Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 3

Enlaces rápidos

ES
Guía de Uso
PT
Guia de Utilização
EL
Οδηγός λειτουργίας
BG
Ръководство за потребителя
www.teka.com
Models
MS 620 BIH
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka MS 620 BIH

  • Página 1 Models MS 620 BIH Guía de Uso Guia de Utilização Οδηγός λειτουργίας Ръководство за потребителя www.teka.com...
  • Página 2: Специална Функция: Auto 2 Микровълновата Фурна

    ESPAÑOL Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluidas en su horno. Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su horno pueden variar respecto a los mostrados en las imágenes. PORTUGUÊS Antes de utilizar o forno pela primeira vez, leia atentamente as instruções de instalação e manutenção fornecidas com o forno.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Eliminación de una memoria ....16 Información sobre seguridad ....4 Seguridad de niños y personas Durante el funcionamiento...... 17 vulnerables ..........4 Interrupción de la función ...... 17 SEGURIDAD GENERAL ....... 5 Fin del programa........17 Descongelación........17 Instalación ..........
  • Página 4: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 5: Seguridad General

    SEGURIDAD GENERAL  Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y no en hoteles, tiendas, oficinas o sitios similares.  El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
  • Página 6: Las Bebidas Que Se Calientan En El Microondas Pueden

     Las bebidas que se calientan en el microondas pueden romper a hervir bruscamente en contacto con el aire; extreme la precaución cuando manipule los recipientes.  ¡Cuidado al calentar líquidos! Cuando los líquidos (agua, café, té, leche, etc.) se encuentran casi a punto de ebullición dentro del horno y se retiran repentinamente, estos pueden ser proyectados hacia fuera del recipiente.
  • Página 7: Instalación

     Nunca pille los cables de alimentación de otros aparatos eléctricos en la puerta caliente del horno. El aislamiento del cable puede derretirse. ¡Peligro de cortocircuito! Instalación  En la instalación eléctrica se tiene que prever un dispositivo que permita desconectar el aparato de la red en todos los polos con una apertura de contactos de mín.
  • Página 8: Servicio Y Reparación

     Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar situaciones de riesgo.  No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
  • Página 9: Procediendo Según Las Indicaciones Siguientes Evita Daños En El Horno Y Otras Situaciones Peligrosas

     Las reparaciones y mantenimiento, especialmente en piezas bajo tensión, sólo pueden ser efectuadas por técnicos autorizados por el fabricante. Procediendo según las indicaciones siguientes evita daños en el horno y otras situaciones peligrosas  No conecte el microondas en vacío. Este puede quedar en sobrecarga y estropearse, en el caso de que no haya alimentos en el interior.
  • Página 10: Las Ventajas De Las Microondas

    En la cocina convencional, el calor radiado Por qué se calientan los alimentos por las resistencias o quemadores de gas La mayor parte de los alimentos contienen penetra lentamente en los alimentos, de agua cuyas moléculas vibran por acción de fuera a dentro.
  • Página 11: Descripción Del Horno

    1. Cristal de la puerta 6. Encaje del soporte rotativo 2. Lengüeta 7. Acoplador del motor 3. Tapas de mica 8. Soporte rotativo 4. Panel de mandos 9. Plato rotativo 5. Botón de apertura Descripción de las funciones Símbolo Potencia Alimentos 160 W Descongelación lenta para alimentos delicados, mantener caliente.
  • Página 12: Regulaciones Base

    Atención: Nunca utilice el microondas en Ajuste del reloj vacío, o sea, sin alimentos. horno esté Observe la figura adjunta y proceda del funcionamiento, presione tecla siguiente modo: RELOJ hasta que los dígitos de la hora empiecen a parpadear. 1. Conecte el horno microondas a una toma corriente apropiada (ver:...
  • Página 13: Funciones Básicas

    rayas horizontales medias en cada dígito y los puntos se mantienen parpadeando. Función: Microondas 1. Coloque el Selector de funciones en la Inicio Rápido Utilizar esta función para calentar posición rápidamente alimentos elevado 2. Presione la tecla P. contenido de agua, tales como agua, café, 3.
  • Página 14: Funciones Especiales

    el tiempo de funcionamiento restante Función especial: Auto 1 (cocer 500 g decreciendo. patatas) Dé la vuelta a los alimentos, en cuanto 1. Coloque las patatas (aprox. 500g) y un el microondas emita una señal acústica y poco de agua en un recipiente resistente en el display esté...
  • Página 15: Descongelación Por Peso (Automática)

    continuar, cierre puerta continuar, cierre puerta microondas y presione la tecla START. microondas y presione la tecla START. Descongelación por tiempo (Manual) 1. Coloque el selector de funciones en la posición indicada: 2. Introduzca el tiempo de funcionamiento, girando el MANDO ROTATORIO en ambos sentidos.
  • Página 16: Procedimiento Para Memorizar

