Adjusting Safety Harness
Ajuste del arnés de seguridad
WARNING
Never leave child unattended. Avoid serious
injury from falling or sliding out. Always use
seat belt.
5
10
ADVERTENCIA
Nunca deje al niño desatendido. Evite las
lesiones graves que podrían producirse a
causa de la caída o deslizamiento del
producto. Recuerde siempre utilizar el arnés
de seguridad.
5. Make sure the Shoulder Strap Connector
is in the correct position, as shown. Slide the
Shoulder Strap Connector onto the Waist
Strap Clip and repeat for the other side.
Then slide both Waist Clips into the Crotch
Strap Buckle as shown. Pull on both sides
to make sure the Clips are secured to the
Buckle.
5. Asegúrese de que el conector de la correa
del hombro esté en la posición correcta
como se indica. Deslice el conector de la
correa de los hombros en el gancho de la
correa de la cintura y repita en el otro lado.
Luego, deslice ambos ganchos de la cintura
en la hebilla de la correa de la entrepierna,
como se muestra. Tire de ambos lados para
asegurarse de que los ganchos estén
asegurados en la hebilla.
Adjusting Safety Harness
Ajuste del arnés de seguridad
6
6. The safety harness can be released by
pressing the button on the center of the
Crotch Strap Buckle and pulling both Waist
Clips out.
Pull on the Shoulder Strap Connector to
remove it from the Waist Strap Clip.
6. Puede presionar el botón que se
encuentra en el centro de la hebilla de la
correa de la entrepierna y tirar de ambos
ganchos de la cintura hacia afuera para
liberar el arnés de seguridad.
Tire del conector de la correa de los hombros
para retirarlo del gancho de la correa de la
cintura.
11