RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
CITOFONO
PHONE
POSTE
HAUSTELEFON
TELÉFONO
TELEFONE
Art. 0902/100 +
n. 1 Art. 0002/903 +
n. Art. 0002/904
ATTENZIONE: Nel citofono principale Art. 0902/100
(A) e nei ci to fo ni secondari Art. 0900/100 - 0902/100
to glie re il ponticello di col le ga men to tra i morsetti 3 e 4
e sostituirlo col le gan do tra loro i morsetti 1 e 3. Tagli-
are anche il filo rosso del microtelefono (vedi par-
ti co la re in figura).
NOTE: In main interphone Art. 0902/100 (A) and se-
cundary interphones Art. 0900/100 - 0902/100 remove
bridge between terminals 3 and 4 , and replace it by
connecting terminals 1 and 3. Cut also the red wire
of handset (see drawing).
ATTENTION: Dans le poste principal Art.0902/100
(A) et dans les postes secondaires Art. 0900/100 -
0902/100, enlever le pontage entre les bornes 3 et 4 et
le remplacer en raccordant les bornes 1 et 3.. Couper
même le fil rouge du combiné (voir figure).
ACHTUNG: Bei Verwendung von Art. 0902/100 (A) als
Hauptstelle und bei verwendung von Art. 0900/100 -
0902/100 als Nebenstellen, entfernen Sie die Brücke
von den Klemmen 3 - 4 und verbinden Sie die Klem-
men 1 - 3. Unterbrechen Sie auch den roten Haust-
elefondrath (siehe Zeichnung).
ATENCIÓN: En el teléfono principal Art. 0902/100 (A)
y los teléfonos secundarios Art. 0900/100 - 0902/100
quitar el puente de conexionado entre los bornes 3 y
4, y sostituirlo conectando entre ellos los bornes 1 y 3.
Cortar también el hilo rojo del microtelefono (ver
particular en figura).
ATENÇÃO: No telefone principal Art. 0902/100 (A) e
no telefones auxiliares Art. 0900/100 - 0902/100 extrair
o shunt de ligação entre os terminais 3 e 4 e substituílo,
ligando entre si os terminais 1 e 3. Cortar tambén o
fio vermelho do telefone (ver pormenor na figura).
N. C2179-1
CITOFONO PRINCIPALE CON CITOFONI DERIVATI (SERIE STANDARD)
MASTER PHONE WITH SUBMASTER PHONES (STANDARD SERIES)
POSTE PRINCIPAL AVEC DES POSTES SECONDAIRES (SÉRIE STANDARD)
HAUPTSTELLE MIT NEBENSTELLEN (SERIE STANDARD)
TELÉFONO PRINCIPAL CON TELÉFONOS DERIVADOS (SERIE STANDARD)
TELEFONE PRINCIPAL COM TELEFONES AUXILIARES (SERIE STANDARD)
4
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 0936
A
1
2
3
4
SEZIONE DEI CAVI
La linea di collegamento può essere
ef fet tua ta con cavo multicoppie da
0,25mm². Per distanze superiori a
200 metri au men ta re la sezione.
CABLES SECTION
The connection line may be carried
out with multipaired 0.25mm²tele-
phone cable. For distance above 200
meters increase the section.
SECTION DES CÂBLES
La ligne de connexion peût être
réalisée avec câble téléphonique
multipaires de 0,25mm². Pour des
distances supérieures à 200 mètres
il faut augmenter la section.
KABELSCHNITT
Die Verbindunggslinie kann mit
vielfältigem Telefonkabel 0,25mm²
hergestellt werden. Für Entfernungen
über 200 Meter den Durchmesser
vergrössern.
SECCIÓN DE LOS CABLES
La línea de conexión puede ser
efectuada con cable multiparejas de
0,25mm². Para distancias superiores
a los 200 metros au men tar la sec-
ción.
SECÇÃO DOS CABOS
A ligação pode ser efectuada com
cabo teléfonico com condutores de
0,25mm². Para distâncias superiores
a 200 metros, au men tar a secção.
5
6
7
8
9
10
REGOLAZIONE SUONERIA
Per diminuire l'in ten si tà della chiamata, spo sta re nel
circuito stam pa to, Il filo col le ga to dal connettore 6A al
connettore 6B.
CHIME ADJUSTMENT
To reduce the intensity of the call, transfer, on the printed
circuit board, the wire from connector 6A to connector
6B.
RÉGLAGE SONNERIE
Pour diminuer le volume d'appel déplacer, dans le cir-
cuit imprimé, le fil raccordé au connecteur 6A sur le
connecteur 6B.
KLINGELREGELUNG
Um die Lautstärke des Ruftons zu verringern, muß
man den Anschluß von Kupplungskonnector 6A auf
Kupplungskonnector 6B der gedruckter Schaltung um-
stecken.
AJUSTE TIMBRE
Para diminuir la intensidad de la llamada, desplazar, en
el cir cui to estampado, el hilo del conector 6A al 6B.
AJUSTE CAMPAINHA
Para diminuir a intensidade da chamada, mudar, no
circuito estampado, o condutor del conector 6A al 6B.
11
12 13
14
15
16
CITOFONO
PHONE
POSTE
HAUSTELEFON
TELÉFONO
TELEFONE
Art. 00900/100
Art. 0902/100
PT
ES
DE
FR
All'altoparlante
To loudspeaker
Au haut-parleur
Zum Lautsprecher
Al altavoz
Ao altifalante
EN
IT