    Procedimiento para memorizar 2. Presionar la tecla .Los parámetros guardados (potencia y duración) son 1. Coloque el Selector de funciones en la aplicados. posición indicada 3. Presionar la tecla START para iniciar el 2. Presione la tecla P. funcionamiento. 3. Introduzca la potencia deseada, girando el MANDO ROTATORIO en ambos sentidos.
  • Página 17: Durante El Funcionamiento

    Durante el proceso de cocción, puede abrir Interrupción de la función la puerta en cualquier momento, así: Para interrumpir el transcurso del programa,  LA PRODUCCIÓN DE MICROONDAS presione la tecla STOP o abra la puerta del aparato. SE INTERRUMPE INMEDIATAMENTE. ...
  • Página 18: Indicaciones Generales Para La Descongelación

    Tiempo de Tiempo de Alimento Peso Observación descongelación reposo 500 g 12-14 min 15-20 min Dar la vuelta 2 x Salchicha 125 g 3-4 min 5-10 min Dar la vuelta 1 x 250 g 8-9 min 5-10 min Dar la vuelta 1 x 500 g 15-16 min 10-15 min...
  • Página 19: Cocinar Con Microondas

    7. Los alimentos ricos en grasa, tales como metal, si los hubiere. En el caso de los la mantequilla, el requesón y la nata, no recipientes que sirven para guardar los se deben descongelar totalmente. Si alimentos en el congelador y que están a temperatura ambiente, en pocos también pueden ser utilizados para minutos estarán listos para servir.
  • Página 20: Indicaciones Importantes

    resistentes al calor. Siga las instrucciones Indicaciones importantes! indicadas por el fabricante.  Los huevos con cáscara y los huevos  Si tiene varios recipientes, como por enteros no deben calentarse en hornos ejemplo tazas, dispóngalos microondas porque pueden explosionar. uniformemente sobre el plato rotativo.
  • Página 21: Tablas Y Sugerencias - Cocinar Pescado

    Tiempo de Cantidad Adición de Potencia Tiempo Indicacion Alimento Posición reposo líquidos (Watt) (min.) (min.) Pimientos Cortar en trozos o en Puerro ½ taza rodajas. Coles de ½ taza Bruselas, congelada Repollo ½ taza 8-10 Tablas y sugerencias – Cocinar pescado Tiempo Cantidad Potencia...
  • Página 22: Tapas

     Importante: el papel de aluminio no colocar en el microondas si se respetan los siguientes puntos: puede entrar en contacto con las paredes  Tenga en cuenta las recomendaciones del de la cavidad, pues puede provocar arco eléctrico. fabricante que aparecen en el envase. ...
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento Del Microondas

    Modo de Microondas funcionamiento Descongelar / Cocinar Tipo de vajilla calentar sí Papel, cartón, pergamino4) Metal sí Papel de aluminio sí Envases de aluminio 5) Accesorios (rejilla) 1. Sin borde dorado o plateado y sin cristal 4. No utilice platos de papel. de plomo.
  • Página 24: Tapas De Mica

    puntiagudos. No retire las tapas para evitar del frontal del aparato, para que no cualquier riesgo. haya fugas. 2. Para limpiar, utilice un detergente neutro y agua tibia. Seque con un paño suave. Tapas de mica Mantenga las tapas de mica siempre limpias.
  • Página 25: Características Técnicas

    Especificaciones  Tensión AC ................ (Ver Chapa Características)  Fusible..................12 A / 250 V  Potencia requerida ..............1200 W  Potencia de salida microondas........... 800 W  Frecuencia de microondas… ............2450 MHz  Dimensiones exteriores (LAP)..........595  390  325 mm ...
  • Página 26 referidas. Si fuera el caso, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica. Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. Encaje el soporte del plato rotativo en el centro de la cavidad del microondas y sobreponga el plato rotativo hasta que encaje.
  • Página 27 Índice Procedimento para usar a memoria..40 Informações de segurança ..... 28 Segurança para Crianças e Pessoas Apagar uma memória ......40 Vulneráveis ..........28 Durante o funcionamento......40 Segurança geral ........29 Interrupção da função ......40 Instalação ..........31 Fim do programa ........
  • Página 28: Informações De Segurança

    Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. Segurança para Crianças e Pessoas Vulneráveis ADVERTENCIA! Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente...
  • Página 29: Segurança Geral

