Página 1
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Español GATE 2 DG R1B (Cod. 23023025) CENTRAL ELECTRÓNICA PARA 1 O 2 MOTORES A 230V/115V SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com...
Español DESCRIPCIÓN PLACA BASE CARACTERISTÍCAS TECNICAS Tensión de alimentación de la central: 230 Vac 50/60 Hz - 115Vac 50/60 Hz Absorción en stand-by: 30 mA Temperatura de funcionamiento: -20°C +50°C Características de caja para exterior: 325,7 X 246 X 140 (Tarjeta de gestión para Encoder lineal) DOWN...
Español CONEXIONES DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD A) 24V AC 19 e 20 N.B: si se desea el Autotest conectar FOTOCELULA 1 E FOTOCELULA 2 / (ESPIRA1 - ESPIRA2) e l T X a l o s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 19 e 20 24VAC~ (Accessorios) 800 mA max COM = 0V contactos 20 y 21,...
Página 5
STOP. En cada casos, después de 5 minutos el Buzzer se detendrá a sonar y la Photocélula10K automatización permanece parada esperando nuevos órdenes. Si el Buzzer no funciona, verificar que el menú 86-LAMPARA sea reglado como “Buzzer”...
Español CONNEXION LUZ DE CORTESIA Temporizable de 0 a 4 min (230V~ 50W Max - 115V~ 50W Max) 34 35 CONNEXIONES MOTORES, CONDENSADORES, ALIMENTACIÓN 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Condensador M1 Condensador M2 Ejemplo Motor 1 Conexiones Motor 1 M = APERTURA/CIERRE Com = COMUN...
Español CONNEXIONES FINAL DE CARRERA, ELECTROCERRADURA FINALES DE CARRERA 14 Si no conectados no deben ser puenteados. Para la función final de carrera es necesaria la presencia de finales de carrera de cierre y de apertura también. En caso de hoja individual conectar el motor 1, no es necesario 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 puenterar los finales de carrera del motor 2.
Página 8
SAFETY GATE El Safety Gate a diferencia del sensor amperométrico, puede ser usado sea en motor electromecánicos como en hidráulicos. El Safety Gate es un ENCODER que permite tener la marcación de la posición de la cancela y la inversión en caso de obstáculo. Para utilizar el ENCODER...
EXT CENTRAL ELECTRÓNICA I1 = Disminución de velocidad cierre motor 1 GATE 2 DG R1B I2 = Disminución de velocidad apertura motor 1 GND = Común I3 = Disminución de velocidad cierre motor 2 I4 = Disminución de velocidad apertura motor 2 Nota1: Para las cancelas con doble hoja, se debe conectar sólo los finales de carrera para la...
Español CONEXIONES ESPIRA MAGNETICA ESTE ESQUEMA INDICA C O M O C O N E C T A R EVENTUALES ESPIRAS M A G N E T I C A S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 C2 C2 C1 = CONTACTO ABIERTO...
Español PRECONFIGURACIÓN PARÁMETROS Y CONTACTOS NO/NC VISUALIZACIÒN ESTADO DE LAS ENTRADAS Start Stop Fin de carrera peatonal apertura motor 2 Start Fin de Fin de carrera carrera MENU cierre motor 2 - - - apertura motor 1 - - - - - - - - Fin de carrera...
MENÚ DE VERIFICACION , de dónde es posible averiguar el estado de funcionamento de todas las entradas. ESQUEMA FUNCIONES MENU VERIFICACIÓN ENTRADAS GATE 2 DG R1B Se accede al Men verificación entradas apretando OK durante 5 segundos . ú Descrizione...
Español PROGRAMACION RAPIDA Y PROGRAMACION PULSADORES DE PROGRAMACIÓN MENU MENU LANGUAGE ENGLISH DOWN Por salir Saltar esta fase si no se quiere programar emisores de radio Presionar el MENU MENU MENU MENU pulsador APRETA TRASMISORES START MEMORIZADO PULSANTE memorizar Pulse otro botón o TX que Después de la programación conectar la antena...
Página 14
Español APRENDIZAJE MANUAL A) A IMPULSIONES * La puerta iniciará el siguiente ciclo: CIERRE M2 - CIERRE M1 - APERTURA M1 - APERTURA M2 - CIERRE M2 - CIERRE M1. Durante el ciclo, para memorizar los respectivos golpes, pulse UP o DOWN o START en cada punto de golpe mecánico de la hoja.
Español APRENDIZAJE AUTOMATICO Asegúrarse que, para todos los tipos de auto-aprendizaje, la puerta realiza el siguiente ciclo: CIERRE M2 - CIERRE M1- APERTURA M1 - APERTURA M2 - CIERRE M2 - CIERRE M1. De lo contrario ver la función INVERTIR MOTOR MENU MENU B) ENCODER *...
Español D) AMPEROMETRICO* (Sólo por motor electromecánicos) MENU MENU MECANICO 3-MOTOR Este tipo de auto-aprendizaje es posible SÓLO con los operadores electromecánicos y golpes mecánicos MENU MENU Nota: Para ajustar la sensibilidad en el obstáculo ir en el menú especial 33-SENSIBILIDAD 37-SENSIBILIDAD APERTURA...
Español B) SEGURIDAD Un comando de start abre la cancela. Un segundo implulso durante la apertura invierte el movimiento. Un comando de start durante el cierre invierte el movimiento. NOTA1: Para obtener el cierre automático es necesario regular el tiempo de pausa; en caso contrario todas las lógicas resultarán semi-automáticas.
