Hypertherm Powermax30 Manual Del Operador

Hypertherm Powermax30 Manual Del Operador

Sistema de corte por plasma
Ocultar thumbs Ver también para Powermax30:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Sistema de corte por plasma
Manual del operador – 805163
Revisión 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hypertherm Powermax30

  • Página 1 Sistema de corte por plasma Manual del operador – 805163 Revisión 1...
  • Página 2: Registre (Matricule) Su Nuevo Sistema Hypertherm

    Registre (matricule) su nuevo sistema Hypertherm Registre (matricule) su producto electrónicamente en www.hypertherm.com/registration para ayuda técnica y de garantía. Puede también recibir actualizaciones en productos nuevos de Hypertherm y un regalo como muestra de nuestra gratitud. Para sus archivos Número de serie:...
  • Página 3 Revisión 1 – Junio 2007 Hypertherm, Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com email:info@hypertherm.com © Copyright 2007 Hypertherm, Inc. Todos los derechos reservados Hypertherm y Powermax son marcas registradas de Hypertherm, Inc. y pueden estar registradas en Estados Unidos y/o en otros países.
  • Página 4 65 6 841 2490 Fax HYPERTHERM BRASIL LTDA. 65 6 841 2489 (Technical Service) Avenida Doutor Renato de Andrade Maia 350 Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd. Parque Renato Maia Unit 1308-09, Careri Building CEP 07114-000 432 West Huai Hai Road...
  • Página 5: Examen Del Area De Trabajo

    Introducción: EMC b. Transmisores y receptores de radio y televisión. c. Computadoras y otro equipo de control. El equipo marcado como CE por Hypertherm d. Equipo de seguridad crítica: por ejemplo, está construido cumpliendo con el estándar protección del equipo industrial.
  • Página 6: Cables De Corte

    Nota: El circuito de corte puede tener o no tener toma a tierra por razones de seguridad. El cambio de dispositivos de toma a tierra deberá realizarse Hypertherm Sistemas de corte por plasma 6-07...
  • Página 7: Generalidades

    Hypertherm. Los distribuidores y los fabricantes de equipos originales (OEM) podrán ofrecer garantías de un modo seguro. Hypertherm no puede ofrecer ni ofrece garantía alguna con respecto al uso seguro adicionales o diferentes, pero no están autorizados a brindarle protección adicional mediante garantía ni a del Producto en entornos ajenos.
  • Página 8: Limitación De Responsabilidad

    A excepción de los casos de productos no fabricados Hypertherm en caso de cualquier causa de demanda por Hypertherm o fabricados por una persona que no que surja del uso de los Productos. sea Hypertherm sin cumplir estrictamente las...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Símbolos y marcas .............................2-5 Marca ..............................2-5 Marca CE (Comunidad Europea)......................2-5 Símbolos IEC ............................2-5 Seccíon 3 Instalación Desempacar al Powermax30 ...........................3-2 Reclamaciones............................3-2 Contenido..............................3-2 Posición de la fuente de energía ........................3-3 Configuraciones de voltaje ..........................3-3 Requisitos para conectar a tierra........................3-3 Consideraciones del cable de energía......................3-4...
  • Página 10 Reponer el cable de trabajo........................5-13 Reponer el cable de energía (CSA)....................5-15 Reponer el cable de energía (CE).....................5-17 Reponer el elemento del filtro de aire....................5-19 Reinstalación y piezas accesorios .......................5-20 Cordones de energía y adaptadores ....................5-20 Piezas y accesorios..........................5-20 powermax30 Manual del operador...
  • Página 11 CONTENIDO Montaje de la antorcha de mano T30v.....................5-21 Consumibles ............................5-21 Regulador del filtro ..........................5-22 Abrazadera de trabajo ..........................5-22 Etiquetas del Powermax30........................5-23 powermax30 Manual del operador...
  • Página 12: Seccíon 1 Seguridad