     A limpeza e a manutenção básica não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Segurança geral  Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas e não em hoteis, lojas, escritórios e outros ambientes semelhantes.  interior aparelho fica quente durante funcionamento.
  • Página 30 O forno só pode voltar a ser utilizado depois de ter sido reparado por um técnico do Serviço de Assistência Técnica.  Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar possíveis chamas.
  • Página 31: Instalação

    quantidades de alimentos. Por exemplo, um pão pode arder ao fim de 3 minutos se estiver definida uma potência demasiado alta.  Para torrar, utilize somente a função Grill e vigie sempre o forno. Se utilizar uma função combinada para torrar, o pão incendeia-se em muito pouco tempo.
  • Página 32: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e Manutenção  ADVERTÊNCIA! Desligue a alimentação elétrica antes de qualquer tipo de limpeza ou manutenção.  Deve limpar o aparelho e remover os resíduos de alimentos com regularidade.  Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície poderá deteriorar-se e isso pode afetar negativamente a duração do aparelho e resultar numa situação perigosa.
  • Página 33: Procedendo Conforme As Indicações Seguintes Evita Danos No Forno E Outras Situações Perigosas

    autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. São necessárias ferramentas especiais.  As reparações e manutenções, especialmente em peças sob tensão, só podem ser efetuadas por técnicos autorizados pelo fabricante. Procedendo conforme as indicações seguintes evita danos no forno e outras situações perigosas ...
  • Página 34: As Vantagens Do Forno Microondas

    No fogão convencional o calor radiado pelas Porque é que os alimentos aquecem resistências ou queimadores de gás penetra A maior parte dos alimentos contêm água lentamente nos alimentos, de fora para cujas moléculas vibram por acção das dentro. Existe por isso uma grande perda de microondas.
  • Página 35: Descrição Do Forno

    1. Vidro da porta 6. Encaixe do acoplamento motor 2. Linguete 7. Acoplamento do motor 3. Tampas de mica 8. Suporte rotativo 4. Painel de comandos 9. Prato rotativo 5. Botão de abertura Descrição das Funções Símbolo Potência Alimentos 160 W Descongelação lenta para alimentos delicados, manter quente.
  • Página 36: Regulações Base

    Atenção: Nunca utilize o micro-ondas em Pressione a tecla RELÓGIO novamente para alterar o valor dos minutos. vazio, ou seja, sem alimentos. Introduza o valor dos minutos rodando Observe a figura em anexo e proceda do o BOTÃO ROTATIVO em qualquer dos seguinte modo: sentidos.
  • Página 37: Funções Básicas

    Micro-ondas 1. Coloque o Seletor de funções na posição Início rápido Utilizar esta função para aquecer 2. Prima a tecla P. rapidamente alimentos elevado conteúdo de água como água, café, chá ou 3. Introduza o tempo pretendido, rodando o sopa não densa. BOTÃO ROTATIVO ambos...
  • Página 38: Função Especial: Auto 2 (Alimentos Pré- Confecionados)

    Função especial: Auto 3 (refogados / estufados) 1. Coloque refogado/estufado (por exemplo: Couve, frango estufado) numa taça, tapar e colocar sobre o prato rotativo do forno. 2. Coloque o seletor de funções na posição indicada AUTO3. 3. Pressione a tecla START. O forno começa funcionar, mostrador...
  • Página 39: Descongelação Por Tempo (Manual)

    2. Introduza peso do alimento, rodando o Função Memória BOTÃO ROTATIVO em qualquer dos Esta função permite memorizar uma sentidos. combinação parâmetros (tempo 3. Pressione a tecla START. O forno potência) que se utilizem frequentemente. começa funcionar, mostrador Existe 1 memoria independente, para a apresenta o tempo de funcionamento função principal Micro-ondas restante a decrescer.
  • Página 40: Procedimento Para Usar A Memoria

    Procedimento para usar a memoria Apagar uma memória 1. Coloque o Seletor de funciones na 1. Prima a tecla posição indicada 2. Prima a tecla STOP durante 3 segundos para apagar uma memória. 2. Prima a tecla . Os parâmetros memorizados (potência e duração) são utilizados.
  • Página 41: Descongelação

    A seguinte tabela apresenta, de um modo alcance uma temperatura uniforme) em geral, diferentes tempos função do tipo e do peso dos alimentos e descongelação e de repouso (de modo a também as respectivas recomendações. garantir que o alimento Tempo de Tempo de Alimento Peso...
  • Página 42: Indicações Gerais Para A Descongelação

    poucos minutos estarão prontos a ser Indicações gerais para a descongelação servidos. No caso das natas ultra- 1. Para a descongelação, utilize apenas congeladas, houver pequenos loiça adequada para microondas pedaços de gelo, é necessário batê-las (porcelana, vidro, plástico apropriado). antes de consumir.
  • Página 43: Indicações Importantes

    cozinhado. Tenha atenção apenas o tempo necessário e vigie o seguintes regras: cozinhado.  Dobro da quantidade  Não dobro do tempo é possível aquecer grandes  Metade da quantidade quantidades de óleo (fritar) no microondas. metade do  Não tempo aqueça líquidos...
  • Página 44: Tabelas E Sugestões - Cozinhar Legumes

