Descargar Imprimir esta página

Green Valley ADVENTURE 638 Manual De Instalación página 10

Publicidad

Prima di ogni utilizzo è sempre necessario verificare che il portabiciclette sia ben fissato sul veicolo e che le biciclette siano ben ferme sul portabicicletta .
DRIVING A VEHICLE EQUIPED WITH A BIKE RACK
1)You must follow the installation and operating instructions contained in the notice.
2)After reading this notice keep it carefully.
3)The user must ensure that the bike rack is compatible with his/her vehicle (read the list of vehicles).
4)Only use the bike rack to transport bikes, the maximum charge is 3 bikes = kg 45. or 2 bikes=30 kg read always the list of vehicles
5)If you use the bike rack but are not carrying any bikes then close the rack as shown in Fig. 29
6)After 4 or 5 km. check and if necessary tighten all the fasteners and retighten the straps. It is imperative to recheck at regular intervals depending on the
type of road used.
7)Position the heaviest bike closest to the vehicle. The load must be correctly distributed on the rack and the load's centre of gravity as low as possible.
8)Make sure that no parts of the bikes, such as handlebars and pedals, protrude from the vehicle Fig. 27.
9)Before use, check that the bike is in perfect condition, check that the bolts are tightened and the straps are sound etc...
10)Registration plates and taillights must be visible. If this is not the case, duplicate plates and taillights, with the exception of the third stop light and the rever-
sing light, must be attached to the bike rack. All the rear lights must be in accordance with the regulations in force. In all cases, the provisions of the Highway
Code must be taken into account. You can use a Green Valley registration plate ref. 2919 (optional) .
11)If necessary use the approved template for a rear 'heavy load' plate, (not provided).
12)The vehicle's handling is affected by mounting a rear rack device especially when it is loaded (sensitivity to side wind, handling on bends and braking).
Driving must be adapted to take account of these changes. It is strongly advised to reduce speed particularly on bends and to take account of the increase in
braking distances.
13)Do not open it with bikes mounted, you may damage the vehicle. Fig 30 Pay attention to vehicles with electric rear door
14) Remove the rack from the vehicle when not in use.
ATTACHING BIKES
If you are carrying 2 or 3 bikes they must be positioned head to tail, as in fig. 22. If this proves difficult, try moving the handlebars.
Place the first bike on the bike carrier rail and adjust the wheel supports (M) - see fig. 23.
Use the arms (O) to hold the first bike in place then lock it in place using the 24 provided.
Place the other bikes on the carrier, then fix them with the strap (E), taking care that the strap goes around the three frames - see fig. 26 . Straps and hooks
160 654 should be placed on a sturdy part of the frame (pay attention to the carbon frames, Aurilis assumes no liability for damages).
Then you must immobilise each wheel using the plastic straps (N).
Before each use you must always check that the bike carrier is securely attached to the car, and that the bikes are securely fixed to the bike carrier.
FAHRTHINWEISE:
1) Montageanleitung sorgfältig lesen und beachten.
2) Verwenden Sie den Fahrradträger nur für den Transport von Fahrrädern mit einer max. Beladung von 3 Fahrrädern = 45 Kg oder 2 Fahrrädern = 30 Kg prüfen
Liste der Anwendungs
3) Wenn den Fahrradträger ohne Fahrräder verwendet wird, dann muss er wie in Abb. 27 geschlossen sein
4) Nach 4 bzw.5 km Fahrt müssen alle Spangurte erneut kontrolliert und wenn nötig wieder festgezogen werden. Danach müssen die Spanngurte je nach
Fahrtstrecke in regelmäßigen Zeit-Abständen wieder kotrolliert werden.
5) Die Beladung muss auf den Träger richtig angeordnet sein und der Schwerpunkt immer so gering wie möglich gehalten werden.
6) Beachten Sie, dass die Fahrradteile wie Lenker oder Pedale die Außenkanten des Fahrzeuges nicht überschreiten – siehe Abb. 24.
7) Vor Gebrauch ist sicherzustellen, dass der Träger in gutem Zustand ist, Schrauben und Spanngurte usw. nachprüfen.
8) Rückleuchten und Kennzeichen müssen sichtbar sein; wenn nicht, dann können Sie das Zubehörteil Green Valley Art. 2919 (Optional) einkaufen und montie-
ren
9) Es wird empfohlen ein homologiertes Rücklicht für die Beladung zu verwenden (im Preis nicht einbegriffen)
10) Mit montiertem Fahrradträger braucht man mehr Aufmerksamkeit bei der Fahrt, z.B.
beim Bremsen, Kurvenfahrten, Wendemanövern oder bei starkem Wind muss die Geschwindigkeit reduziert und der Abstand zu anderen Fahrzeuge erhöht
werden
11) Achten Sie auf Rillen und, insbesonders bei Geschwindigkeitsbegrenzer auf die Strtassen
12) Vorsicht beim Öffnen des Kofferraumdeckels: er darf nicht mit montierten Fahrrädern geöffnet werden. Es besteht die Gefahr, die Scharniere des Kofferaum-
deckels zu beschädigen
13) Achten beim Öffnen des Deckel auf Kinder, es besteht auch ohne Fahrräder durch das Gewicht des Trägers Verletzungsgefahr. Der Deckel kann nach unten
gedrückt werden. ACHTUNG: Bei Fahrzeugen mit elektrischer Heckklappe ist erhöhte Aufmerksamkeit erforderlich.
14) Bei Nichtgebrauch muss der Träger demontiert werden
BEFESTIGUNG DER FAHRRAEDER:
2 bzw. 3 Fahrräder müssen nebeneinander laut Abb. 25 montiert werden, falls notwendig die Lenker verdrehen.
Das erste Fahrrad auf die Schiene stellen, und Radhalter (M) laut Abb. 23 montieren
Arm (O) benutzen, um das erste Fahrrad zu montieren, und zu befestigen wie in Abb. 24
Andere Fahrräder montieren, und Spanngurte (E) für die Befestigung der Fahrräder benützen: Spanngurten sorgfältig rund um die drei Fahrräder wie in Abb.
26 montieren
Nach der Befestigung der Fahrräder müssen die jeweiligen Räder mit dem vorhandenen Spanngurten (N) befestigt werden.
Vor dem Gebrauch muss der Träger kontrolliert werden, um sicherzustellen, dass er richtig zusammengebaut ist, und dass die Fahrräder gut befestigt sind.
N
M
FIG 23
FIG 25
Ø min 20 mm
Ø max 50 mm
O
FIG 24

Publicidad

loading