Descargar Imprimir esta página

septodont Ultra Safety Plus Manual Del Usario página 6

Publicidad

ES
MODO DE EMPLEO - Producto reservado al uso profesional dental.
Etapa 1 : Extraer el sistema de inyección estéril del blíster, rompiendo el film
protector de papel.
Introducir completamente el cartucho de anestésico en la extremidad abierta
del sistema de inyección, manteniendo con firmeza su parte cilíndrica.
Etapa 2 : Tomar el mango-pistón colocando el pulgar detrás del ala de pren-
sión. Introducir la extremidad del mango en el cuerpo cilíndrico del sistema de
inyección detrás del cartucho.
Etapa 3 : Enseguida, deslizar la funda protectora de la aguja hacia el mango
hasta escuchar un CLIC (el ruido del clic significa que la funda ha alcanzado
el mango y que el sistema está bloqueado).
NOTA: si la funda no se desliza completamente hasta el ruido del clic, se
corre el riesgo de que el sistema se separe durante la utilización.
Etapa 4 : Las manipulaciones que se entregan a continuación deben reali-
zarse lejos de la aguja.
Retirar el capuchón protector de la aguja y botarlo. El sistema está listo para
el empleo.
Aspiración pasiva : El sistema de inyección presenta una leve protuberancia
al lado de la extremidad de la aguja que penetra el diafragma del cartucho en
el momento de su inserción.
Al comienzo de la inyección, el diafragma se comprime contra esta protuberancia
y se aleja al terminar la inyección. En esos momentos se hace la aspiración.
Aspiración activa : El practicante la obtiene tirando el pistón del mango. La
presencia de junta siliconada al extremo del pistón del mango asegura una
hermeticidad que provoca el desplazamiento del pistón del cartucho. La as-
piración es tanto más activa cuanto un mínimo de 0,25 ml a 0,35 ml de solu-
ción ha sido expulsada del cartucho.
Etapa 5 : Cuando se utiliza solamente 1 cartucho.
NOTA : Durante las intervenciones que necesitan inyecciones repetidas de
más de un cartucho, el practicante puede, con toda seguridad, conservar la
jeringa para una utilización ulterior. Para eso, debe deslizar la funda hacia la
aguja hasta que ésta alcance la posición de seguridad A.
Si se desea colocar un segundo cartucho, seguir las instrucciones a partir de
la etapa 7.
Al final de la intervención, deslizar la funda protectora hacia la position de
bloqueo B que corresponde a la segunda muesca en el extremo del cuerpo
de la jeringa. La aguja está entonces bloqueada en la funda protectora.
Etapa 6 : Cómo retirar el mango-pistón luego del empleo : luego de haber co-
locado el sistema de inyección en la posición B de bloqueo, tomar con una
mano el cuerpo del sistema de inyección y, con la otra, colocar un dedo en el
anillo del mango y enseguida tirar hasta retirar completamente el pistón. Luego
de retirar el pistón, quitar el mango de un golpe. En esos momentos se puede
botar el bloque aguja con toda seguridad y esterilizar el mango en la autoclave.
Etapa 7 : Cómo colocar un segundo cartucho.
NOTA : durante las intervenciones que necesitan más de un cartucho, poner
la funda en posición A, con el fin de prevenir los pinchazos de aguja. Si desafor-
tunadamente el sistema ha sido mal bloqueado (posición B), no tratar en ningún
caso de desbloquearlo, utilizar un nuevo sistema de inyección. Tomar el cuerpo
del sistema de inyección con una mano, insertar un dedo de la otra mano en
el anillo del mango y tirar hasta retractar completamente el pistón. Una vez que
el pistón ha sido completamente retractado, retirar el mango de un golpe.
Etapa 8 : Tomar el mango-pistón y tirarlo hacia el anillo. Enseguida insertar
la extremidad del pistón en el cartucho vacío que se encuentra al interior del
sistema de inyección.
