EN CNE 12.1 - CONEXIÓN ENCODER Es posible conectar el ENCODER al motor, a través del cable de conexión, en el conector CNE, respetando la dirección dada por la coloración de los cables: ENCODER MODELO ANTIGUO MARRÓN - BLANCO - VERDE ENCODER MODELO NUEVO...
Página 14
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 13.2 - GESTIÓN AMPEROMÉTRICA La tarjeta electrónica está equipada con un sistema de detección de obstáculos, que permite la inversión tanto en apertura como en cierre; Si el sistema de detección de obstáculos interviene en la apertura, provoca una inversión del movimiento que dura aproximadamente 1 segundo;...
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 14 - PRELIMINARES ¡ATENCIÓN! A partir de la versión de software a la que se refiere esta instrucción técnica, 03.02, es posible utilizar la pantalla BINGO con diferentes funciones que la versión estándar, en particular respecto a la visualiza- ción del estado de las entradas.
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 15 - ESQUEMA FUNCIONES MENÚ BÁSICO DESPLAZARSE CON CONFIRMAR PRESIONANDO MENU MENU Y VOLVER AL ESPAÑOL IDIOMA MENÚ PRINCIPAL DOWN Omitir este paso si no se desea programar un TX CONFIRMAR Y SALIR MENU MENU MENU...
Autoaprendizaje completado 16.1 - AUTO-APRENDIZAJE RÁPIDO Power ON La tarjeta electrónica a bordo de los operado- res corredizos SEA ya está definida por default MENU - - - - - - - en el modelo correspondiente. Por lo tanto, es...
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 17 - LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO NOTAS PRELIMINARES: 1) Para obtener el cierre automático es necesario establecer un tiempo de pausa a través del menú 7-TIEMPO DE PAUSA y ajustar un tiempo entre 1 segundo y 240 segundos De fábrica, este parámetro está...
Página 19
Si se olvida la password, para desbloquear la tarjeta electrónica será necesario ponerse en contacto con la asistencia técnica de SEA, que evaluará si proporcionar o no el procedimiento para desbloquear la tarjeta electrónica...
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 19 - MENÚ DE VERIFICACIÓN Y GESTIÓN ENTRADAS El menú de verificación estado de las entradas aparece al encendido de la tarjeta electrónica (para más detalles, consulte el capítulo 14). Cada entrada corresponde a una posición fija en la pantalla, de acuerdo con los diagramas abajo (diagrama para pantalla estándar y diagrama para pantalla BINGO).
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 19.2 - TABLA DE MENÚ GESTIÓN ENTRADAS USER 1 24V DG R1B A través de este menú es posible activar o desactivar MENU las entradas sin repetir el auto-aprendizaje IDIOMA MENU VOLVER AL...
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 20 - RECEPTORES Y RADIOCOMANDOS NUMERO MAX. DE USUARIOS RECEPTORES ENCHUFABLES 16 USUARIOS Sin memoria addicional RF UNI 800 USUARIOS Con memoria MEMO RF RF UNI PG (Modelo antiguo) 100 USUARIOS Código Fijo (memoria no extraíble) 800 USUARIOS Roll Plus RF UNI o...
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 20.2 - TABLA DE PROGRAMACIÓN RADIOCOMANDOS MENÚ DE PRESIONE EL BOTÓN PROGRAMMACIÓN A MEMORIZAR EL COMANDO «START» MENU MENU MENU MENU MENU APRETA SIEMPRE DEBE SER START MEMORIZADO IDIOMA PULSANTE MEMORIZADO EN EL TX TRANSMISORES PRESIONE EL BOTÓN A MEMORIZAR...
ESQUEMA FUNCIONES MENU USER 1 24V DG R1B MENU DESCRIPCION DEFAULT NOTA Español Italiano English Inglés 1 LANGUAGE English Français Francés Italiano Español Dutch Holandés Start Start Start peatonal Start peatonal Modulo exterior Modulo externo Stop Stop Pulsado una vez apaga la cancela; dos veces reactiva el...
MENU DESCRIPCION DEFAULT NOTA Desactivado 5 INVIERTE MOTOR Invierte la apertura con el cierre y/o viceversa (se inverten tanto los motores como los finales de carrera) Automática Automática Paso a Paso tipo 1 Apre-stop-cierra-stop-apre Apre- Apre-stop-cierra-apre Paso a Paso tipo 2 stop- 6 LOGICA cierra-...
28 PAR APERTURA 1 par, mayor será la fuerza necesaria para la inversión en obstáculo motor Par cierre Motor 1: cuanto mayor sea el valor de par, Según 29 PAR CIERRE 1 mayor será la fuerza necesaria para la inversión en obstáculo...
Página 27
MENU ESP DESCRIPCION DEFAULT NOTA DECELERACION Off = Desactivado 100% = la deceleración comenzará a Según el 100% APERTURA 1 mitad de la carrera total motor DECELERACION Off = Desactivado 100% = la deceleración comenzará a Según el 100% motor CIERRE 1 mitad de la carrera total Regula el paso entre pareja máxima y disminución de...
Página 28
La salida 24Vaux controlará las luces en la barrera de manera que, con barra cerrada la luz sea encendida, Luz Led barrera con barra abierta la luz sea apagada y con barra en movimiento la luz parpadee Foto 1 Autotest activo sólo en Fotocélula 1...
Página 29
MENU ESP DESCRIPCION DEFAULT NOTA Si se ocupa la fotocélula en cierre, la cancela invierte el Cierre movimiento. Si se ocupa durante la pausa, ella impide el cierre Si la fotocélula se activa durante la apertura, la puerta Stop y abre se detiene y a la liberación continúa la apertura.
Página 30
MENU ESP DESCRIPCION DEFAULT NOTA N.C. Fin de carrera mecánico SELECCION FIN DE N.C. CARRERA N.O. Fin de carrera magnético En aplicaciones con dos motores en máster-slave, Master permite de programar la tarjeta como Máster 105 MASTER-SLAVE En aplicaciones con dos motores en máster-slave, Slave permite de programar la tarjeta como Slave Desactivado...
SOBRECARGA NOTA: el funcionamiento se restablece presionando OK colisión COLISIÓN Avería motor Compruebe las conexiones del Encoder y averigue que el motor no sea bloqueado AVERÍA NOTA: el funcionamiento se restablece presionando OK bloqueado MOTOR BLOQUEADO Compruebe las conexiones del Encoder. Compruebe que el Encoder sea en ON en AVERÍA ENCODER...
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencias Asegurarse que todas las Seguridades sean en ON Problema Encontrado Causa Posible Solución a) Controlar las conexiones o los puentes sobre las conexiones de la El operador no responde a ningún a) Verificar la conexión de los contactos N.C.
Página 33
Remplazar la espira anti-cierre defectuosa abertura c) Los ajustes son incorrectos c) Comprobar que el menù FOTO2 sea reglado en "Espira anti-cierre" a) Desconecte todos los dispositivos alimentados por la "alimentación Los accesorios conectados a la accesorios" y mida el voltaje de la misma (debe ser 23-30 Vdc). Si el alimentación de accesorios no...
El movimiento del producto debe realizarse con los medios adecuados LÍMITES DE GARANTÍA - Ver condiciones de venta SEA S.p.A.se reserva el derecho de realizar cambios o variaciones que retenga oportunas para sus productos y / o este manual sin previo aviso...
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva. 6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan producirse durante el uso.
Página 37
La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzatoche il prodotto: SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its authorised representative that the product: Descrizione / Description...
Página 38
Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
Página 40
International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...