COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) a. Otros cables de abastecimiento, cables de Introducción: EMC control, de señalización, o de teléfonos que El equipo marcado como CE por Hypertherm se encuentren sobre, debajo o adyacentes está construido cumpliendo con el estándar al equipo de corte.
Donde fuere necesario, la conexión de la pieza de trabajo a tierra debe hacerse por conexión directa a la Hypertherm Sistemas de corte por plasma 8-06...
Hypertherm de un defecto (i) con respecto a la fuente producto y sus componentes críticos de seguridad se de energía antes de transcurrido un período de dos conforman a las normas de seguridad apropiadas, (2) años desde la fecha de su entrega, con la...
Hypertherm en caso de cualquier causa de demanda A excepción de los casos de productos no fabricados que surja del uso de los Productos. por Hypertherm o fabricados por una persona que no sea Hypertherm sin cumplir estrictamente las Reglamentos nacionales y locales...
Instalación El momento de recepción ..........................3-2 Reclamaciones ..............................3-2 Contenido de la caja ............................3-2 Ubicando la fuente de energía.........................3-3 Cómo levantar la fuente de energía........................3-3 Conexión de potencia ............................3-4 Cordón de alimentación trifásico – Instalación del enchufe..............3-4 powermax1000 Manual del operador...
Página 9
Instalación de los consumibles de la antorcha ....................4-6 Fije el interruptor de modo ..........................4-7 Encendido ................................4-7 Verifique los indicadores luminosos........................4-7 Verificación y ajuste de la presión del gas y corriente................4-8 Funcionamento de la antorcha manual ......................4-9 Operación del gatillo de seguridad ......................4-9 powermax1000 Manual del operador...
Página 10
Controles e indicadores ............................5-4 Solución a los problemas básicos ........................5-5 Diagrama del sistema de circuito ........................5-8 Preguntas técnicas.............................5-9 Piezas ..................................5-10 Configuraciones en los consumibles de la antorcha..............5-10 Partes de la antorcha ..........................5-11 Fuentes de energía y pieza ........................5-11 Accesorios...............................5-12 powermax1000 Manual del operador...
Seguridad de los equipos de gas comprimido .................1-6 Los cilindros de gas pueden explotar si están dañados............1-6 El ruido puede deteriorar la audición..................1-7 Operación de marcapasos y de audífonos................1-7 Un arco plasma puede dañar tubos congelados ..............1-7 Etiquetas de advertencia ......................1-8 Hypertherm Sistemas plasma 8-06...
Consulte la sección del apéndice de este • No corte depósitos que hayan contenido materiales manual para conocer detalles acerca del múltiple de combustibles. aireación. Hypertherm Sistemas plasma 11-98...
Prevención ante el electrochoque cortando. Deje la pieza en su lugar o sobre la mesa de Todos los sistemas por plasma de Hypertherm usan alto trabajo con el cable de trabajo conectado en todo voltaje en el proceso de corte (son comunes los voltajes momento.
• Monitoree o compruebe la calidad del aire en el sitio como fuera necesario. • Consulte con un experto local para realizar un plan al sitio para garantizar la calidad de aire seguro. Hypertherm Sistemas plasma 8-06...
Más de 400 A No. 14 No. 14 • Utilice pantallas o barreras protectoras para proteger a los demás de los destellos. • Advierta a los demás que no debe mirarse el arco. Utilice carteles o letreros. Hypertherm Sistemas plasma 5-02...
• No exponga nunca los cilindros a calor excesivo, chispas, escorias o llamas. • No emplee nunca martillos, llaves u otro tipo de herramientas para abrir de golpe la válvula del cilindro. Hypertherm Sistemas plasma 11-98...
• Manténgase tan lejos de la fuente de energía como Se puede hacer daño a los tubos congelados, o se los sea posible. puede reventar, si uno trata de descongelarlos con una antorcha por plasma. Hypertherm Sistemas plasma 8-01...
Proteja 110391 Rev A su cuerpo completamente. Antes de trabajar en la máquina o de proceder a cortar, capacítese y lea las instrucciones completamente. No retire las etiquetas de advertencia ni las cubra con pintura. Hypertherm Sistemas plasma...
