Página 1
FORNI DA INCASSO ISTRUZIONI PER L’USO OVENS USER INSTRUCTIONS HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO OVEN GEBRUIKSAANWIJZING EINBAUBACKÖFEN BEDIENUNGSANLEITUNG FOURS ENCASTRABLES NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION FORNOS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da personale professionalmente Avvertenze generali qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodo- INSERIMENTO DEL MOBILE mestico le migliori prestazioni consigliamo di: Inserire l’apparecchio nel vano del mobile (sottopiano o in colonna).
Página 3
ISTRUZIONI PER L’USO FORNO MULTIFUNZIONE CON CONTAMINUTI O TEMPORIZZATORE DI FINE COTTURA ** Programma di prova secondo CENELEC EN 50304. ** Programma di prova secondo CENELEC EN 50304 utilizzato per la definizione della classe energetica. Contaminuti o temporizzatore La nostra gamma comprende estetiche diverse con colori diversi. Per poter individuare le caratteristiche tecniche e funzionali relative al modello del forno che avete appena acquistato seguite gli schemi sotto riportati.
Página 4
FORNO MULTIFUNZIONE CON CONTAMINUTI FORNO MULTIFUNZIONE CON CONTAMINUTI O TEMPORIZZATORE DI FINE COTTURA O TEMPORIZZATORE DI FINE COTTURA Contaminuti o temporizzatore Contaminuti o temporizzatore Per il funzionamento del contaminuti o del temporizzatore vedere paragrafo specifico pag. 8. Per il funzionamento del contaminuti o del temporizzatore vedere paragrafo Su alcuni modelli per impostare specifico pag.
FORNO MULTIFUNZIONE USO DEL CONTAMINUTI CON PROGRAMMATORE ELETTRONICO Per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro POTENZE ELETTRICHE A 230 V completo, quindi ritornare con l’indice nella posizione corrispon- dente al tempo desiderato. Allo scadere del tempo, entrerà in Forno elettrico Grill azione la suoneria per alcuni secondi.
Possibili funzioni: Se durante la cottura si desidera conoscere il tempo che manca al termine della cottura stessa è sufficiente premere il tasto TIMER. Premendo invece il tasto END verrà indicata l’ora di fine cottu- — funzionamento manuale — funzionamento contaminuti —...
Página 7
siglia di intervenire asportando i grassi con un panno morbido od una spugna inumiditi con ac- La cottura al grill qua calda. La porosità dello smalto è fondamentale per garantire l’azione autopulente. Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi. A questo scopo consigliamo di inserire la griglia generalmente nel 3°...
Página 8
TABELLE TEMPI DI COTTURA I tempi suggeriti nelle seguenti tabelle sono indicativi, infatti possono variare secondo CONSIGLIO UTILE: Spegnete il forno almeno 10 minuti prima del tempo indicato la- la qualità, la freschezza, la dimensione e lo spessore degli alimenti e secondo il vostro sciando le vivande all’interno dello stesso.
Página 9
Fig. 2 Carne Tutte le carni possono essere cotte in recipiente con bordo basso o bordo alto. È consigliabile coprire il recipiente a bordo basso con un coperchio per evitare di sporcare il forno con schizzi del condimento. Le carni coperte risultano più morbide e succose, mentre quelle scoperte risultano più croccanti. I tempi indicati valgono per cotture con recipiente coperto o scoperto.
Página 10
FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO Dolci torte Tempo di cottura Temperatura Tempo di cottura Temperatura Pietanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno Osservazioni Torta cacao in scatola In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 minuti. Torta margherita in scatola 40 ÷...
Página 11
INSTALLAZIONE Targhetta matricola La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inol- tre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
The installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect General warnings installation may cause harm or injury to people, animals or things. The manufacturer cannot be held responsible for such harm or injury. Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recom- FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT mend that you: Fit the oven into the space provided in the kitchen unit: it may be fitted underneath a work top...
Página 13
OPERATING INSTRUCTIONS MULTI-FUNCTION OVEN WITH MINUTE TIMER OR TIMER FOR COMPLETE COOKING PERIOD ** Tested in accordance with the CENELEC EN 50304. ** Tested in accordance with the CENELEC EN 50304 used for definition of energy class. Minute timer or timer for complete cooking period Our range includes many different styles and colours.
