Resumen de contenidos para Leuze electronic MLC 520S
Página 1
MLC 520S Cortinas ópticas de securidad I M P L E M E N T A R Y U S A R C O N S E G U R I D A D I n s t r u c c i o n e s o r i g i n a l e s d e u s o...
7.1.2 Receptor MLC 520S ...................... 35 Poner en marcha.................... 36 Conexión.......................... 36 Alineación del sensor...................... 36 Distancia mínima para el sistema en cascada .............. 38 Elección del modo y del funcionamiento RESTART............. 39 Desbloqueo del rearme manual/automático ................. 40 Leuze electronic MLC 520S...
Página 4
Servicio y soporte.................... 51 Datos técnicos .................... 52 14.1 Datos generales........................ 52 14.2 Medidas, pesos, tiempos de respuesta ................ 54 14.3 Dibujos acotados de los accesorios .................. 56 Indicaciones de pedido y accesorios ............... 59 Declaración de conformidad CE/EU.............. 62 Leuze electronic MLC 520S...
Diodo luminoso, elemento de indicación en el emisor y receptor Denominación breve para el sensor de seguridad compuesto de emisor y re- ceptor MTTF Tiempo medio hasta la aparición de un fallo peligroso (Mean Time To dangerous Failure) Leuze electronic MLC 520S...
(vea capítulo 2.2 "Capacitaciones necesarias"). Las listas de com- probación contienen requerimientos de comprobación mínimos. En función de la aplicación, pueden ser necesarias más comprobaciones. Leuze electronic MLC 520S...
• Máximas velocidades de aproximación permitidas (vea ISO 13855): • 1,6 m/s en protecciones de accesos • 2,0 m/s en protecciones de puntos peligrosos Leuze electronic MLC 520S...
Mantenimiento Conocimientos técnicos especiales y experiencia en el montaje, la instalación eléctrica, la operación y el mantenimiento del sensor de seguridad de acuerdo con los requisitos arriba mencionados. Leuze electronic MLC 520S...
• Comprobación periódica a cargo de una persona capacitada para tal fin (vea capítulo 2.2 "Capacitacio- nes necesarias") Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG debe excluirse en los casos siguientes: • El sensor de seguridad no es utilizado conforme a lo prescrito. • No se cumplen las indicaciones de seguridad.
La serie se compone del emisor y del receptor correspondiente. Para ver una sinopsis de las característi- cas, vea la siguiente tabla. Tabla 3.1: Variantes de equipos de la serie con características y funciones específicas Emisor Receptor MLC 520S MLC 520S OSSD (2x) ■ Indicador LED ■...
En el emisor y en el receptor hay respectivamente seis diodos luminosos para indicar el estado operativo: LED1 LED2 LED EDM/3 LED RES LED OSSD LED PWR LED3 LED TX Emisor Receptor Figura 3.1: Indicadores en el emisor/receptor MLC 520S Leuze electronic MLC 520S...
Página 12
Significado de los diodos luminosos en el receptor Modo de tra- Indicador LED Descripción bajo ALINEACIÓN Indicador de alineación FUNCIONA- Funcionamiento normal – MIENTO Reinicialización manual NORMAL FUNCIONA- Funcionamiento normal MIENTO NORMAL Estado de seguridad Función EDM habilitada Leuze electronic MLC 520S...
Página 13
Descripción bajo ERROR Error interno LOCKOUT Error de la exploración ópti- Error EDM Error de comunicación con la cascada Error de la función de reini- Error de las salidas de se- guridad Error en la alimentación Leuze electronic MLC 520S...
Utilización del rearme manual/automático Ä Conecte el receptor MLC 520S de acuerdo a la función deseada (vea capítulo 7 "Conexión eléctrica"). La función Rearme manual/automático se activa/desactiva mediante el cableado Reconexión del sensor de seguridad tras la parada (estado APAGADO): Ä...