    Seguridad de los equipos de gas comprimido .................1-6 Los cilindros de gas pueden explotar si están dañados............1-6 El ruido puede deteriorar la audición..................1-7 Operación de marcapasos y de audífonos................1-7 Un arco plasma puede dañar tubos congelados ..............1-7 Etiquetas de advertencia ......................1-8 Hypertherm Sistemas plasma 8-06...
  • Página 13: Reconocimiento De Información De Seguridad

    Consulte la sección del apéndice de este • No corte depósitos que hayan contenido materiales manual para conocer detalles acerca del múltiple de combustibles. aireación. Hypertherm Sistemas plasma 11-98...
  • Página 14: El Choque Eléctrico Puede Provocar La Muerte

    Prevención ante el electrochoque cortando. Deje la pieza en su lugar o sobre la mesa de Todos los sistemas por plasma de Hypertherm usan alto trabajo con el cable de trabajo conectado en todo voltaje en el proceso de corte (son comunes los voltajes momento.
  • Página 15: Humos Tóxicos Pueden Causar Lesiones O Muerte

    • Monitoree o compruebe la calidad del aire en el sitio como fuera necesario. • Consulte con un experto local para realizar un plan al sitio para garantizar la calidad de aire seguro. Hypertherm Sistemas plasma 8-06...
  • Página 16: El Arco De Plasma Puede Causar Lesiones Y Quemaduras

    Más de 400 A No. 14 No. 14 • Utilice pantallas o barreras protectoras para proteger a los demás de los destellos. • Advierta a los demás que no debe mirarse el arco. Utilice carteles o letreros. Hypertherm Sistemas plasma 5-02...
  • Página 17: Seguridad De Toma A Tierra

    • No exponga nunca los cilindros a calor excesivo, chispas, escorias o llamas. • No emplee nunca martillos, llaves u otro tipo de herramientas para abrir de golpe la válvula del cilindro. Hypertherm Sistemas plasma 11-98...
  • Página 18: El Ruido Puede Deteriorar La Audición

    • Manténgase tan lejos de la fuente de energía como Se puede hacer daño a los tubos congelados, o se los sea posible. puede reventar, si uno trata de descongelarlos con una antorcha por plasma. Hypertherm Sistemas plasma 8-01...
  • Página 19: Etiquetas De Advertencia

    3.1 Colóquese guantes aislantes. No utilice guantes No retire las etiquetas de advertencia ni las cubra con dañados o mojados. pintura. 3.2 Aíslese de la pieza de trabajo y de la tierra. Hypertherm Sistemas plasma...
  • Página 20 Proteja Rev. D su cuerpo completamente. Antes de trabajar en la máquina o de proceder a cortar, capacítese y lea las instrucciones completamente. No retire las etiquetas de advertencia ni las cubra con pintura. Hypertherm Sistemas plasma...
  • Página 21: Especificaciones

    Dimensiones y peso de la fuente de energía ....................2-2 Clasificaciones de las fuentes de energía.....................2-3 Dimensiones de la antorcha ..........................2-4 Clasificaciones de antorcha T30v........................2-4 Símbolos y marcas..............................2-5 Marca ..............................2-5 Marca CE (Comunidad Europea) ......................2-5 Símbolos IEC ............................2-5 powermax30 Manual del operador...
  • Página 22: Seccíon 2 Especificaciones

    (1/4 FPT x 1/8 NPT), un sostén para los consumibles, un Manual del Operario, y una Tarjeta de Fijación Rápida. El Powermax30 con el estuche de llevar, incluye 3 electrodos de repuesto, 3 boquillas de repuesto, un capuchón de retención, un difusor, un deflector, lubricante de silicona, 3 juntas tóricas, guantes, una guía de corte para plasma, una...
  • Página 23: Clasificaciones De Las Fuentes De Energía

    Calidad del gas Limpio, seco, sin aceite 99.995% puro Mínimo requerido de presión y flujo de entrada 99,1 l/min @ 4,5 bar de gas Presión y flujo de entrada de gas 113,3 l/min @ 5,5 bar recomendados powermax30 Manual del operador...
  • Página 24: Dimensiones De La Antorcha

