Página 5
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. SPECIFICATIONS This fan is equipped with 3-speed control, fan head oscillation, and auto-off timer functions. Power supply can be with Makita battery cartridge or AC adaptor. Model: DCF203 Rated voltage D.C.
Battery running time Following table refers to some of battery cartridges from Makita. The estimated running time of full charged battery is shown: Model Battery cartridge Wind speed Medium High DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min BL1860B 1155 min...
Página 7
Do not use the fan for a purpose for which it is not battery cartridge intended. The appliance can work by Makita Li-ion battery Before using battery cartridge, read all instruc- cartridge designated in “SPECIFICATIONS” sec- tions and cautionary markings on (1) battery tion in this instruction manual or AC adaptor.
Do not store the tool and battery cartridge in also void the Makita warranty for the Makita tool and locations where the temperature may reach or charger. exceed 50 °C (122 °F).
Página 9
To install the battery cartridge, align the tongue on the Appliance / battery protection battery cartridge with the groove in the housing and slip system it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator on the The appliance is equipped with the protection system.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, auto-off timer indicator will turn off with time. repairs, any other maintenance or adjustment should ► Fig.8: 1. Auto-off timer button be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. NOTE: Depending on the battery cartridge type and General maintenance its remaining capacity, the auto-off timer may be activated earlier than the set time.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita appli- ance specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Página 12
SPESIFIKASI Kipas ini dilengkapi dengan fungsi kontrol 3 kecepatan, osilasi kepala kipas, dan pengatur waktu mati otomatis. Pasokan daya dapat berupa kartrid baterai atau adaptor AC Makita. Model: DCF203 Tegangan terukur D.C. 14,4 V / 18 V...
Waktu pengoperasian baterai Tabel berikut merujuk pada beberapa kartrid baterai dari Makita. Perkiraan waktu pengoperasian baterai yang terisi penuh ditunjukkan: Model Kartrid baterai Kecepatan angin Rendah Sedang Tinggi DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min BL1860B 1155 min 700 min 430 min Simbol...
Peralatan ini dapat beroperasi dengan kartrid 19. Jangan gunakan peralatan di dekat kompor atau baterai Li-ion Makita yang ditentukan di bagian sumber panas lainnya. “SPESIFIKASI” dalam petunjuk penggunaan 20. Jangan digunakan jika terdapat bagian yang ini atau adaptor AC. Penggunaan baterai yang pecah, bengkok, retak, atau rusak.
Página 15
Patuhi peraturan setempat yang berkaitan dengan pembuangan baterai. 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau kebocoran elektrolit.
Página 16
Anda melihat bahwa PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. mesin kurang tenaga. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau Jangan pernah mengisi ulang kartrid baterai baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan yang sudah diisi penuh. Pengisian ulang yang baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan.
Página 17
• Perlindungan kelebihan beban: Bila peralatan Mengindikasikan kapasitas baterai dijalankan dengan cara yang menyebabkannya yang tersisa menarik arus tinggi yang tidak normal, peralatan akan berhenti secara otomatis tanpa menunjukkan Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator apa-apa. Dalam situasi ini, matikan peralatan dan ► Gbr.4: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan hentikan pekerjaan yang menyebabkan peralatan mengalami kelebihan beban.
Página 18
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus Menggunakan Adaptor AC dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. PERINGATAN: Jangan pernah menggunakan Perawatan umum peralatan saat kabel atau steker rusak.
Página 19
Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
THÔNG SỐ KỸ THUẬT Loại quạt này được trang bị chức năng điều khiển 3 tốc độ, xoay đầu quạt và hẹn giờ tắt tự động. Nguồn cấp điện có thể đi với hộp pin Makita hoặc bộ tiếp hợp AC. Kiểu máy: DCF203 Điện áp định mức...