    Tabelas e sugestões – Cozinhar legumes Tempo de Quantida- Adição de Potência Posi- Tempo Alimento repouso Indica-ções de (g) líquidos (Watt) ção (min.) (min.) Couve-flor 1/8 l 9-11 Barrar a parte Brócolos 1/8 l de cima com Cogumelos manteiga. Cortar às rodelas.
  • Página 45: Teste À Loiça

    dúvida, utilize somente loiça adequada Teste à loiça para microondas. Coloque a loiça no interior durante 20 seg. à  A folha de alumínio pode ser utilizada para potência máxima. Se esta estiver fria ou reflectir as microondas durante o processo pouco quente ela é...
  • Página 46: Limpeza E Manutenção Do Microondas

    Microondas Modo de funcionamento Descongelar / Cozinhar Tipo de loiça aquecer Loiça de barro 2) vidrado não vidrado não não Loiça de plástico 2) resistente ao calor até 100°C não resistente ao calor até 250°C Películas de plástico 3) Película para conservação de alimentos não não Celofane...
  • Página 47: Porta, Dobradiças Da Porta E Frente Do Aparelho

    seguida, utilize uma escova e uma Tampas de mica esponja. Os acessórios podem Mantenha as tampas de mica sempre limpos máquina lavar-loiça. limpas. Os restos de alimentos nas tampas Certifique-se de que o prato rotativo e o podem, através da combustão, deformá-las respectivo suporte estão sempre limpos.
  • Página 48: Características Técnicas

    perigosas porque são necessárias ATENÇÃO! Qualquer tipo de reparação só ferramentas especiais. pode executada técnicos No caso de verificar qualquer outro tipo de especializados. falha, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao Cliente. Especificações  Tenção AC ................. Ver Chapa Caracteristicas ...
  • Página 49: Instruções De Instalação

    Para garantir uma ventilação adequeada Com ajuda do botão de abertura, abra a para o aparelho, instale a armação de porta retire todo material maneira correta. Por favor, consulte as embalamento. Em seguida, limpe o interior e seguintes imagens: os acessórios com um pano húmido e seque.
  • Página 50 Πίνακας περιεχομένων Διαδικασία χρήσης της αποθηκευμένης Πληροφορίεσ για την ασφάλεια ..... 51 Μνήμης ..........64 Ασφαλεια παιδιων και ευπαθων ατομων Διαγραφή της μνήμης ......64 .............. 51 Γενικεσ πληροφοριεσ για την ασφαλεια . 52 Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της συσκευής...
  • Página 51: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    Πληροφορίεσ για την ασφάλεια Πριν α ό την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε ροσεκτικά τις αρεχό ενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν ροκληθεί τραυ ατισ ός ή ζη ιά α ό λανθασ ένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε άντα αυτές τις...
  • Página 52: Γενικεσ Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια

    κάτω των 3 ετών να βρίσκονται κοντά στην συσκευή χωρίς επίβλεψη.  Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Γενικεσ πληροφοριεσ για την ασφαλεια  Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακές εφαρμογές...
  • Página 53 Δημιουργείται συχνά ηλεκτρικό τόξο εντός του φούρνου, παρά την απουσία κάποιου μεταλλικού αντικειμένου στο θάλαμο. Ο φούρνος μπορεί να ξαναχρησιμοποιηθεί μόνο εφόσον επισκευαστεί από τεχνικό του Εξουσιοδοτημένου Σέρβις.  Εάν εξέρχεται καπνός, θέστε εκτός λειτουργίας ή αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και κρατήστε κλειστή...
  • Página 54: Εγκατασταση

     ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Προειδοποίηση! Μη θερμαίνετε καθαρό οινόπνευμα ή οινοπνευματώδη ποτά στο φούρνο μικροκυμάτων. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΦΩΤΙΑΣ!  Προσοχή! Για να αποφεύγετε την υπερθέρμανση ή το κάψιμο των τροφίμων, όταν η ποσότητά τους είναι μικρή, είναι σημαντικό να μην επιλέγετε μεγάλες χρονικές περιόδους...
  • Página 55: Καθαρισμός Και Συντήρηση