Tirar hacia el exterior el cartucho unido al pistón por la punta de silicona, se-
parar el cartucho del pistón y botarlo de manera segura. Insertar un nuevo car-
tucho y recomenzar a partir de la etapa 1.
PRECAUCIONES DE USO : 1. Comprobar que la funda protectora esté bien
fijada al mango haciéndola deslizar a lo largo del cuerpo cilíndrico hasta es-
cuchar un "clic", confirmando que el sistema está bloqueado.
2. Retirar el capuchón antes de la inyección y botarlo. NO VOLVER A COLO-
CAR EL CAPUCHÓN.
3. NO ENCORVAR LA AGUJA ANTES DE LA INYECCIÓN.
4. Si, por inadvertencia, al querer bloquear la funda protectora en la posición de
seguridad (posición A), se ha alcanzado le segunda muesca y enganchado la po-
sición de bloqueo (posición B), botar el sistema de inyección utilizado y coger otro.
NO INTENTAR DESBLOQUEAR DE FUERZA LA FUNDA PROTECTORA.
5. Una vez efectuada la inyección y después de haber deslizado la funda pro-
tectora en posición B hasta el clic de bloqueo, retirar el cartucho siguiendo el
"procedimiento de sustitución de un cartucho" (véase etapa 7). NO INTENTAR
ROMPER O FORZAR LA MUESCA DE BLOQUEO. Botar por separado el
cartucho en un recipiente para vidrio y el sistema de inyección en un colector
para objetos puntiagudos y afilados. Ahora, el mango se puede autoclavar.
Para esto, conformarse a las instrucciones relativas a la autoclave.
6. Botar sistemáticamente el sistema de inyección utilizado, después de haber
bloqueado la funda, en un colector para objetos puntiagudos y afilados.
7. Elegir un colector para objetos puntiagudos y afilados adaptado a sus ne-
cesidades, de una capacidad mínima de 6 litros o más. NO APLASTAR
NUNCA LOS INSTRUMENTOS CON LA MANO EN UN COLECTOR A
MITAD LLENO.
8. Tener siempre un colector cerca del lugar de la intervención, con el fin de
poder botar de inmediato y fácilmente todo objeto puntiagudo o afilado.
LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN DEL MANGO
Atención : Limpiar y esterilizar el mango antes de la primera y luego de
cada utilización.
- Quitar toda huella de sangre y de saliva escobillando y luego enjuagando
el mango.
- Descontaminar el mango con soluciones desinfectantes (pH<10) cumpliendo
las instrucciones de uso y de dilución del fabricante.
- Pasar el mango por el autoclave entre 134°C y 138°C, conforme al ciclo del
aparato (el ciclo puede variar según las normativas y/o la ley vigente en el país
interesado) y conservarlo en un lugar estéril.
- El plazo de vida del mango queda determinado por el deterioro y el desgaste
consecutivo al uso.
IMPORTANTE SI SE UTILIZA ULTRA SAFETY PLUS XL POR PRIMERA VEZ:
Dado que el diámetro interno es más amplio, no se requiere ejercer mucha
presión durante la inyección. La excelente flexibilidad de la aguja XL exige
que la penetración de la aguja en los tejidos sea realizada suavemente.
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG - Nur für den zahnärztlichen Gebrauch
1. Schritt : Die Schutzfolie des Blisters zerreißen und Injektionssystem entnehmen.
Die Zylinderampulle am offenen Ende in das System einschieben und dabei den
Spritzenkörper gut festhalten.
2. Schritt : Den Spritzenkörper des Injektionssystems samt Zylinderampulle auf
den Griff aufstecken und dabei den Daumen gegen den Flügelgriff halten.
3. Schritt : Anschließend die Schutzhülle in Richtung Griff schieben, bis sie mit
einem KLICK einrastet (das Klickgeräusch bedeutet, dass die Schutzhülle auf
dem Griff aufsitzt und das System stabil ist).