Thời lượng pin Bảng sau đây đề cấp đến một vài hộp pin từ Makita. Thời gian hoạt động ước tính khi pin sạc đầy được hiển thị: Kiểu Hộp pin Tốc độ gió Thấp Vừa phải DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min BL1860B 1155 min 700 min 430 min Ký hiệu CÁC HƯỚNG DẪN AN TOÀN QUAN TRỌNG Phần dưới đây cho biết các ký hiệu được dùng cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các ký hiệu Khi sử dụng thiết bị điện tử, luôn thực hiện các biện này trước khi sử dụng. pháp phòng ngừa, bao gồm các điều sau: ĐỌC KỸ TOÀN BỘ CÁC HƯỚNG Đọc tài liệu hướng dẫn.
Página 22
19. Không mang thiết bị lại gần bếp lò hoặc các nguồn SỬ DỤNG VÀ BẢO QUẢN QUẠT nhiệt khác. HOẠT ĐỘNG BẰNG ĐIỆN VÀ PIN 20. Không sử dụng thiết bị nếu các bộ phận có dấu hiệu vỡ, cong, nứt hoặc bị hư hỏng. Bất kỳ thiết Sử dụng đúng quạt hoạt động bằng điện và pin bị nào có dấu hiệu hư hỏng trong bất kỳ trường cho ứng dụng của bạn. Không sử dụng quạt này hợp nào hoặc hoạt động bất thường phải ngưng cho mục đích nào khác mục đích chỉ định. sử dụng ngay lập tức. Kiểm tra trước mỗi lần vận Thiết bị này có thể hoạt động nhờ hộp pin Makita hành. Li-ion được chỉ định ở phần “THÔNG SỐ KỸ 21. Không để mặc thiết bị vận hành. THUẬT” trong hướng dẫn sử dụng này hoặc bộ 22. Không sử dụng bộ tiếp hợp AC sai mục đích. tiếp hợp AC. Việc sử dụng bất cứ pin nào khác Không cầm dây điện của bộ tiếp hợp để mang vác có thể gây ra hỏa hoạn. Chỉ sạc pin lại với bộ sạc thiết bị hoặc kéo dây khỏi ổ cắm. Giữ bộ tiếp hợp được chỉ định. Bộ sạc chỉ phù hợp với một loại pin AC tránh xa nguồn nhiệt, dầu, các mép sắc, hoặc có thể gây ra nguy cơ hỏa hoạn khi được dùng các bộ phận chuyển động. Thay thế bộ tiếp hợp cho loại pin khác.
Página 23
định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. Trước khi sử dụng hộp pin, hãy đọc kỹ tất cả 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ các hướng dẫn và dấu hiệu cảnh báo trên (1) định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
Página 24
MÔ TẢ CHỨC NĂNG Các đèn chỉ báo Dung lượng còn lại THẬN TRỌNG: Bật sáng Tắt Nhấp nháy Luôn đảm bảo rằng đã tắt thiết bị và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện việc 75% đến điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên dụng cụ. 100% 50% đến 75% Lắp hoặc tháo hộp pin...
Página 25
► Hình8: 1. Nút hẹn giờ tắt tự động Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản LƯU Ý: Tùy thuộc vào loại hộp pin và dung lượng phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều còn lại của pin, bộ hẹn giờ tắt tự động có thể được chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm kích hoạt sớm hơn thời gian đã đặt. Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế Sử dụng bộ tiếp hợp AC của Makita. Bảo dưỡng tổng quát CẢNH BÁO: Không bao giờ sử dụng thiết bị khi dây điện hoặc phích cắm bị hỏng. Sau khi thiết bị đã được làm mát, hãy sử dụng vải sạch để loại bỏ bẩn, bụi, dầu, mỡ v.v...
Página 26
điện trong thời gian dài, vì có thể rút ngắn tuổi thọ pin. PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với thiết bị Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của...
용하지 마십시오. 어린이가 본 기기를 가지고 놀지 못하도록 반드 시 감독해야 합니다. 사양 이 선풍기는 3단계 속도 제어, 팬 헤드 회전 및 자동 꺼짐 타이머 기능이 있습니다. 마끼다 배터리 카트리지나 AC 어댑 터로 전원 공급을 할 수 있습니다. DCF203 모델: D.C. 14.4V / 18V 정격 전압 AC 어댑터...