Página 14
MULTI-FUNCTION WITH MINUTE TIMER MULTI-FUNCTION WITH MINUTE TIMER OR TIMER FOR COMPLETE COOKING PERIOD OR TIMER FOR COMPLETE COOKING PERIOD Minute timer or timer for complete cooking period Minute timer or timer for complete cooking period For information on the minute timer or the timer for a complete cooking period see the relevant section on page 27.
MULTIFUNCTION OVEN WITH USING THE MINUTE TIMER ELECTRONIC PROGRAMMER To set the cooking time, turn dial one complete revolution and POTENZE ELETTRICHE A 230 V then position the index to the required time. When the time has la- psed, the signal will ring for a few seconds. Forno elettrico Grill Potenza totale 2450 W...
Página 16
Semi-Automatic Programming (end of cooking time) TO OPERATE THE ELECTRONIC CLOCK-PROGRAMMER Select oven temperature and cooking function. Preliminary Operations to Perform To program only the shut-off (and not the turn-on) time of the oven proceed as follows. Press the TIMER button along with either the button, and, while holding the buttons, After Plugging-in the Oven.
USEFUL TIPS To replace the interior light: switch off the mains power supply and unscrew bulb. Replace with an identical bulb that can withstand very high temperatures. Shelf safety system Weighing grill ACCORDING TO THE MODELS The oven features a new shelf safety system. For routine cleaning access can be gained to the upper This allows you to pull out the oven shelves when in- parts of the oven by removing the screw and washer (A)
Página 18
TABLES OF COOKING TIMES HANDY TIP: Turn off the oven at least 10 minutes before the time shown, leaving the food in the oven. This way, you will save energy and be able to finish cooking the dish in such a way as to suit you.
Página 19
Fig. 2 Meat All meats can be roasted in shallow or deep roasting trays. It is advisable to cover the shallow trays to avoid splattering the sides of the oven with grease will be crunchier. The roasting times are the same whether the meat has been covered up or not. STATIC ELECTRIC OVEN ELECTRIC FAN OVEN Time of cooking...
Página 20
STATIC ELECTRIC OVEN ELECTRIC FAN OVEN Cakes Time of cooking Oven Time of cooking Oven Food Quantity Shelf in minutes temperature Shelf in minutes temperature Remarks Cocount cake baked in a tin Use a tin that is 22 cm deep. Pre-heat for 10 m. Torta Margherita in a tin 40 ÷...
Página 21
INSTALLATION Rating plate The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.
La instalación debe ser efectuada según las instrucciones por personal profesionalmente cualifi- Instrucciones generals cado. Una instalación erronea puede causar daños a personas, animales o cosas, de los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable. INTRODUCCION DEL MUEBLE Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este Introduzca el aparato en el hueco del mueble (bajo mármol o en columna).
INSTRUCCIONES DE USO HORNO MULTIFUNCIÓN CON CUENTAMINUTOS O TEMPORIZADOR FIN DE COCCIÓN ** Programa de prueba segun CENELEC EN 50304 ** Programa de prueba segun CENELEC EN 50304 utilizado para la definición de la clase energética Cuentaminutos o temporizador Nuestra gama comprende estéticas distintas con colores distintos. Para poder individuar las caracteristicas técnicas y funcionales relativas al mo- delo del horno que acaba de comprar siga los esquemas abajo indicados.
Página 24
HORNO MULTIFUNCIÓN CON CUENTAMINUTOS HORNO MULTIFUNCIÓN CON CUENTAMINUTOS O TEMPORIZADOR FIN DE COCCIÓN O TEMPORIZADOR FIN DE COCCIÓN Cuentaminutos o temporizador Cuentaminutos o temporizador Para el funcionamiento del cuentaminutos o del temporizador ver el apartado especifico pág. 46. Para el funcionamiento del cuentaminutos o del temporizador Según los modelos: ver el apartado especifico pág.
HORNO MULTIFUNCIÓN USO DEL CUENTAMINUTOS CON PROGRAMADOR ELECTRÓNICO Para seleccionar un tiempo, ruede el mando de una vuelta com- POTENZE ELETTRICHE A 230 V pleta, y vuelva con el indice a la posición correspondiente al tiem- po deseado. Al completarse el tiempo entrará en acción la alarma Forno elettrico Grill durante algunos segundos.