Sección 2 ESPECIFICACIONES En esta sección: Fuente de energía ...............................2-2 Dimensiones y peso..........................2-3 Antorchas T60 ..............................2-4 Dimensiones ..............................2-5 Símbolos y marcas..............................2-6 Marca ..............................2-6 Marca CE (Comunidad Europea) ......................2-6 Símbolos IEC ............................2-6 powermax1000 Manual del operador...
Salida nominal de corriente (I 20A – 60A Tasa de voltaje de salida estándar 140 VCD de Hypertherm (U Ciclo de trabajo (X*) a 40° C – Voltios AC rms las condiciones nominales (U 200-208 VCA monofásico 230-240 VCA monofásico...
ESPECIFICACIONES Dimensiones y peso 267 mm 584 mm 34,5 kg AMP S 495 mm Peso de la fuente de energía sin la antorcha powermax1000 Manual del operador...
2,0 kg con una manguera de 4,5 m 3,8 kg con una manguera de 7,5 m T60M 4,5 kg con una manguera de 10,7 m 6,8 kg con una manguera de 15 m 9,9 kg con una manguera de 22,5 m powermax1000 Manual del operador...
226 mm 38 mm 99 mm 57 mm 25 mm T60M dimensiones de la antorcha mecanizada 387 mm 25 mm 52 mm 203 mm 35 mm Paso de 32 3,2 mm de ancho 3,2 mm de altura powermax1000 Manual del operador...
) es una declaración de conformidad del fabricante a directrices y normas aplicables de Europa. Sólo aquellas versiones de productos Hypertherm con una marca CE localizada en o cerca de la placa de datos han sido comprobadas para ver si cumplen con la directriz de bajo voltaje de Europa y la directriz EMC europea.
Página 25
Conexión de la interface de máquina ....................3-11 Voltaje del arco ............................3-12 Cambiando XFER (arranque el movimiento de la máquina) desde cierre de contacto seco a la señal de voltaje.............................3-14 Impulsando una bobina relevadora ......................3-14 Impulsando un módulo de entrada aislado, industrial................3-15 powermax1000 Manual del operador...
Reclamaciones por mercancía defectuosa o que falta – Todas las unidades expedidas desde Hypertherm han sido sometidas a un riguroso control de calidad. Si cualquiera de las piezas resultara defectuosa o no está incluida, llame a su distribuidor. Si necesita ayuda adicional, llame al servicio de clientes al número de teléfono que aparece al comienzo de este manual o a su...
Ubicando la fuente de energía Localice la fuente de energía Powermax1000 con por lo menos 0,25 m de espacio abierto al frente y atrás y en la parte que contiene el ventilador de la fuente de energía, para conseguir ventilación apropiada.
8 AWG de 4 alambres. Los modelos CE vienen con un cordón de alimentación de 4 mm , de 4 alambres HAR. Para operar la Powermax1000, use un enchufe que cumpla con los códigos nacionales o locales. Un electricista licenciado y capacitado debe conectar el cordón de alimentación al enchufe.
102 mm aliviador contra estrés y apriételo. L1 & L2 Interruptor de potencia AMPS Tierra Instalación del enchufe Un electricista licenciado y capacitado debe conectar el cordón de alimentación al enchufe. powermax1000 Manual del operador...
Conexión a tierra Para asegurar seguridad al personal, operación apropiada, y para reducir interferencia electromagnética (EMI en inglés), el Powermax1000 debe ser conectado a tierra apropiadamente por medio del cordón de alimentación de acuerdo a los códigos eléctricos nacionales o locales.
Separe el cordón de alimentación del receptáculo. Abra la puerta ETR y pase el alambre a través de la tapa de extremo de la fuente de energía. Puerta ETR Tapa de extremo de la fuente de energía powermax1000 Manual del operador...
Página 32
Resbale el collar de liberación rápida hacia adelante para trabar el acople de gas. Asegúrese de que este acople esté conjuntado y asegurado. Asegúrese de que el punto rojo del conectador esté en la parte de arriba, entonces enchufe el conector eléctrico. Cierre la puerta ETR. powermax1000 Manual del operador...
INSTALACIÓN Alimentación del gas plasma La alimentación del gas del Powermax1000 puede ser aire comprimido del taller o un cilindro de aire comprimido. Se debe usar un regulador de alta presión en cualquiera de los 2 tipos de alimentación y debe ser capaz de entregar gas al filtro de la fuente de energía a 189 l/min a una presión de 6,1 bares.