     Μετά την εγκατάσταση θα πρέπει να εξασφαλίζεται η προστασία από ηλεκτροπληξία.  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ο φουρνος πρεπει να γειωνεται.  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Η συσκευή προορίζεται για ενσωμάτωση. Ανατρέξτε παρακαλώ στις τελευταίες σελίδες αυτού του εγχειριδίου χρήσης για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικές με τις διαστάσεις εγκατάσταση. Καθαρισμός...
  • Página 56: Σέρβις Και Επισκευή

     ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε, ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, προτού αντικαταστήσετε το λαμπτήρα, για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Ανατρέξτε παρακαλώ στο κεφάλαιο "ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ". Σέρβις και Επισκευή  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από οποιαδήποτε εργασία Σέρβις και Επισκευή, διακόψτε την παροχή ρεύματος. ...
  • Página 57  Για να πειραματιστείτε πάνω στις δυνατότητες προγραμματισμού του φούρνου, βάλτε ένα ποτήρι νερό στο θάλαμό του. Το νερό θα απορροφήσει τα μικροκύματα και δε θα προκληθεί ζημιά στο φούρνο.  Φροντίζετε να μην καλύπτονται ή φράσσονται τα ανοίγματα εξαερισμού του φούρνου. ...
  • Página 58: Μικροκυμάτων ........................................ 58 Λαχανικών

    Πλεονεκτήματα φούρνου μικροκυμάτων Σε μία συμβατική κουζίνα η θερμότητα που Πώς θερμαίνεται το φαγητό εκπέμπεται από τις αντιστάσεις ή τις εστίες Τα περισσότερα τρόφιμα εμπεριέχουν νερό, τα γκαζιού διεισδύει με αργό ρυθμό στα τρόφιμα μόρια του οποίου πάλλονται από τα από...
  • Página 59: Περιγραφή Της Συσκευής ........................ 59 Ψαριού

    Περιγραφή της συσκευής 1. Κρύσταλλο πόρτας 6. Υποδοχή περιστρεφόμενης βάσης 2. Κλείδωμα πόρτας 7. Περιστρεφόμενη βάση 3. Καλύμματα μίκα 8. Εξάρτημα περιστροφής δίσκου 4. Πίνακας χειρισμού 9. Περιστρεφόμενος δίσκος 5. Κουμπί ανοίγματος πόρτας Περιγραφή των λειτουργιών των πλήκτρων χειρισμού Σύμβολο Ισχύς...
  • Página 60: Ρύθμιση Ένδειξης Ρολογιού .................... 60 Δοκιμάστε Την Αντοχή Των Σκευών

    Οδηγίες χρήσης Προειδοποίηση! Μη χρησιμοποιείτε ποτέ Ρύθμιση ένδειξης ρολογιού άδειο το φούρνο μικροκυμάτων, δηλαδή 1. Όταν ο φούρνος είναι εκτός λειτουργίας, χωρίς να περιέχει κάποιο τρόφιμο στο πιέστε το πλήκτρο ΡΟΛΟΙ μέχρι να εσωτερικό του. αρχίσουν να αναβοσβήνουν τα ψηφία. Για...
  • Página 61: Λειτουργία: Μικροκύματα ....................... 61 Πίνακας - Είδη Μαγειρικών Σκευών

    κατάσταση αναμονής. Τότε όλες οι λειτουργίες απενεργοποιούνται και στην οθόνη εμφανίζονται 4 οριζόντιες (μεσαίου μεγέθους) γραμμές σε κάθε θέση ψηφίου και οι κουκκίδες αναβοσβήνουν. Βασικές Λειτουργίες Λειτουργία: Μικροκύματα 1. Ρυθμίστε τον διακόπτη λειτουργιών στην Γρήγορη έναρξη θέση Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία, για να 2.
  • Página 62: Ειδικές Λειτουργίες

    Ειδικές Λειτουργίες Ειδική λειτουργία: Auto 1 (μαγείρεμα 500g 3. Πιέστε το κουμπί START (ΕΝΑΡΞΗ) Η πατάτες) συσκευή ξεκινά να λειτουργεί και στην οθόνη εμφανίζεται ο υπολειπόμενος 1. Τοποθετείστε τις πατάτες (περίπου χρόνος λειτουργίας. 500γρ.) με λίγο νερό σε ένα θερμο- 4.
  • Página 63: Βάρος (Αυτόματη)

    αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη η Λειτουργία: Ξεπάγωμα σε σχέση με τον χρόνο (χειροκίνητη) ένδειξη Κλείστε την πόρτα ξανά 1. Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργιών στην και πιέστε το κουμπί START (ΕΝΑΡΞΗ). σχετική θέση: 2. Ρυθμίστε την ώρα που επιθυμείτε να λειτουργήσει, χρησιμοποιώντας...
  • Página 64: Ασφαλεια Παιδιων Και Ευπαθων Ατομων Μνήμης