Página 26
Utilización del programador semi-automático (fin de cocción) USO DEL PROGRAMADOR ELECTRONICO Antes de la programación seleccione la temperatura y las funciones de cocción. Operaciones preliminares a realizar Si se desea programar sólo el apagado del horno (y no el encendido), realizar las operaciones especificadas a continuación.
CONSEJOS UTILES La lámpara del horno puede ser sustituida desconnectando eléctricamente el aparato y de- stornillando la ampolla que la encierrta, sustituyendo la lámpara con una análoga resistente a altas temperaturas. Parillas Horno - Sistema de sujeción Grill abatible SEGÚN LOS MODELOS El horno está...
Página 28
TABLAS TIEMPOS DE COCCION CONSEJO UTILI: Apagar el horno al menos 10 minutos antes del tiempo indicado dejando los alimentos en el interior del mismo. Ello le permitirá ahorrar energia y completar la cocción según sus gustos. Para no secar demasiado las superficies es Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según indispensable bajar la temperatura.
Página 29
Fig. 2 Carne Todas las carnes pueden ser cocidas en recipientes de borde bajo o borde alto. Es aconsejable cubrir el recipiente de borde bajo con una tapa para evitar ensuciar el horno con salpicaduras del condimento. Las carnes cubiertas resultan más blandas y jugosas, mientras que las descubiertas resultan más crujentes.
Página 30
HORNO ELECTRICO ESTATICO HORNO ELECTRICO VENTILADO Dulces, pasteles Tiempo de cocción Temperatura Tiempo de cocción Temperatura Plato Cantidad Estante en minutos horno Plato en minutos horno Observaciones Pastel cacao en bote En bandeja para pasteles Ø 22. Prec. durante 10 min. Pastel Margarita en bote 40 ÷...
INSTALACIÓN Tarjeta matrícula La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presen- te libro. Se reserva además el derecho de realizar las modificaciones que se consideren útiles a los productos sin comprome- ter las características esenciales.
De oven dient door een technisch bevoegd persoon geïnstalleerd te worden volgens de instal- Algemene aanwijzingen latie instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele persoonlijke of materiële schade ten gevolge van een onjuiste installatie. Lees deze handleiding aandachtig. Hierin treff u betangrijke gegevens aan omtrent installatie, INBOUW VAN DE OVEN gebruik en onderhoud.
Página 33
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN MULTIFUNCTIONELE OVEN MET TIJDSCHAKELAAR OF TIMER MET UITSCHAKELFUNCTIE ** Testprogramma volgens norm CENELEC EN 50304 ** Testprogramma volgens norm CENELEC EN 50304 ter bepaling van de energie efficiency klasse. Tijdschakelaar of timer met uitschakelfunctie Ons assortiment bestaat uit meerdere stijlen en kleuren.
Página 34
MULTIFUNCTIONELE OVEN MET TIJDSCHKELAAR MULTIFUNCTIONELE OVEN MET TIJDSCHKELAAR OF TIMER MET UITSCHAKELFUNCTIE OF TIMER MET UITSCHAKELFUNCTIE tijdschakelaar of timer met uitschakelfunctie tijdschakelaar of timer met uitschakelfunctie Voor informatie over de tijdschakelaar of timer met uitschakelfunctie Voor informatie over de tijdschakelaar of betreffende tekst op pagina 65.
MULTIFUNCTIONELE OVEN GEBRUIK VAN DE KOOKWEKKER MET ELECTRONISCHE PROGRAMMAKLOK U stelt de kookwekker in door deze eerst een maal compleet om POTENZE ELETTRICHE A 230 V te draaien (met de klok mee). Draai de schakelaar vervolgens te- rug naar de gewenste positie/tijd. Zodra de ingestelde tijd is over- Forno elettrico Grill schreden, gaat er gedurende enkele seconden een geluidssignaal.
Página 36
Halfautomatische programmering (einde van bereidingstijd) GEBRUIK VAN DE ELECTRONISCHE PROGRAMMAKLOK Stel de gewenste temperatuur en bakfunctie in. Na het inschakelen van de oven en na iedere stroomonder- Ga als volgt te werk om alleen de eindtijd (en niet de begintijd) van de oven te programmeren. breking, zal op het verlichte bedieningspaneel het woord «AU- Druk de TIMER toets in tezamen met de of de...