Alineación de la antorcha T60M Monte la antorcha mecanizada de manera perpendicular a la pieza a trabajar, con el fin de conseguir un corte vertical. Antorcha Utilice una regla para alinear la antorcha a 0° y 90°. 0° 90° powermax1000 3-10 Manual del operador...
2. Quite los tornillos que conjuntan la tapa de la fuente de energía al chasis. Separe la tapa. 3. Pase el cable a través del sostén contra tirones, que se muestra debajo en la parte de atrás de la fuente de energía. powermax1000 3-12 Manual del operador...
Página 37
Salida Notas: Voltaje del arco completo. Sin divisor de tensión. 300 VCD máximo. (Señal no disponible en el conector del panel posterior.) +VCD -VCD 5. Apriete aliviador de tirones al cable. 6. Reemplace la tapa. powermax1000 Manual del operador 3-13...
>240 ohms 2) Debe usarse un diodo de supresión (1A, 100V), del tipo IN4002 hasta el IN4004, de un lado a otro de la bobina. Mueva el alambre negro y añada el puente como se muestra. powermax1000 3-14 Manual del operador...
Impulsando un módulo de entrada aislado, industrial MARCHA START SIGNAL SEÑAL MÓDULO DE ISOLATED ENTRADA INPUT AISLADO SHIELD PROTECTOR MODULE XFER START – XFER START Mueva el alambre negro y añada el puente como se muestra. powermax1000 Manual del operador 3-15...
Página 40
Técnica de corte con la antorcha de mano ..................4-11 Perforaciones ............................4-12 Ranurado..............................4-13 Tablas de corte..............................4-14 Consumibles mecanizados protegidos de 60 amps ..............4-14 Consumibles mecanizados protegidos de 40 amps ..............4-15 Consumibles FineCut..........................4-16 Consumibles sin protección de 40 amps ..................4-17 powermax1000 Manual del operador...
Indicador luminoso amarillo, de voltaje bajo de línea Cuando esté iluminado indica que el voltaje de línea está a menos de 170 VAC o más arriba de 680 VAC. En las unidades CE, puede indicar que hay una fase faltante. powermax1000 Manual del operador...
** En países CE, los consumibles sin protección se pueden usar solamente en aplicaciones de antorcha mecanizada. *** Use un capuchón aislador de percepción óhmnica cuando se instale un controlador del altura de la antorcha compatible. powermax1000 Manual del operador...
El arco de plasma se produce inmediatamente cuando se activa el interruptor. El arco de plasma cortará rápidamente a través de guantes y piel. Asegúrese de que la energía esté apagada antes de cambiar consumibles. Aislador Capuchón de retención Boquilla Electrodo Difusor Apriételo a mano solamente. powermax1000 Manual del operador...
Verifique que el indicador OK esté iluminado. Verifique que el indicador luminoso de presión de gas esté iluminado en color verde. Verifique que los demás indicadores NO ESTÉN iluminados. Vea la sección 5 para más detalles. powermax1000 Manual del operador...
Tire la perilla del regulador hacia afuera Dé vuelta a la perilla de la corriente para destrabar. alejándola de la prueba de gas, para detener el flujo del gas (20 amperios mínimo). Fije la presión: Corte 4,8–5,4 bar Ranurado 3,4–4,1 bar powermax1000 Manual del operador...
• No sujetar la pieza en la que se va a trabajar y mantener las manos fuera del camino de corte. • No apuntar jamás la antorcha hacia uno mismo ni hacia los demás. • Nunca la use con el interruptor de control colgante. Operación del gatillo de seguridad powermax1000 Manual del operador...
Mantenga la boquilla de la antorcha en posición vertical junto al borde de la pieza. Empiece a cortar desde el borde de la pieza. Deténgase al borde hasta que el arco haya cortado completamente la pieza. Después continúe con el corte. powermax1000 4-10 Manual del operador...
• Para cortar un material fino, reduzca los amperios para conseguir un corte de mayor calidad. • Para los cortes en línea recta, use una regla como guía. Para cortar círculos, use una plantilla o un accesorio para cortar círculos Hypertherm, No. de Pieza 027668. powermax1000 Manual del operador...