Página 44
배터리 작동 시간 다음 표는 마끼다의 배터리 카트리지의 일부를 나타낸 것입니다. 완전 충전된 배터리의 예상 가동 시간입니다. 모델 배터리 카트리지 풍속 약 중 강 DCF203 BL1460B 770분 445분 275분 BL1860B 1155분 700분 430분 본 설명서에 명시된 대로만 사용하십시오. 제조업 기호...
Página 45
지정된 배터리 팩으로만 전동공구를 사용하여 주십 기기를 들어 올리거나 운반하기 전에 스위치가 꺼 시오. 다른 배터리 팩을 사용하면 대인 상해 및 화재 져 있는지 확인하십시오. 기기의 스위치에 손가락 의 위험이 야기될 수 있습니다. 을 올린 상태로 이동하면 사고가 날 수 있습니다. 12.
Página 46
12. 배터리는 마끼다가 지정한 제품에만 사용하십시오. 배터리 수명을 최대로 유지하 배터리를 호환성이 없는 제품에 설치하면 화재, 과 는 방법 열, 폭발 또는 전해질 누출을 유발할 수 있습니다. 13. 공구를 장시간 사용하지 않으면 공구에서 배터리를 완전히 방전되기 전에 배터리 카트리지를 충전합니 제거해야...
Página 47
기기/배터리 보호 시스템 작동 본 기기에는 보호 시스템이 장착되어 있습니다. 이 시스 선풍기 시동/정지 템은 자동으로 모터의 전원을 차단해 기기와 배터리 수명 을 연장시킵니다. 기기나 배터리가 다음 중 한 가지 상황 이 되면 기기가 자동으로 작동을 멈춥니다. 전원 스위치 버튼을 눌러 선풍기를 켭니다. 전원 스위치 •...
Página 48
유지 보수 별매품 주의: 주의: 점검 또는 유지 보수 작업을 하기 전에 항상 이는 본 취급 설명서에 명시된 마끼다 기기를 기기의 스위치가 꺼져 있고, 전원이 분리되어 있고, 배 사용할 때 권장되는 부속품입니다. 다른 부속품을 사용 터리 카트리지가 분리되었는지 확인하여 주십시오. 하게...
ESPECIFICAÇÕES Este ventilador é equipado com funções de controle de 3 velocidades, oscilação do cabeçote do ventilador e temporizador de desligamento automático. A alimentação de energia pode ser feita com uma bateria ou adaptador CA da Makita. Modelo: DCF203 Tensão nominal...
Use somente as baterias e carregadores listados acima. O uso de outras baterias e carregadores pode provocar ferimentos e/ou incêndios. Autonomia da bateria A tabela a seguir refere-se a algumas baterias da Makita. A autonomia estimada de uma bateria com carga plena é mostrada: Modelo Bateria Velocidade do vento Baixa Média Alta DCF203 BL1460B 770 mín. 445 mín. 275 mín. BL1860B 1155 mín. 700 mín. 430 mín. Símbolos INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A seguir, estão os símbolos usados para esta ferra-...
19. Não aproxime o aparelho de fogões ou outras O aparelho pode operar com a bateria de íons de fontes de calor. Li Makita indicada na seção “ESPECIFICAÇÕES” 20. Não use se houver peças quebradas, deforma- deste manual de instruções, ou com o adaptador das, trincadas ou danificadas. Todo aparelho CA. O uso de outras baterias pode criar riscos de que apresentar algum tipo de dano ou estiver incêndio. Recarregue as baterias usando somente operando de modo anormal deve ser retirado de o carregador especificado. Um carregador ade-...
Se o tempo de operação se tornar excessi- vamente mais curto, pare imediatamente a operação. Operação nessas condições poderá PRECAUÇÃO: Use somente baterias Makita resultar em superaquecimento, possíveis originais. O uso de baterias Makita não originais ou queimaduras e até explosão. baterias que foram alteradas pode causar a explo- Caso caia eletrólitos em seus olhos, lave-os...
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS ► Fig.1 Botão liga/desliga Botão de mudança de velocidade Botão do temporizador de desliga- do vento mento automático Botão de oscilação Indicador de velocidade do vento Indicador do temporizador de desligamento automático Encaixe da bateria Soquete de 15 V CC Adaptador CA Indicação da capacidade restante DESCRIÇÃO FUNCIONAL das baterias PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que Somente para baterias com o indicador o aparelho está...