NUTTIGE TIPS Om het binnenlichtje te vervangen dient u: de stekker uit het stopcontact te halen of de elektri- citeit af te sluiten en de oude lamp te vervangen door een soortgelijke nieuwe lamp. Veiligheidssysteem voor de roosters Met kantelbare grill VOOR DE MODELLEN Deze oven is uitgerust met een nieuw veiligheidssy- steem voor het uitrekken van de roosters.
Página 38
Baktijden en-temperaturen voor statische oven Baktijden en-temperaturen voor geventileerde oven Gerecht Hoeveelheid Oven °C Niveau rooster Baktijd Gerecht Hoeveelheid Oven °C Niveau rooster Baktijd van onderaf van onderaf Gebak Licht deeg: Soezen 2° Niveau Gebak Taart 2° Niveau Licht deeg: Soezen 1°...
Allgemeine Hinweise INSTALLATIE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Damit Ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeitet, raten wir Ihnen folgendes: • Lesen Sie dieses Heft aufmerksam durch: es enthält wichtige Hinweise zur korrekten Benutzung Ihres Gerätes • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Benutzung sorgfältig auf. Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauchentwicklung und beißendem Geruch kom- men.
Diese für die Sicherheit grundsätzliche Voraussetzung muß überprüft werden, und im Zweifels- Installation fall ist eine sorgfältige Kontrolle der Anlage durch geschultes Fachpersonal vorzunehmen. Es ist die elektrische Belastung der Anlage und Steckdose zu überprüfen, um festzustellen, ob Der Einbau erfolgt auf Kosten des Endverbrauchers. Der Hersteller ist von diesem Dienst ent- diese für die auf dem Leistungsschild angegebene maximale Leistung geeignet sind.
Página 41
Bedienungsanleitung MULTIFUNKTIONSBACKOFEN MIT MINUTENZÄHLER ODER TIMER FÜR BACKZEITENDE ** Prüfprogramm gemäß CENELEC EN 50304 ** Prüfprogramm gemäß CENELEC EN 50304 zur Feststellung der Energieeffizienzklasse Minutenzähler oder Timer für Backzeitende Unsere Backöfen sind in unterschiedlichen Modellen mit unterschiedli- chem Design und Farben erhältlich. Vergleichen Sie das Schaltbrett Ihres Modells mit den untenstehenden Zeichnungen, um die richtige Beschrei- bung der Eigenschaften und Leistungsmerkmale Ihres Backofens ausfin- Zur Bedienung des Minutenzählers bzw.
Página 42
MULTIFUNKTIONSBACKOFEN MIT MINUTENZÄHLER MULTIFUNKTIONSBACKOFEN MIT MINUTENZÄHLER ODER TIMER FÜR BACKZEITENDE ODER TIMER FÜR BACKZEITENDE Minutenzähler oder Timer für Backzeitende Minutenzähler oder Timer für Backzeitende Zur Bedienung des Minutenzählers bzw. des Timers siehe Anleitung Zur Bedienung des Minutenzählers bzw. Seite 81. des Timers siehe Anleitung Seite 81.
MULTIFUNKTIONSBACKOFEN MIT ELEKTRONISCHER ZEITSCHALTUHR MINUTENZÄHLER POTENZE ELETTRICHE A 230 V Um den Minutenzähler einzustellen, drehen Sie den Knopf einmal im Uhr- zeigersinn um eine ganze Umdrehung bis zum Anschlag und stellen Sie Forno elettrico Grill diesen dann zurück auf die gewünschte Zeit. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt einige Sekunden lang ein akustisches Signal.
Página 44
Vollautomatischer Betrieb (Einstellung Backzeitanfang und -ende) DIGITALUHR MIT ELEKTRONISCHEM ZEITSCHALTER Wählen Sie die Temperatur und die Garart. Soll nicht nur das Ende, sondern auch der Beginn der Backzeit programmiert werden, ist wie Voreinstellungen nach dem Anschluß an das Stromnetz folgt vorzugehen: Taste TIMER drücken und gedrückt halten.
EINIGE NÜTZLICHE HINWEISE Schrauben Sie die Glasschutzhülle der Lampe ab und ersetzen Sie die Birne mit einer ähnli- chen Typs, die ebenfalls hitzebeständig ist. Kippgesicherte Gitterroste Ihr Backofen ist mit besonders geformten Gleitschienen aus- Klappbares Grill-Element BEZÜGLICH DES MODELS gestattet. Die Gitterroste können fast vollständig aus dem Backofen herausgezogen werden, ohne daß...