Cuando salgan chispas por debajo de la pieza, eso indica que el arco ha atravesado el material. Una vez terminada la perforación, prosiga con el corte. powermax1000 4-12 Manual del operador...
Inclínese hacia la ranura. Note: Hay disponible un resguardo para el calor para 45° protección adicional de la mano y la antorcha, No. de Pieza 220049. Dirección de avance powermax1000 Manual del operador 4-13...
Recuerde que las tablas de corte tienen el propósito de proporcionar un buen punto donde comenzar para cada diferente requerimiento de corte. Todo sistema de corte requiere "afinarse" para cada aplicación de corte para obtener la calidad de corte deseada. powermax1000 4-14 Manual del operador...
Recuerde que las tablas de corte tienen el propósito de proporcionar un buen punto donde comenzar para cada diferente requerimiento de corte. Todo sistema de corte requiere "afinarse" para cada aplicación de corte para obtener la calidad de corte deseada. powermax1000 Manual del operador 4-15...
Recuerde que las tablas de corte tienen el propósito de proporcionar un buen punto donde comenzar para cada diferente requerimiento de corte. Todo sistema de corte requiere "afinarse" para cada aplicación de corte para obtener la calidad de corte deseada. powermax1000 Manual del operador 4-17...
Controles e indicadores ............................5-4 Solución a los problemas básicos ........................5-5 Diagrama del sistema de circuito ........................5-8 Preguntas técnicas.............................5-9 Piezas ..................................5-10 Configuraciones en los consumibles de la antorcha..............5-10 Partes de la antorcha ..........................5-11 Fuentes de energía y pieza ........................5-11 Accesorios...............................5-12 powermax1000 Manual del operador...
Reemplace el cable de la para ver que no hayan fugas. de red si estuvieran dañados. antorcha si estuviera dañado. Limpie el interior de la fuente de energía con aire a presión Cada 6 meses o aspirando. powermax1000 Manual del operador...
¿Se resbala el electrodo con facilidad? Reemplace Agujeros de gas Agujeros bloqueados Reemplace Junta tórica de la antorcha Superficie exterior Daños o desgaste Reemplace Superficie seca Aplique una capa delgada de grasa de Hypertherm (No. de Pieza 027055) powermax1000 Manual del operador...
Indicador luminoso amarillo, de voltaje bajo de línea Cuando esté iluminado indica que el voltaje de línea está a menos de 170 VAC o más arriba de 680 VAC. En las unidades CE, puede indicar que hay una fase faltante. powermax1000 Manual del operador...
Deje a la fuente de energía encendida y permita que el ventilador enfríe la fuente de energía (que está sobre calentada). Mueva a la fuente de energía a un lugar más caliente (frío extremo). powermax1000 Manual del operador...
Página 62
6,1 bar con un flujo de 189 l/min. 7.3 El elemento del filtro de gas afuera de la fuente de energía está contaminado. Cambie el elemento – Vea Cambie el elemento del filtro, en esta sección. powermax1000 Manual del operador...
Página 63
12.1 Los consumibles están atascados o power ON (verde) y falla (roja) trancados. están iluminadas por 10 Apague la potencia a OFF y verifique los segundos después de que se consumibles. haya activado el interruptor del gatillo. powermax1000 Manual del operador...
Si usted no pudiera solucionar un problema siguiendo esta guía de problemas básicos o si necesitara más asistencia: 1. Llame a su distribuidor de Hypertherm o a su centro de reparación autorizado Hypertherm. 2. Llame a la oficina más próxima de Hypertherm indicada al principio de este manual.
MANTENIMIENTO Y PIEZAS Fuentes de energía y piezas 083178 Powermax1000 hand system, 200-600V, 1/3PH, 50/60Hz, CSA, auto- voltage/phase (not CE compliant), 25 ft torch and lead assembly 083179 Powermax1000 hand system, 200-600V, 1/3PH, 50/60Hz, CSA, auto- voltage/phase (not CE compliant), 50 ft torch and lead assembly...
On/off pendant for machine torch, 25 ft (7.5 m) 128651 On/off pendant for machine torch, 50 ft (15 m) 128652 On/off pendant for machine torch, 75 ft (22.5 m) 128888 FineCut kit: Powermax1000/1250/1650 128889 FineCut kit: Powermax1000/1250/1650 CE 024548 Leather torch lead sheathing powermax1000 5-12 Manual del operador...