    3. Ρυθμίστε την απαιτούμενη ισχύ είναι αποθηκευμένες στη μνήμη (ισχύς στρέφοντας το ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ και διάρκεια). ΚΟΜΒΙΟ και στις δύο κατευθύνσεις. 3. Πιέστε τον αισθητήρα ΕΝΑΡΞΗΣ 4. Πατήστε το πλήκτρο P. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (4). Ο φούρνος μικροκυμάτων θα ξεκινήσει να λειτουργεί. 5. Ρυθμίστε τον...
  • Página 65: Συσκευής

    Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της συσκευής... Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας Κλείστε ξανά την πόρτα και πιέστε το κουμπί μαγειρέματος, μπορείτε να ανοίξετε START (ΕΝΑΡΞΗ). Η συσκευή θα αρχίσει οποιαδήποτε στιγμή την πόρτα, καθώς: πάλι να λειτουργεί.  Η ΠΑΡΑΓΩΓΗ...
  • Página 66: Γενικές Οδηγίες Ξεπαγώματος

    Χρόνος Χρόνος Τρόφιμο Βάρος παραμονής στο Σχόλια ξεπαγώματος φούρνο Πουλερικά ολόκληρα ή 7-8 λεπτά 5-10 λεπτά Γυρίστε 1 φορά 200 g σε κομμάτια 17-18 λεπτά 10-15 λεπτά Γυρίστε 2 φορές 500 g Κοτόπουλο 34-35 λεπτά 15-20 λεπτά Γυρίστε 2 φορές 1000 g 39-40 λεπτά...
  • Página 67: Μαγείρεμα Με Μικροκύματα

    9. Το ψωμί πρέπει να τυλίγεται σε μία τρόφιμα σε σκεύη που ενδείκνυνται για πετσέτα, ώστε να μη χάνει την υγρασία χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων. του. 12. Τα υγρά που δημιουργούνται κατά το 10. Γυρίζετε το φαγητό σε τακτά χρονικά ξεπάγωμα...
  • Página 68: Σημαντικές Συμβουλές

    Σημαντικές συμβουλές! ανθεκτικές σε υψηλές θερμοκρασίες. Ακολουθείτε τις οδηγίες του  Τα αυγά με το τσόφλι ή χωρίς δεν πρέπει παρασκευαστή του τροφίμου. να ζεσταίνονται στο φούρνο  Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μικροκυμάτων, γιατί μπορεί να εκραγούν. διαφορετικά σκεύη, όπως φλυτζάνια για ...
  • Página 69: Χρησιμοποιηθούν

    Πίνακας και υποδείξεις – Μαγείρεμα λαχανικών Χρόνος Ποσότητα Προσθήκη Ισχύς Πρόγρα Χρόνος Φαγητό αδράνειας Συμβουλές υγρού μ-μα (λεπτά) (Watt) (λεπτά) Κουνουπίδι Απλώστε λίγο 1/8 l 9-11 βούτυρο από Μπρόκολο 1/8 l πάνω. Κόψτε σε Μανιτάρια φέτες Αρακάς & ½ φλυτζάνι Κόψτε...
  • Página 70 μικροκυμάτων. Τα γυαλικά και κεραμικά με σκεύος πρέπει να τοποθετηθεί πάνω σε μεταλλικά διακοσμητικά στοιχεία ή πορσελάνινο πιάτο. Μη βάζετε ποτέ τμήματα μολυβδούχο γυαλί- αλουμινένιο σκεύος πάνω στη σχάρα! (π.χ. καθρέπτης) δεν μπορούν, επίσης, να  Ο χρόνος μαγειρέματος θα είναι...
  • Página 71 Πίνακας – είδη μαγειρικών σκευών Μικροκύματα Λειτουργία Ξεπάγωμα / Μαγείρεμα Τύπος σκεύους ζέσταμα Γυαλί και πορσελάνη 1) Οικιακή χρήσης, μη πυρίμαχα, πλένονται σε Ναι Ναι πλυντήριο πιάτων Σμαλτωμένα κεραμικά Πυρίμαχο γυαλί και πορσελάνη Ναι Ναι Κεραμικά, πήλινα σκεύη Μη σμαλτωμένα Ναι...
  • Página 72: Καθαρισμός Και Περιποίηση