Página 46
GARZEITEN EIN RATSCHLAG: Schalten Sie den Backofen etwa 10 Minuten vor der angegebenen Zeit aus und lassen Sie die Speisen bei ausgeschaltetem Ofen weiter garen. So sparen Sie nicht nur Strom, sondern Sie Die in dieser Tabelle angegebenen Garzeiten dienen als Richtwerte. Diese können je nach können den Garpunkt nach Ihrem Geschmack bestimmen.
Página 47
Fleisch können Sie sowohl in hohen Brätern als auch in niedrigen Bratpfannen und knusprig. Die angegebene Zeiten gelten fürs Abb. 2 Fleisch braten. Niedrige Bräter sollten abgedeckt werden, damit keine Soßen- und Braten mit oder ohne Deckel. Fettspritzer den Backofeninnenraum übermäßig verschmutzen. So bleibt das Fleisch außerdem saftig und zart.
Página 48
Grillen Legen Sie das Grillgut unter den Infrarotgrill. Achtung: die Grillheizung wird glühend rot. Zum Auffangen von Fett und Bratensaft schieben Sie die Fettpfanne unter das Grillgut. STATISCHER GRILL BELÜFTETER GRILL Anmerkungen Speise Menge Gitterrost Garzeit Temperatur °C Gitterrost Garzeit Temperatur °C Min.
Página 49
INSTALLATION Typenschild Der Hersteller übernimmt keine Hauftung für eventuelle Druck- oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller behält sich vor, technische Änderungen zur Verbesserung der Produktqualität im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen.
MISE EN PLACE DU FOUR DANS SON MEUBLE Instructions generales Une fois le four inséré dans son meuble, I’ancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte du four. — Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’impor- Pour permettre une meilleure aération du meuble, les fours doivent être encastrés conformé- tantes indications sur la sécurité...
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION FOUR MULTIFONCTIONS AVEC MINUTEUR COUPE CIRCUIT OU MINUTEUR SONORE ** Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304. ** Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304 qui définit la classe énergétique. Minuteur coupe circuit ou minuteur sonore Notre gamme de four est composée de modèles avec des caractéristiques, des esthétiques et des coloris différents.
Página 52
FOUR MULTIFONCTIONS FOUR MULTIFONCTIONS AVEC MINUTEUR COUPE CIRCUIT OU MINUTEUR SONORE AVEC MINUTEUR COUPE CIRCUIT OU MINUTEUR SONORE Minuteur coupe circuit ou Minuteur coupe circuit ou minuteur sonore minuteur sonore Pour le fonctionnement du minuteur sonore ou du minuteur coupe circuit voir paragraphe pag.
FOUR MULTIFONCTIONS UTILISATION DU MINUTEUR SONORE AVEC PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE Pour sélectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le POTENZE ELETTRICHE A 230 V temps désiré. Dès que le temps de cuisson est écoulé une sonne- riere tentit. Il ne vous reste plus qu’à couper manuellement le four. Forno elettrico Grill Potenza totale 2450 W...
Página 54
Utilisation du programmateur semi-automatique (fin de cuisson) UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE Sélectionnez la température et le mode de cuisson désirés. Opérations préliminares à suivre après Si l’on souhauite ne programmer que l’arrêt du four (pas d’allumage), exécuter les opérations suivantes. Appuyez simultanément sur les touches TIMER, et , puis les relâcher, af- le branchement électrique du four.
Página 55
CONSIGNES UTILES Pour changer l’ampoule d’éclairage du four veillez à débrancher électriquement le four. Les ampou- les de four sont spécifiques, elles sont concues pour résister à une température élevée. Grilles du four, nouveau système d’arrêt Avec grill basculant Tous les fours bénéficient d’un nouveau système SELON LES MODÈLES d’arrêt des grilles.
Página 56
TEMPS DE CUISSON Fig. 2 Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l’ali- ment son poids, son volume, et bien entendu selon votre goût. Consigns utiles: Sur les temps donnés, vous pouvez arrêter votre four 10 minutes avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle pour continuer à...