ANMERKUNG: wenn die Schutzhülle nicht mit einem Klick einrastet, kann
es passieren, dass das System während des Gebrauchs instabil ist.
4. Schritt : Bei den nachfolgenden Schritten sollte die Nadel in einiger Entfernung
vom Körper gehalten werden. Die Schutzkappe von der Nadel nehmen und ent-
sorgen. Das System ist jetzt gebrauchsfertig.
Passive Aspirationskontrolle : Das Injektionssystem weist auf der Seite der
Nadel, die beim Einlegen der Zylinderampulle die Verschlusskappe der Ampulle
durchstößt, eine kleine Ausbeulung auf. Zu Beginn der Injektion wird die Verschluss-
kappe der Zylinderampulle gegen diese Ausbeulung gedrückt, bei Injektionsstop
entfernt sie sich wieder von der Ausbeulung. Dabei geschieht die Aspiration.
Aktive Aspirationskontrolle : Der Zahnarzt führt sie durch, indem er am Kolben
des Griffs zieht. Aufgrund der silikonierten Dichtung am Kolbenende entsteht eine
Sogwirkung, die die Verschiebung des Zylinderampullenkolbens verursacht. Die
Aspiration ist umso wirkungsvoller als mindestens 0,25 bis 0,35 ml Lösung bereits
aus der Zylinderampulle herausgespritzt worden sind.
5. Schritt : Nur bei Verwendung einer einzigen Zylinderampulle.
ANMERKUNG : Bei Behandlungen, die wiederholte Injektionen aus einer einzi-
gen Zylinderampulle erfordern, kann der Zahnarzt die Spritze gefahrlos für spä-
teren Gebrauch aufbewahren. Dazu muss er die Schutzhülle in Richtung Nadel
schieben, bis sie erstmals einrastet (Raster A, Sicherheitsposition). Bei Gebrauch
einer zweiten Zylinderampulle die Anweisungen ab Schritt 7 befolgen. Nach der
Behandlung die Schutzhülle bis zum zweiten Raster B (Verriegelungsposition),
das sich am oberen Ende der Spritze befindet, vorschieben. Die Nadel ist jetzt si-
cher in der Schutzhülle verpackt.
6. Schritt : Abnahme des Griffs nach Gebrauch:
Nach dem Einrasten der Schutzhülle in Position B (Verriegelungsposition), den
Spritzenkörper des Injektionssystems mit einer Hand festhalten, einen Finger der
anderen Hand in den Ring des Griffs stecken und den Kolben vollständig nach
hinten ziehen. Anschließend den Griff mit einem Ruck abtrennen. Jetzt kann der
Spritzenkörper mit der verpackten Nadel gefahrlos entsorgt und der Griff im Au-
toklav sterilisiert werden.
7. Schritt : Einlegen einer zweiten Zylinderampulle:
ANMERKUNG: bei Behandlungen, die den Gebrauch von mehreren Zylinderam-
pullen erforderlich machen, die Schutzhülle zunächst in Position A bringen, um
jeglicher Stechgefahr vorzubeugen.
Falls das System aus Versehen bereits in Position B eingerastet ist, auf keinen Fall
versuchen, die Hülle wieder zurückzuschieben, sondern ein neues Injektionssystem
verwenden. Den Spritzenkörper des Injektionssystems in der einen Hand festhalten,
einen Finger der anderen Hand in den Ring des Griffs stecken und den Kolben voll-
ständig nach hinten ziehen. Anschließend den Griff mit einem Ruck abtrennen.
8. Schritt : Den Kolben des Griffs nach hinten ziehen. Anschließend das
Kolbenende in die leere Zylinderampulle schieben, die sich noch im Injektions-
system befindet. Die durch den silikonierten Aufsatz mit dem Kolben verbundene
Zylinderampulle nach außen ziehen, vom Kolben abtrennen und gefahrlos ent-
sorgen. Neue Zylinderampulle einschieben und erneut mit Schritt 1 beginnen.
