Montage
Mounting
Montaggio
Montage
Motanje
16: Bei aneinanderstoßenden Trageschienen Befestigungsteil Erweiterung in die
obere Trageschiene einschieben und positionieren
•
With clashing mounting rails, insert and position the mounting part extension in the upper mounting
rail
•
Quando le barre portanti si toccano inserire l'elemento di fissaggio nella barra portante superiore e
posizionarlon
•
Au niveau de rails de support contigus, poussez l'extension de la pièce de fixation dans le rail de sup-
port supérieur et positionnez-la
•
En regletas contiguas introducir la prolongación de la pieza de fijación en la regleta superior y colocar
17 )
18: Befestigungsteil am linken und rechten oberen Ende des Kollektorfeldes montie-
ren
Reihenfolge: Trageschiene - Hammerkopfschraube - Befestigungsteil - Scheibe
- Mutter
•
Attach the mounting part on the upper left and right end of the collector field
Order: mounting rail - hammer-head bolt - mounting part - washer - nut
•
Montare l'elemento di fissaggio sulle estremità superiori sinistra e destra del campo collettori
Sequenza: barra portante - vite con testa a martello - elemento di fissaggio - rondella - dado
•
Montez la pièce de fixation aux extrémités supérieures gauche et droite du champ de capteurs
Ordre: rail de support - vis à tête marteau - pièce de fixation - rondelle - écrou
•
Montar la pieza de fijación en los extremos izquierdo y derecho superior del campo de colectores.
Orden a seguir: regleta - tornillo con cabeza de martillo - pieza de fijación - arandela - tuerca
19 )
17: Weitere Klemmstücke / weitere Kollektoren gemäß Punkt 12 - 16 befestigen
•
Attach additional clamping pieces / collectors as described in Points 12 - 16
•
Fissare le altre morse di fissaggio con foro e gli altri collettori come descritto ai punti 12 - 16
•
Fixez les brides de serrage/capteurs solaires supplémentaires comme indiqué aux étapes 12 à 16
•
Fijar otras piezas de apriete / otros colectores según los puntos 12 - 16
19: Kollektoren mit angemessenem Drehmoment verbinden
•
Screw the collectors into place with the proper torque
•
Congiungere i collettori con una coppia di serraggio adeguata
•
Raccordez les capteurs avec le couple de rotation approprié
•
Unir los colectores con el par de giro apropiado
16 )
18 )
27