Página 57
FOUR EN CONVECTION NATURELLE FOUR EN CHALEUR TOURNANTE Gateaux Temps de cuisson Température Temps de cuisson Température Préparations Quantité Niveau en minutes four Niveau en minutes four Observations Gâteau au chocolat Moule à tarde de 22 cm de diamètre. Préchauffa- ge de 10 minutes.
Página 58
INSTALLATION Plaque signalitique Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d’impresion ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l’intérêt de l’utilisation, sans causer de préjiudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.
comprimento que esteja isolado por borracha do tipo HO5RR-F. O cabo deverá estar apto a Indicações de carácter geral suportar a corrente eléctrica de que o forno necessita. A substituição do cabo deverá ser sem- pre levada a cabo por um técnico devidamente qualificado. O cabo de ligação à...
Se a ficha do cabo e a tomada forem incompatíveis, deverá mandar proceder à substituição Instruções de operação da tomada por um técnico devidamente qualificado. Além disso, um técnico devidamente qua- lificado deverá certificar-se também de que os cabos de energia estão aptos a suportar a cor- ** Programa testado de acordo com o CENELEC EN 50304 rente de que o forno necessita para poder trabalhar.
Página 61
FORNO MULTIFUNÇÕES COM PROGRAMADOR DE MINUTOS OU FORNO MULTIFUNÇÕES COM PROGRAMADOR DE MINUTOS OU PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA Programador de minutos ou programador Programador de minutos ou programador de fim de cozedura de fim de cozedura Para obter mais informações sobre o programador de minutos ou programador de fim de cozedura, consulte...
Página 62
FORNO MULTIFUNÇÕES COM PROGRAMADOR DE MINUTOS OU FORNO MULTIFUNÇÕES COM PROGRAMADOR PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA ELECTRÓNICO Programador de minutos ou programador de fim de cozedura POTENZE ELETTRICHE A 230 V Para obter mais informações sobre o programador de minutos ou programador de fim de cozedura, consulte Para obter mais informações sobre o o ponto relevante da página 119.
USANDO O PROGRAMADOR DE MINUTOS OPERAÇÃO DO RELÓGIO ELECTRÓNICO COM PROGRAMADOR Operações preliminares que deverão ser leva- Este relógio permite-lhe marcar o tempo necessário para a con- das a cabo depois de ligar o forno à corrente fecção dos alimentos; para tal, terá de rodar o botão completa- Depois de ter ligado o forno à...
Programação semi-automática (programação do fim do tempo de cozedura): SUGESTÕES ÚTEIS Seleccionar a temperatura e a função de cozedura. Sistema de segurança das prateleiras Para programar apenas a hora a que o forno se deverá desligar (sem programar a hora de iní- cio de cozedura, ou seja, a hora a que o forno se deverá...
ser limpas depois de estarem frias. O incumprimento desta regra poderá danificar essas su- Condições de garantia perfícies. Esse tipo de danos não está coberto pela garantia. Como proceder para substituir a luz interior do forno: desligue o forno da corrente e desatar- raxe a lâmpada.
Página 66
TABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA Conselhos úteis Desligue o forno pelo menos 10 minutos antes do tempo indicado, deixando os alimentos no seu interior. Esta medida, além do mais, permitir-lhe-á poupar energia e completar a cozedu- Os tempos sugeridos nas tabelas que se seguem revestem-se de mero carácter orientativo, ra a seu gosto.
Página 67
Todos os tipos de carne podem ser cozinhados em recipientes tanto de bor- enquanto que as carnes cozinhadas em recipien- Fig. 2 Carne dos altos como de bordos baixos. Se optar por um recipiente de bordos tes descobertos resultam mais tostadas. Os baixos, é...
Página 68
FORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO FORNO COM VENTOINHA ELÉCTRICO Doces e pastelaria Alimentos Quantidade Nível Tempo de Temperatura Nível Tempo de Temperatura Observações cozedura do forno cozedura do forno em minutos em minutos Tarte de chocolate Em forma de tarte de 22 cm de Ø. Aqueça previamen- na forma te o forno (10 min.).
Página 69
INSTALAÇÃO Plata de características O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por gralhas, erros tipográficos ou de transcrição/tradução conti- dos neste manual. Reservamo-nos o direito de introduzir alterações nos nossos produtos, conforme necessário, tendo inclusive em atenção os interesses relativos ao respectivo consumo, sem prejuízo das características associadas à se- gurança ou ao funcionamento dos electrodomésticos...