    6 mm a 30 A (35% ciclo de trabajo) Capacidad máxima de corte 10 mm a 30 A (35% ciclo de trabajo) Corte bruto máximo 12 mm a 30 A (35% ciclo de trabajo) Peso 1,0 kg powermax30 Manual del operador...
  • Página 25: Símbolos Y Marcas

    ) es una declaración de conformidad del fabricante a directrices y normas aplicables de Europa. Sólo aquellas versiones de productos Hypertherm con una marca CE localizada en o cerca de la placa de datos han sido comprobadas para ver si cumplen con la directriz de bajo voltaje de Europa y la directriz EMC europea.
  • Página 26: Instalación

    Sección 3 INSTALACIÓN En esta sección: Desempacar al Powermax30 ...........................3-2 Reclamaciones............................3-2 Contenido..............................3-2 Posición de la fuente de energía ........................3-3 Configuraciones de voltaje ..........................3-3 Requisitos para conectar a tierra ........................3-3 Consideraciones del cable de energía ......................3-4 Cordón de energía y enchufes para fuentes de energía CSA............3-4 Cordón de energía para las fuentes de energía CE.................3-5...
  • Página 27: Desempacar Al Powermax30

    Verifique los artículos con lo que aparece en la ilustración que se muestra. Nota: Si usted compró el Powermax30 con el estuche de llevar de lujo, su paquete incluirá el estuche, 3 electrodos, 3 boquillas, un difusor, un capuchón de retención, un deflector, el lubricante de silicona, 3 juntas tóricas, guantes, una guía para cortar con...
  • Página 28: Posición De La Fuente De Energía

    Posición de la fuente de energía Localizar la fuente de energía del Powermax30 cerca de un enchufe de 120 ó 230 voltios. Dejar al menos 0,25 m de espacio delante y detrás de la fuente de energía para ventilación apropiada.
  • Página 29: Consideraciones Del Cable De Energía

    “twist-lock” de 240V/20A (NEMA L6-20P) alambrado al sistema. Hay disponible un adaptador de enchufe de 120V/20A como un accesorio. Vea Sección 5, partes accesorias del Powermax30, para la información sobre el número de pieza. • El cordón o alambre de energía del...
  • Página 30: Cordón De Energía Para Las Fuentes De Energía Ce

    2. Quitar el aislamiento de cada alambre para establecer buen contacto con los terminales del enchufe. 3. Hacer las conexiones, reinstalar el armazón exterior y el agarre del cable, y ajustar los tornillos del agarre. Los tornillos deben estar ajustados, pero no mucho. powermax30 Manual del operador...
  • Página 31: Recomendaciones Para Cables De Extención

    25 A Extensión limitada de arco Los sistemas Powermax30 con números de serial debajo de 30-003132 pueden apagarse y mostrar una condición de error (todos los indicadores luminosos “LEDs” parpadean) cuando usen con un generador que produce un voltaje mayor de lo normal (mayor de 250 VAC). Para evitar el apagón, verifique que el regulador de voltaje de su generador esté...
  • Página 32: Fuente De Gas

    INSTALACIÓN Fuente de gas La fuente de gas para el Powermax30 puede ser comprimida en taller o comprimida en cilindro. Se debe usar un regulador de presión alta en ambos tipos de fuente de energía y debe ser capaz de dotar gas al filtro de la fuente de energía a 100 l/min a 4,5 bar. Para asegurar una presión adecuada a la fuente de energía, fije el regulador a 5,5 a 6,9 bar.
  • Página 33: Filtración Adicional Del Gas

    3 etapas, como el juego de filtro “Eliminizer” (número de pieza 128647) que se puede conseguir de distribuidores Hypertherm. Un sistema de filtros de 3 etapas funciona del modo que se indica más abajo para limpiar contaminantes de la fuente de gas.
  • Página 34: Funcionamiento