Sistema de proteção do aparelho / OPERAÇÃO bateria Como ligar / parar o ventilador O aparelho é equipado com um sistema de proteção. Esse sistema corta automaticamente a alimentação de Pressione o botão liga/desliga para ligar o ventilador. energia do motor para prolongar a vida útil do aparelho Pressione o botão liga/desliga mais uma vez para e da bateria. O aparelho para automaticamente durante desligar o ventilador. a operação se uma das condições a seguir ocorrer com ele ou com a bateria. Como mudar a velocidade do vento •...
OBSERVAÇÃO: Nunca use gasolina, ben- de tempo prolongados, uma vez que isso poderia zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. encurtar sua vida útil. Pode ocorrer descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE do produto, os reparos e qualquer outra manutenção ou ajustes devem ser feitos pelos centros autorizados de assistência técnica da Makita ou na própria fábrica da Makita, utilizando sempre peças originais Makita. 63 PORTUGUÊS DO BRASIL...
ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou comple- mentos são recomendados para uso com o apare- lho Makita especificado neste manual. A utilização de outros acessórios ou complementos pode oferecer risco de ferimentos em pessoas. Somente utilize o acessório ou complemento para o fim a que se destina. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao centro de assistência técnica Makita em sua região. • Baterias e carregadores originais Makita NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão.
Este ventilador está equipado con funciones de control de 3 velocidades, oscilación del cabezal del ventila- dor, y temporizador de apagado automático. El suministro de alimentación se puede hacer con un cartucho de batería o el adaptador de CA de Makita. Modelo: DCF203 Tensión nominal...
Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores listados arriba. La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio. Tiempo de funcionamiento de la batería La tabla siguiente hace referencia a algunos de los cartuchos de batería de Makita. Se muestra el tiempo de funcio- namiento estimado de una batería completamente cargada: Modelo Cartucho de batería Velocidad del viento Baja Media Alta DCF203 BL1460B 770 min 445 min 275 min BL1860B 1155 min 700 min 430 min Símbolos ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD A continuación se muestran los símbolos utilizados con...
Página 67
20. No utilice si hay presentes partes rotas, dobladas, El aparato puede funcionar con el cartucho de agrietadas o dañadas. Cualquier aparato que batería de litio-ion de Makita designado en la sec- parezca estar dañado de cualquier manera o que ción “ESPECIFICACIONES” en este manual de su funcionamiento no sea normal se deberá dejar instrucciones o el adaptador de CA. La utilización...
También anulará la garantía de Makita para la herra- quemaduras e incluso una explosión. mienta y el cargador de Makita. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmedia- Consejos para alargar al máximo tamente.
Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses). DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES ► Fig.1 Botón interruptor de la alimentación Botón de cambio de velocidad del Botón de temporizador de apagado viento automático Botón de oscilación Indicador de velocidad del viento Indicador de temporizador de apagado automático Ranura para batería Conector de 15 V CC Adaptador de CA...
Sistema de protección del aparato / OPERACIÓN batería Puesta en marcha / parada del El aparato está equipado con un sistema de protección. ventilador Este sistema corta automáticamente la alimentación del motor para alargar la vida útil del aparato y la batería. El aparato se detendrá automáticamente durante la Presione el botón interruptor de la alimentación para operación si el aparato o la batería es puesto en una de encender el ventilador. Presione el botón interruptor de las condiciones siguientes. la alimentación otra vez para apagar el ventilador. • Protección contra sobrecarga: Cuando el aparato Cambio de la velocidad del viento sea utilizado de manera que tenga que absor- ber una corriente anormalmente alta, se parará...
No utilice nunca gasolina, bencina, disol- No almacene durante largo tiempo una batería descar- vente, alcohol o similares. Podría producir desco- gada, porque su vida de servicio se podrá acortar. loración, deformación o grietas. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. 71 ESPAÑOL...
OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizar con su apa- rato Makita especificado en este manual. El uso de otros accesorios o aditamentos puede suponer un riesgo de heridas personales. Solo use el accesorio o aditamento para su fin específico.