VORSICHTSMAßNAHMEN
1. Vergewissern Sie sich, dass die Schutzhülle richtig auf dem Griff aufsitzt. Dazu
muss die Schutzhülle in Richtung Griff geschoben werden, bis sie mit einem hör-
baren KLICK einrastet.
2. Schutzkappe von der Nadel nehmen und entsorgen. NICHT WIEDER AUF-
SETZEN.
3. NADEL VOR DER INJEKTION NICHT BIEGEN.
4. Falls die Schutzhülle beim Vorschieben in die Sicherheitsposition (Raster A)
aus Versehen bis zum Raster B (Verriegelungsposition) vorgeschoben wurde,
das Injektionssystem wegwerfen und ein neues verwenden. NICHT VERSU-
CHEN, DIE SCHUTZHÜLLE MIT GEWALT AUS DER VERRIEGELUNGSPOSI-
TION ZURÜCKZUSCHIEBEN.
5. Nachdem die Injektion vorgenommen und die Schutzhülle in die Verriegelungs-
position (Raster B) vorgeschoben wurde, die Zylinderampulle gemäß den An-
weisungen zum „Einlegen einer zweiten Zylinderampulle" (s. Schritt 7) aus dem
System herausnehmen. NICHT VERSUCHEN, DAS VERRIEGELTE SYSTEM
GEWALTSAM ZU ZERBRECHEN ODER ZU ENTRIEGELN. Die Zylinderam-
pulle in einen Glascontainer und das Injektionssystem in einen Sammelbehälter
für spitze und scharfe Gegenstände entsorgen. Der Griff kann jetzt im Autoklav
gereinigt werden. Hierfür bitte die Anweisungen zum Autoklavieren beachten.
6. Das gebrauchte Injektionssystem - mit der zuvor in der Verriegelungsposition
eingerasteten Schutzhülle – immer in einen Sammelbehälter für spitze und
scharfe Gegenstände entsorgen.
7. Einen auf Ihren Bedarf zugeschnittenen, mindestens 6 Liter oder mehr fas-
senden Sammelbehälter für spitze und scharfe Gegenstände auswählen. NIE
MIT DER HAND DIE INSTRUMENTE IN EINEM HALBVOLLEN SAMMELBE-
HÄLTER ZUSAMMENDRÜCKEN.
8. Den Sammelbehälter immer in der Nähe des Behandlungsortes aufstellen,
um spitze oder scharfe Gegenstände sofort problemlos entsorgen zu können.
REINIGUNG UND STERILISATION DES GRIFFES
Achtung: Griff vor erstmaligem Gebrauch sowie nach jedem weiteren Ge-
brauch sterilisieren.
- Jegliche Blut- und Speichelreste abbürsten und abwaschen.
- Handstück mit Desinfektionslösungen (pH<10) dekontaminieren, dabei die
Gebrauchsanwelsung und die vom Hersteller vorgeschriebene Verdünnung
beachten.
- Handstück bei 134°C bis 138°C entsprechend des Gerätezyklus autoklavieren
(der zyklus kann je nach Vorschriften und/oder geltenden gesetzen unter-
schiedlich sein), Handstück dann steril aufbewahren.
- Die Lebensdauer des Handstücks hängt von der Abnutzung und der Beschädi
gung durch Benutzung ab.
WENN SIE ULTRA SAFETY PLUS XL ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN:
Da der Innendurchmesser der Ultra Safety Plus XL größer ist als bei herkömm-
lichen Nadeln, ist es nicht notwendig, bei der Injektion starken Druck auszuüben.
Die ausgezeichnete Biegsamkeit der XL-Nadel macht eine sanfte Penetration ins
Gewebe erforderlich.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ultra safety plus xl