    Pautas para cortar con la antorcha de mano ..................4-7 Para iniciar un corte del filo de la pieza a cortar ................4-8 Para perforar la pieza a cortar .......................4-9 Tabla de corte..............................4-10 Ciclo de trabajo y recalentamiento.......................4-11 Fallas comunes de cortes..........................4-11 powermax30 Manual del operador...
  • Página 35: Controles E Indicadores

    FUNCIONAMIENTO Controles e indicadores El Powermax30 tiene un interruptor de palanca ON y OFF, un pomo para ajustes de amperaje y 4 luces indicadoras, las que se describen más abajo. Adelante Atrás Controles e indicadores LED de adelante El indicador luminoso LED de LED de temperatura (amarillo) encendido –...
  • Página 36: Instalar Los Consumibles

    Con el interruptor apagado, posición OFF (O), verificar que los consumibles de la antorcha estén instalados como aparecen. Electrodo Difusor Boquilla Capuchón de retención Deflector (opcional, incluido sólo con el estuche de lujo) Apriételo a mano solamente. powermax30 Manual del operador...
  • Página 37: Sujete La Abrazadera De Trabajo

    área que se corta para reducir exponerse a campos eléctricos y magnéticos (EMF). No adjuntar la pinza de trabajo a la porción de la pieza que se separe al cortarse. Pinza de trabajo Encender (ON) el sistema 1. Fijar el interruptor de palanca “ON/OFF” a la posición de “ON”. powermax30 Manual del operador...
  • Página 38 2. Ajustar la perilla de amperios a la corriente deseada para cortar basándose en el voltaje de entrada y tamaño del circuito. Para operar su sistema de Powermax30 en un circuito de 120 V, 15 amperios, no fije los amperios a más de 20 (la parte gris oscura de la perilla). Ver la Sección 3, Configuraciones de voltaje, para más datos.
  • Página 39: Operación De La Antorcha Manual

    • No apuntar jamás la antorcha hacia uno mismo ni hacia los demás. Operación del gatillo de seguridad Se equipa el Powermax30 con un gatillo de seguridad para prevenir encendidos accidentales. Cuando esté listo para cortar con la antorcha, pulse el gatillo amarillo de seguridad hacia la parte delantera de la antorcha y presione el gatillo de la antorcha como se indica abajo.
  • Página 40: Pautas Para Cortar Con La Antorcha De Mano

    • Tirar de la antorcha a lo largo del corte es más fácil que empujarla. • Para cortes en línea recta, use el filo recto como guía. Para cortar en círculo, use la plantilla o un accesorio de cortes al radio (una guía para cortes en círculos). powermax30 Manual del operador...
  • Página 41: Para Iniciar Un Corte Del Filo De La Pieza A Cortar

    2. Presione el gatillo de la antorcha para iniciar el arco. Deténgase al filo hasta que el arco haya cortado por completo la pieza en que se trabaja. 3. Arrastre delicadamente la boquilla por la pieza a cortar para continuar el corte. powermax30 Manual del operador...
  • Página 42: Para Perforar La Pieza A Cortar

    3. Mantenga la antorcha fija. Cuando salgan chispas por debajo de la pieza en que se trabaja, el arco ha perforado el material. 4. Al completar la perforación, arrastre delicadamente la boquilla por la pieza para continuar el corte. powermax30 Manual del operador...
  • Página 43: Tabla De Corte

    Acero inoxidable Calibre 18 Aluminio 10135 Calibre 10 Aluminio 1981 1/4" Aluminio 3/8" Aluminio * Para cortar materiales más gruesos que 1/4 de pulgada (6 mm), inicie la antorcha al filo de la pieza a cortar. powermax30 4-10 Manual del operador...
  • Página 44: Ciclo De Trabajo Y Recalentamiento

    • La abrazadera de trabajo no está bien adjuntada a la pieza que se va a cortar. El arco chisporrotea y la durabilidad de los consumibles es menor que lo que se anticipaba. Las causas pueden ser: • Hay humedad en la fuente de gas. powermax30 Manual del operador 4-11...
  • Página 45: Mantenimiento Y Piezas

