Descargar Imprimir esta página

Cannondale Airspeed CO2 Trigger Fill Plus Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4
BEFÜLLEN MIT TRIGGER
CO
1.
-Kapsel (1) in die Neopren-
2
Isolierhülle (3) hineinschieben.
2.
Thema TRIGGER Pumpenkopf (2) auf
CO
Zylinder (1) im Uhrzeigersinn.
2
3.
Pumpengehäuse auf das Reifenventil
schieben. Sperrhebel (4) am
Pumpengehäuse hochdrücken, um die
Pumpe am Reifenventil zu sichern.
5.
Unteren Teil des Pumpengehäuses sanft
CO
auf das Ventil drücken, um
in den
2
Reifen zu leiten.
6.
Unteren Teil des Pumpengehäuses
CO
loslassen, um den
-Strom zu stoppen.
2
7.
Sperrhebel am Pumpengehäuse wieder
herunterdrücken und Pumpe vom Ventil nehmen.
8.
Ventilmutter (Presta) festziehen. Ventilkappe
aufsetzen.
IHR CANNONDALE-HÄNDLER
Neben dieser Anleitung ist das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben, Ihr erster Anlaufpunkt
für Informationen und Unterstützung. Ihr Cannondale-Vertragshändler vor Ort ist Ihr erster Ansprechpartner,
wenn es um die Wartung und Einstellung dieses Produkts oder um Fragen zu dessen Verwendung oder zur
Gewährleistung geht. Den Cannondale-Vertragshändler in Ihrer Nähe finden Sie über die entsprechenden
nachstehenden Kontaktangaben.
PRODUKTCODES:
C103000900 - CO
Trigger Fill Plus (oben links)
2
3CO201/BLK - Airspeed CO
Micro-Fill (über dem mittleren)
2
3MP06/BLK - Airspeed Plus CO
Mini Pump (oben rechts)
2
3CO202KIT/BLK - Airspeed CO
Fill Kit
2
3CO2/16G3PAK - Airspeed Premium CO
Refill Cartridges
2
3CO2/16G20PAK - Airspeed Premium CO
Refill Cartridges
2
BEI CO2-KAPSELN BITTE UNBEDINGT BEACHTEN:
Schieben Sie vor dem Befüllen die Neopren-Isolierhülle über die
kalten Oberfläche zu schützen.
CO
Die Leistung von
Patronen verändert sich je nach Reifendruck und Temperaturen. Achten Sie
2
darauf, den Reifendruck nach den Empfehlungen des Herstellers einzustellen, die an den Innenwänden
des Reifens markiert sind. Reifen mit sehr großem Volumen erfordern möglicherweise mehr als eine
Patrone oder manuelles Aufpumpen.
CO
Wenn Gas aus der
-Kapsel entweicht, kann dies zur Bildung von „Eis" am Pumpengehäuse führen;
2
CO
dies kann den freien
-Strom beeinträchtigen. Wird der
2
unterbrochen, brechen Sie die Befüllung ab und warten Sie 5 Minuten, bis angesammeltes „Eis"
CO
geschmolzen ist und das
wieder frei durch das Pumpengehäuse strömen kann.
2
Drehen Sie die Kapseln immer vollständig in das Pumpengehäuse ein, damit die Versiegelung
der Kapsel durchstochen wird. Schrauben Sie eine Kapsel erst vom Pumpengehäuse ab, wenn sie
vollständig entleert ist.
CANNONDALE AMERICAS
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group, Inc.
Cycling Sports Group Europe, B. V .
172 Friendship Village Road,
mail: Postbus 5100
Bedford, Pennsylvania,
visits: Hanzepoort 27
15522-6600, USA
7570 GC, Oldenzaal, Netherlands
(Voice): 1-800-BIKE-USA
(Voice): +41 61.4879380
(Fax): 814-623-6173
(Fax): 31-5415-14240
custserv@cyclingsportsgroup.com
servicedeskeurope@cyclingsportsgroup.com
BEFÜLLEN MIT MICRO-FILL
2.
CO
1.
-Kapsel (1) in die Neopren-
2
Isolierhülle (3) hineinschieben.
CO
2.
-Kapsel im Uhrzeigersinn
2
in das Pumpengehäuse (2)
hineindrehen.
3.
Pumpengehäuse durch Drehen
des Drehknopfes (4) am
4.
Ventilende anbringen.
4.
Um den Reifen zu befüllen,
1.
die Kapsel um eine Viertel- bis
halbe Umdrehung lösen.
Dadurch öffnet sich das Ventil im
Pumpengehäuse und der Reifen
wird mit
Ist der Reifen befüllt,
stoppen, indem die Kapsel
fest in das Pumpengehäuse
zurückgedreht wird.
3.
5.
Pumpengehäuse durch Drehen
des Drehknopfes gegen den
Uhrzeigersinn vom Ventilende
lösen.