    Καθαρισμός και περιποίηση Καθαρίζετε τα εξαρτήματα μετά από ΠΡΙΝ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ το φούρνο κάθε χρήση. Αν είναι πολύ βρώμικα, μικροκυμάτων, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ μουσκέψτε τα πρώτα σε νερό και μετά ΒΥΣΜΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΤΗΝ ΠΡΙΖΑ. χρησιμοποιήστε βούρτσα και σφουγγάρι. Μετά τη χρήση της συσκευής, αφήστε τη να Τα...
  • Página 73: Εντοπισμός Και Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Εντοπισμός και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δε λειτουργεί σωστά:  Υπάρχουν σκόρπια καλαμάκια ή μαχαιροπήρουνα εντός του φούρνου;  Το βύσμα σύνδεσης της συσκευής είναι στην πρίζα; Ο εσωτερικός φωτισμός δεν ανάβει:  Η πόρτα της συσκευής είναι καλά  Αν οι...
  • Página 74: Συμβουλές Για Την Προστασία Του

    Συμβουλές για την προστασία του περιβάλλοντος διαδικασία αξιοποίησής τους και Ανακύκλωση υλικών συσκευασίας ανακύκλωσης των υλικών που περιέχουν και Τα τμήματα της συσκευασίας φέρουν το να εξασφαλίζεται η μείωση των επιπτώσεων πράσινο σύμβολο ένδειξης ανακυκλώσιμου στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. υλικού.
  • Página 75 Για να εξασφαλίσετε το σωστό εξαερισμό υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να φθείρουν της συσκευής, εγκαταστήστε το πλαίσιο το καλώδιο. με το σωστό τρόπο. Παρακαλούμε να Αν τοποθετήσετε φούρνο μικροκυμάτων ανατρέξετε στις παρακάτω εικόνες: και συμβατικό φούρνο στο ίδιο ντουλάπι κατακόρυφα (σε στήλη), ο...
  • Página 76 Съдържание Deleting a memory ......... 89 Информация за сигурност ....77 Безопасност за децата и хората с По време на работа на микровълновата ограничени способности ..... 77 фурна ............89 Прекъсване работата на Общи мерки за безопасност ....78 микровълновата фурна ....... 89 Монтаж...
  • Página 77: Информация За Сигурност

    Информация за сигурност Внимателно прочетете предоставените инструкции преди ин сталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отго ворност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки. Безопасност за децата и хората...
  • Página 78: Общи Мерки За Безопасност

    на възраст под 3 години не бива да се оставят без надзор в близост до уреда.  Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, ако не са под наблюдение. Общи мерки за безопасност  Този уред е предназначен за употреба в домакинствата, а не...
  • Página 79 Фурната може да се използва повторно само след като е била ремонтирана от техник от отдела за техническа поддръжка.  Ако се отделя дим, изключете или издърпайте щепсела на уреда и дръжте вратата затворена, за да потушите всякакви пламъци.  Микровълновото...
  • Página 80: Монтаж

    изгаряне на храната. Например, хлябът може да прегори след 3 минути, ако избраната мощност е много висока.  За тостване използвайте само грила, като наглеждате фурната през цялото време. Ако използвате комбинирана функция, хлябът за тост ще се запали много бързо. ...
  • Página 81: Почистване И Поддръжка

    Почистване и поддръжка  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключете захранването преди дейности по почистване и поддръжка.  Уредът трябва да се почиства редовно и да се отстраняват остатъците от храна.  Неподдържане на микровълновата печка чиста може да доведе до повреда на повърхността, което може да се отрази...
  • Página 82: Опасни Ситуации

     Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя, оторизирани търговски представители или квалифицирани техници, за да бъдат избегнати опасни ситуации.  Дейностите по ремонт и поддръжка, особено на токопроводящите части, трябва да се извършват само от одобрени...
  • Página 83: Предимства

    Предимства При традиционните фурни топлината, температурата в храната, нужна за излъчвана от нагревателите или от размразяването й, готвенето й или газовите горелки. Прониква бавно през подгряването й. храната отвън навътре. По този начин се Тъй като топлината се формира вътре в губи...
  • Página 84: Описание На Уреда

    Описание на уреда 1. Стъкло на вратата 6. Ротационен пръстен 2. Щифтове 7. Задвижващ куплунг 3. Микровълнови покрития 8. Ротационен държач 4. Контролен панел 9. Ротационна приставк 5. Бутон за отваряне Описание на функциите на бутоните Символ Мощност Видове храна Бавно...
  • Página 85: Настройки

    Настройки ВАЖНО: Никога не използвайте 4. Въведете минутите с помощта на микровълновата фурна, когато е празна, бутона "ROTATING", като го завъртите т.е. когато не съдържа храна. във всяка посока. Вижте диаграмата и направете следното: 5. За да завършите, натиснете отново бутона...
  • Página 86: Функции