    Reponer el elemento del filtro de aire ....................5-19 Reinstalación y piezas accesorios........................5-20 Cordones de energía y adaptadores....................5-20 Piezas y accesorios ..........................5-20 Montaje de la antorcha de mano T30v .....................5-21 Consumibles ............................5-21 Regulador del filtro ..........................5-22 Abrazadera de trabajo...........................5-22 Etiquetas del Powermax30........................5-23 powermax30 Manual del operador...
  • Página 46: Mantenimiento Rutinario

    Cambie las etiquetas dañadas. Revise el cable y enchufe. Revise la manguera de la Reponer si dañados. antorcha. Reponer si dañadas. Cada 6 meses: Limpie el interior de la fuente de energía con aire a presión o aspirando. powermax30 Manual del operador...
  • Página 47: Examinar Consumibles

    Si la junta tórica está Ver si hay daño, desgaste seca, lubricarla con una Junta tórica de o falta de lubricación en la capa fina de silicona. Si la antorcha superficie. resquebrajada o gastada, cambiarla. powermax30 Manual del operador...
  • Página 48: Búsqueda Básica De Averías

    Si usted no puede componer el problema al seguir esta guía básica de búsqueda de averías o si necesita mayor ayuda: 1. Llamar a su distribuidor o instalación autorizada de reparaciones Hypertherm. 2. Llamar a la oficina de Hypertherm más cercana que aparece en este manual. Problema Solución El interruptor que enciende y apaga •...
  • Página 49 Hypertherm. Nota: El uso de un generador con el sistema Powermax30 que tenga el número de serial debajo de 30-003132 puede causar que los indicadores luminosos “LEDs” parpadeen si el generador entrega un voltaje mayor de lo normal.
  • Página 50 • Verificar que se use correctamente la antorcha. Ver la Sección 4, Operación de la antorcha manual. • Examinar si hay desgaste en los consumibles y reponer como sea necesario. Ver Examinar consumibles en esta sección. powermax30 Manual del operador...
  • Página 51: Reparaciones

    El primer paso en la mayoría de los procedimientos de mantenimiento y reparación para el Powermax30 es el quitar la tapa y la barrera Nomex. Para proteger su fuente de energía, es importante reinstalar ambos artículos apropiadamente cuando se haya completado el mantenimiento.
  • Página 52 Posicione el asa sobre los huecos en la parte de arriba de la tapa, y entonces use los dos tornillos para sujetar la tapa. powermax30 Manual del operador...
  • Página 53: Retirar Un Capuchón Del Extremo

    Capuchón del Costilla Capuchón del extremo Costilla extremo delantero de atrás Cierre Cierre Tornillo Tornillo sujetador sujetador Cierre Cierre Costilla Costilla 4. Quite el tornillo de retención de la parte de abajo de la tapa de extremo. powermax30 Manual del operador...
  • Página 54 8. Repita las operaciones 5 y 6 en la otra esquina del capuchón de extremo. powermax30 5-10 Manual del operador...
  • Página 55: Desconecte El Cable De La Antorcha

    3. Comprima el collar del acople de la antorcha y tire la manguera del acople, para quitar la manguera de gas de la válvula solenoide. Capuchón del extremo delantero Válvula solenoide Collar del acople de la manguera Grupo de alambres blancos Grupo de alambres rojos Manguera de gas powermax30 Manual del operador 5-11...
  • Página 56 11. Apriete el protector del cable (sostén contra tirones) de la antorcha, a la fuente de energía atornillándola en sitio y volviendo a posicionar la tapa de extremo. powermax30 5-12 Manual del operador...
  • Página 57: Reponer El Cable De Trabajo

    (J22) 4. Ya sea retire el capuchón del extremo delantero o suavemente inclínelo lejos de la fuente de energía. Desde dentro del capuchón, destornille la tuerca que asegura el protector del cable al capuchón. powermax30 Manual del operador 5-13...
  • Página 58: Manutenzione E Ricambi