CO
-Kapsel, um Ihre Hände vor der
2
CO
-Strom bei einem längeren Befüllvorgang
2
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
sales@cyclingsportsgroup.co.uk
Anleitung – Airspeed CO
4.
2.
1.
CO
befüllt.
2
CO
-Strom
2
3.
WARNHINWEIS
HALTEN SIE DIE PUMPE SOWIE DIE CO
BEFOLGEN SIE DIE LUFTDRUCKEMPFEHLUNGEN DES HERSTELLERS. Die Pumpe reguliert nicht den
Luftdruck. Benutzen Sie dazu einen Luftdruckmesser.
SCHRAUBEN SIE DIE PRESTA VENTILKAPPE VOR DEM ANSETZEN DER PUMPE AB. Wenn Sie dies
versäumen, kann der Luftdruck nicht in den Reifen einströmen und wird im Pumpenkopf blockiert. Dies
kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
UNTER DRUCK STEHENDE INHALTE. LASSEN SIE DEN GESAMTEN VERBLEIBENDEN CO
ENTWEICHEN, BEVOR SIE EINE PATRONE WECHSELN. Entfernen Sie keine Patrone, die sich nicht
vollständig entladen hat. Halten Sie den Pumpenkopf von sich weg und halten Sie den Abzug, bis das
Zischgeräusch aufhört.
BEI 16g PATRONEN. CO
Hände. Tragen Sie bei Gebrauch der Pumpe Handschuhe.
LAGERN SIE DIE PUMPE ODER CO2 PATRONEN NICHT BEI TEMPERATUREN ÜBER 120°F, 49°C ODER IN
STARKEM SONNENLICHT. Nicht in verschlossenen Fahrzeugen aufbewahren. Nicht in Feuer entsorgen.
NIEMALS IN RICHTUNG GESICHT ODER KÖRPER ENTLADEN. Nicht auf andere Personen zielen.
BENUTZEN SIE CO
2
AUFPUMPEN VON FAHRRADREIFEN.
BEI NICHTBEACHTUNG DIESER WARNHINWEISE BESTEHT DIE GEFAHR VON SCHWEREN
CANNONDALE JAPAN
1-20-22 Esaka Suita,
Osaka, Japan 564-0063
Tel: +81-6-6330-1801
Fax: +81-6-6330-1803
cjcustserv@cannondale.com
-Pumpe – 10/13 (DE)
2
BEFÜLLEN MIT MINI-PUMP
CO
1.
-Kapsel (1) in die Neopren-
2
Isolierhülle (3) hineinschieben.
CO
2.
-Kapsel im Uhrzeigersinn in das
2
Pumpengehäuse (2) hineindrehen.
3.
Korrekten Ventiltyp auswählen. Kappe
abheben und Pumpengehäuse durch
Drehen des Drehknopfes (4) am
Ventilende anbringen.
4.
Um den Reifen zu befüllen, die Kapsel
um eine Viertel- bis halbe Umdrehung
lösen. Dadurch öffnet sich das Ventil
im Pumpengehäuse und der Reifen
CO
wird mit
befüllt. Ist der Reifen
2
CO
befüllt,
-Strom stoppen, indem die
2
Kapsel fest in das Pumpengehäuse
zurückgedreht wird.
5.
Pumpengehäuse durch Drehen des
Drehknopfes gegen den Uhrzeigersinn
vom Ventilende lösen.
6.
Der Reifen kann mittels des Griffs (5)
auch per Hand befüllt werden.
7.
Pumpengehäuse durch Drehen
des Drehknopfes gegen den
Uhrzeigersinn vom Ventilende
lösen.
8.
Kappen wieder aufsetzen,
Ventilkappen wieder aufsetzen.
PATRONEN VON KINDERN FERN
2
ENTLADUNGEN KÖNNEN FROSTBRAND VERURSACHEN. Schützen Sie Ihre
2
PATRONEN ZU KEINEM ANDEREN ZWECK ALS IN DIESER PUMPE ZUM
VERLETZUNGEN, LÄHMUNGEN ODER UNFALLTOD.
CANNONDALE AUSTRALIA
Cycling Sports Group
Unit 8, 31-41 Bridge Road
Stanmore NSW 2048
(Voice) +61 (0)2 8595 4444
(Fax): +61 (0) 8595 4499
askus@cyclingsportsgroup.com.au
Anleitung – Airspeed
3.
1.
4.
2.
4.
Schrader
Presta
5.
DRUCK
2
CANNONDALE CHINA
Cycling Sports Group China Co., Ltd.
Room 208, No. 3203, Minghang
District Hongmei Road, Shanghai
201103, China
(Voice): 86 21 6446 8999
(Fax): 86 21 6465 6570
csg@dorelchina.com
CO
-Pumpe – 10/13 (DE)
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Airspeed co2 micro-fillAirspeed plus co2 mini pumpC1030009003co201/blk3mp06/blk