    ФУНКЦИИ Функция: Mикровълни Бърз старт 1. Завъртете селектора на функции в Използвайте тази функция за бързо позиция. загряване на храни с високо съдържание 2. Натиснете бутона P. на вода, като вода, кафе, чай или водна 3. Въведете необходимото време, като супа.
  • Página 87: (Предварително Приготвени Храни)

    Специална функция: Auto 3 (бавни варени/ задушени ястия) 1. Поставете съставките за бавно варени/ задушени (например зеле, пилешка захар) в купа, покрийте купата и я поставете върху въртящата се плоча. 2. Задайте селектора на функции в подходящо положение AUTO 3. 3.
  • Página 88: Размразяване Според Време (Ръчно)

    2. Посочете теглото на храната, като Основната микровълнова функция “ ” използвате ROTARY KNOB, като го притежава една независима памет. завъртите във всяка посока. Съхраняване на памет 3. Натиснете бутона START. Фурната започва да функционира и екранът 1. поставете селектора на следната показва...
  • Página 89: Deleting A Memory

    3. Натиснете бутона и START Изтриване на памет микровълновата ще започне работа 1. Натиснете “ ” бутон. 2. Натиснете STOP бутона за около 3 секунди и изтриите паметта. 2, 4 По време на работа на микровълновата фурна Вратата на фурната може...
  • Página 90: Размразяване

    Размразяване Таблицата по-долу показва примери за равномерна температура за различни необходимото време за размразяване и видове храна и тегло, както и препоръки. препоръчителното време за постигане на Време за Тегло Престояване Храна размразяване Препоръка (гр.) (мин.) (мин.) 3 – 4 Обърнете...
  • Página 91: Следните Насоки Предотвратява Готвене С Микровълни

    3. Времето за размразяване зависи от 8. Поставяйте пилетата в обърнат съд, за количеството и дебелината на да се улесни изтичането на соковете храната. Съобразявайте се с това, от месото. когато замразявате храната. 9. Хлябът трябва да бъде завит в Разпределете...
  • Página 92: Повреждане На Фурната Или Други Готвене С Микровълни

    фурната да се повредят. Поради тази Готвене с микровълни... причина трябва да настроите прецизно 1. По-голямо количество храна означава времетраенето на готвенето и през по-дълго време за готвене. Помнете: цялото време да го надзиравате.  Двойно количество двойно  Не е...
  • Página 93: Таблица И Препоръки - Зеленчуци

    помещението е ниска. Безопасността почистете водата, образувала се от на уреда не е застрашена от това. кондензацията. След като приключите готвенето, Таблица и препоръки – Зеленчуци Добавяне Количество Мощност Време Инструкц Престояване Ястие на Програма (мин.) (гр.) (вата) (мин.) ии течности...
  • Página 94: Изпробване На Съдовете

     Готвенето пластмасата, устойчива на високи е по-дълго, защото температури. Тънките и чупливи стъкло и микровълните достигат храната само порцелан трябва да се използват само за отгоре. Ако имате някакви колебания, кратки периоди - за размразяване или най-добре е да използвате съдове, подгряване...
  • Página 95: Почистване И Поддръжка

    Вид готвене Микровълни Размразяване / Готвене Вид на съда за готвене Подгряване Гледжосана керамика Огнеупорни стъкло и керамика да да Керамика, съдове от камък 2) Гледжосани или негледжосани, без метални да да декорации Глинени съдове 2) Гледжосани да да Негледжосани не...
  • Página 96: Врата, Панти И Предна Част На Фурната

    повърхност между вратата и процедура почистването е много по- предната част на уреда. лесно. Важно! Този уред не бива да бъде 2. За почистването използвайте почистван с пароструйка. Парата може неутрални препарати и топла вода. да увреди частите на микровълновата Подсушете...
  • Página 97: Технически Характеристики

    избегнете опасни ситуации при Всички ремонтни дейности трябва да използване на уреда. бъдат извършени от квалифицирани Ако забележите някакви други повреди специалисти. незабавно се свържете с обслужващия сервиз на фирмата. Технически характеристики Спесификации  Волтаж ................(виж стикера с техн. данни) ...
  • Página 98: Beszerelési Utasítások

    Beszerelési utasítások Натиснете бутона „open” за да отворите За да се осигури подходяща вратата на фурната и отстранете вентилация за уреда, поставете опаковъчните материали. Почистете рамката по правилния начин. Моля, вътрешността и аксесоарите с влажна вижте следващите снимки: кърпа, а след...
  • Página 99: Instalación

    / Ενσωμάτωση / инсталирането...
  • Página 100 1831317-c...

Tabla de contenido