Español MENU BASICO ESQUEMA FUNCIONES MENU GATE 2 DG R1B Valor Descripción MENU Default fijado Italiano Italiano Inglés English 1 - LANGUAGE Francés English Français Español Español Dutch Holandés Start Start Start peatonal Start peatonal Modulo exterior Modulo externo Start...
ACCEDER O SALIR DEL MENÚ ESPECIAL O ACCEDER POR MENU’ 16 DOWN ESQUEMA FUNCIONES MENU ESPECIAL GATE 2 DG R1B Para entrar en el Menu Special moverse en uno de los menu y presionar al mismo tiempo UP y DOWN durante 5 segundos.
Página 20
Español Valor Descripción Default MENU ESP fijado Señala las impulsiones almacenadas por la unidad - - - - - - - - 55 - I.AP.M2 cuando la hoja del motor 2 está completamente abierta. Señala las impulsiones almacenadas por la unidad 56 - I.CH.M2 - - - - - - - - cuando la hoja del motor 2...
Página 21
CIERRE 1 * a j u s t a r m á s t a r d e . Cuanto menor sea el valor, 1000 más lenta será la respuesta 40 - UMBRAL POT. d e l p o t e n c i ó...
Página 22
Español Valor Descripción Default MENU ESP fijado Recobra la inercia del 70 - RECUPERACION motor en apertura después 0 20 POSICION APERTURA * del stop o la inversión Recobra la inercia del 71 - RECUPERACION motor en cierre después 0 20 POSICION CIERRE * del stop o la inversión Regla la tolerancia entre...
Página 23
Español Valor Descripción Default MENU ESP fijado Apertura 1 Off - 3 s Si es diferente de Off, Cierre 1 Off - 3 s (Hidráulico) al final del ciclo, el mo- 82 - DESENGANCHE Apertura 2 Off - 3 s tor reversa ligeramente MOTOR su dirección...
Página 24
Español Valore MENU SP Descrizione Default impostato Salida AUX siempre Siempre alimentada Salida AUX activa En ciclo solo durante el ciclo Salida AUX alimentada Apertura solo durante la apertura Salida AUX alimentada Cierre solo durante el cierre 94 - 24V AUX Salida AUX alimentada Siempre En pausa...
Página 25
Español Valore MENU SP Descrizione Default impostato Si la fotocélula está ocupada invierte el movimiento en Cierre cierre, durante la pausa impide el cierre Si activada, la fotocélula bloquea el movimiento hasta Apertura y cierre que está ocupada; cuando se libera la abertura continua Si se activa fotocélulas antes de la apertura ella bloquea la automatización hasta que está...
Página 26
Español Valore MENU SP Descrizione Default impostato Si la fotocélula está ocupada invierte el movimiento en Cierre cierre, durante la pausa impide el cierre Si activada, la fotocélula bloquea el movimiento hasta Apertura y cierre que está ocupada; cuando se libera la abertura continua Si se activa fotocélulas antes de la apertura ella bloquea la automatización hasta que está...
Página 27
Español Valor Descripción Default MENU ESP fijado Contacto normal N.O. Normal Costa resistiva de 8K2 Permite la conexión de 8K2 Double dos costas 8K2 Normal 100 - COSTA 1 La costa trabaja como una Foto 1 10K fotocélula protegida por una resistencia 10K La costa trabaja como una Foto 2 10K...
Página 28
Español Valor Descripción Default MENU ESP fijado Señala los ciclos ejecuta- 10E9 dos. Para resetear mante- 108 - CICLOS CUMPLIDOS n e r c o m p r i m i d o O K En On se puede insertar el sensor de temperatu- 109 - TERMOMETRO ra aceite pistón junto a la...
2 veces seguidas el pulsador del mando que se quiera programar. En el caso de que el radiocomando sea a código fijo es necesario apretar 1 vez la tecla del radiocomando que se quiere programar para memorizar el primer TX.
Página 30
Español EJEMPLO TABLERO Pulsante dato TX Número de serie Cliente Dato TX de memoria Comprimir la tecla del MENU MENU MENU MENU COMPRIMIR TRASMISORES TX a START MEMORIZADO PULSANTE memorizar Comprimir la Si se quiere programar MENU MENU MENU tecla del el start peatón como START COMPRIMIR...
Averiguar el cable metálico de la Costa y los cables de conexión; AVERIA COSTA 1 Avería Costa 1 verifiando en la pantalla, asegúrese que el contacto sea cerrado Averiguar el cable metálico de la Costa y los cables de conexión; AVERIA COSTA 2 Avería Costa 2...
Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencias Asegurarse que todas las Seguridades sean en ON Problema Encontrado Causa Posible Solución a) Controlar las conexiones o los puentes sobre las conexiones de la El operador no responde a ningún a) Verificar la conexión de los contactos N.C. costa de seguridad o del STOP y de las fotocélulas si conectados comando de START b) Fusibles quemados...
Página 33
El detector de la espira anti-cierre es defectuoso b) Remplazar la espira anti-cierre defectuosa abertura c) Los ajustes son incorrectos c) Comprobar que el menù FOTO2 sea reglado en "Espira anti-cierre"...
Por la garantía se vean las Condiciones de venta indicadas en el catálogo oficial SEA. La SEA se reserva el derecho de aportar las modificaciones o variaciones que retenga oportunas a los propios productos y/o al presente manual sin algun obligo de preaviso.
5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva. 6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan producirse durante el uso.
Página 36
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che il prodotto: SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its authorised representative that the product: Descrizione / Description...
Página 38
Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
Página 40
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...