    10. Ripristinare la protezione di Nomex e rimontare il coperchio sul generatore, facendolo scorrere. Posizionare la maniglia sopra i fori nella parte superiore del coperchio, quindi fissare il coperchio utilizzando le due viti. 11. Ricollegare l’alimentazione elettrica e quella del gas. powermax30 5-14 Manuale dell’operatore...
  • Página 59: Reponer El Cable De Energía (Csa)

    Cuidadosamente hale el conector del alambre blanco alejándolo del interruptor para desconectarlo. Puede usar alicates de puntas finas o un destornillador plano para facilitar la salida, si necesario. 5. Retire el alambre negro del mismo modo. Monofásico Negro Alambre negro Blanco Alambre blanco Tierra Verde powermax30 Manual del operador 5-15...
  • Página 60 14. Coloque los alambres en el canal abierto junto al lado del capuchón de extremo y lejos de la tablilla de energía. Una vez que los alambres estén en sitio, apriete la tuerca de retensión del sostén contra tirones en la parte de afuera de la tapa de extremo. powermax30 5-16 Manual del operador...
  • Página 61: Reponer El Cable De Energía (Ce)

    Con cuidado hale el conectador para el alambre azul alejándolo del interruptor de potencia para desconectarlo. Puede usar una pinza con garras puntiagudas o un destornillador recto para ayudarlo a salir, si necesario. Monofásico Alambre Café marrón (café) Alambre azul Azul Tierra Verde / Amarillo powermax30 Manual del operador 5-17...
  • Página 62 12. Presione el conectador para el alambre marrón sobre la patilla en el lado izquierdo superior del interruptor de potencia. 13. Presione el conectador del alambre azul sobre la patilla en el lado superior derecho del interruptor de potencia. powermax30 5-18 Manual del operador...
  • Página 63: Reponer El Elemento Del Filtro De Aire

    4. Destornille la tuerca que sostiene el filtro de aire en el soporte. Incline el fondo del filtro de aire alejándolo de la fuente de energía. 5. Destornille el bol del filtro del resto del cuerpo del filtro y remuévalo. Tuerca Soporte Bol del filtro Manguera de drenaje powermax30 Manual del operador 5-19...
  • Página 64: Reinstalación Y Piezas Accesorios

    Powermax30. Cordones de energía y adaptadores Número de pieza Descripción Cantidad 228142 Kit: Powermax30 CSA power cord and adapters 229135 Powermax30 CSA power cord 229132 Extention power cord subassembly: 120V/15A adapter 229133 Extention power cord subassembly: 240V/20A adapter...
  • Página 65: Montaje De La Antorcha De Mano T30V

    Kit: torch lead replacement, 15 ft / 4.5 m * El ensamblaje de la antorcha también incluye un juego de los consumibles enlistados abajo. Consumibles Número de pieza Descripción Cantidad 220478 Electrode 220479 Swirl ring 220483 Retaining Cap 220480 Nozzle 220569 Deflector (optional) powermax30 Manual del operador 5-21...
  • Página 66: Regulador Del Filtro

    MANTENIMIENTO Y PIEZAS Regulador del filtro Número Artículo de pieza Descripción Cantidad 011106 Air filter element Abrazadera de trabajo Número Artículo de pieza Descripción Cantidad 123868 Work cable with clamp, 15 ft / 4.6 m powermax30 5-22 Manual del operador...
  • Página 67: Etiquetas Del Powermax30

    MANTENIMIENTO Y PIEZAS Etiquetas del Powermax30 Número de pieza Descripción 228097 Kit: Powermax30 labels, CE 228098 Kit: Powermax30 labels, CSA T30v CONSUMABLE PARTS Pièces Consommables T30v 220569* 220483 220480 220479 220478 *Optional Data plate *En option Plaque signalètique PN 110583 Rev. A...

Tabla de contenido