(contacto NC). Ejecute la función de monitorización de contactores: • Por medio del cableado correspondiente de los sensores de seguridad MLC 520S (vea capítulo 7 "Co- nexión eléctrica"). • Por medio de la monitorización de contactores externa del módulo de seguridad posconectado, (p. ej.
Las protecciones de puntos peligrosos protegen en caso de intervención en la zona de peligro, p. ej., en una encartonadora o instalaciones de envasado Figura 5.2: Las protecciones de puntos peligrosos protegen en caso de intervención en la zona de peligro, p. ej., en una aplicación de robot pick & place Leuze electronic MLC 520S...
Tiempo total de retardo, suma de (t + t + t Tiempo de respuesta del equipo de protección Tiempo de respuesta del módulo de seguridad Tiempo de parada por inercia de la máquina [mm] Suplemento a la distancia de seguridad Leuze electronic MLC 520S...
Distancia adicional en que puede moverse una parte del cuerpo hacia el equipo de protección antes de que se active el equipo: valor (vea la siguiente tabla «Paso por encima del campo de protección vertical de un equipo de protección sin contacto (extracto de ISO 13855)»). Leuze electronic MLC 520S...
«Distancia mínima respecto a las superficies reflectantes en función de la anchura del cam- po de protección»). Ä Compruebe antes de la puesta en marcha y a intervalos adecuados que las superficies re- flectantes no afecten a la capacidad de detección del sensor de seguridad. Leuze electronic MLC 520S...
Página 21
Distancia mínima respecto a las superficies reflectantes en función de la anchura del campo de protec- ción Tabla 6.2: Fórmula para calcular la distancia mínima respecto a las superficies reflectantes Distancia (b) emisor-receptor Cálculo de la distancia mínima (a) respecto a las superfi- cies reflectantes b ≤ 3 m a [mm] = 131 b > 3 m a [mm] = tan(2,5°) × 1000 × b [m] = 43,66 × b [m] Leuze electronic MLC 520S...
Ä Evite la interferencia óptica de equipos contiguos. Ä Monte los equipos contiguos separados por un apantallamiento o disponga una pared divisoria para impedir una interferencia recíproca. Ä Monte los equipos contiguos de forma opuesta para impedir una interferencia recíproca. Leuze electronic MLC 520S...
Después del montaje, puede conectar el sensor de seguridad eléctricamente (vea capítulo 7 "Conexión eléctrica"), ponerlo en funcionamiento y alinearlo (vea capítulo 8 "Poner en marcha") así como comprobar- lo (vea capítulo 9.1 "Antes de la puesta en marcha y después de una modificación"). Leuze electronic MLC 520S...
¿Se puede descartar una reflexión debido al lugar de montaje? NOTA Cuando conteste a uno de los puntos de la lista de comprobación (justo arriba) con un no, la posición de montaje deberá ser cambiada. Leuze electronic MLC 520S...
Ä Monte los dos soportes de montaje O en la posición correcta. Al hacerlo, no apriete completamente los tornillos M4. Ä Coloque el equipo entre los dos soportes. Encastre los extremos de la cortina óptica en los soportes de montaje. Ä Apriete completamente los tornillos con un par de apriete máximo de 1,2 Nm. Leuze electronic MLC 520S...
Montaje Soporte de montaje en O Tornillo M4, par de apriete: 1,2 Nm máx. Figura 6.6: Fijación con soportes de montaje O 6.2.3 Fijación con soportes de montaje C Leuze electronic MLC 520S...
Página 27
Tornillos M4x10 UNI 9327, par de apriete: 2 Nm máx. Mordaza superior del soporte de montaje C Tornillo M3x8 UNI 9327, par de apriete: 1,2 Nm máx. Longitud de la cortina óptica Figura 6.7: Fijación con soportes de montaje C Leuze electronic MLC 520S...
Ä Fije el equipo en el soporte de montaje en L inferior haciendo que concuerden las respectivas marcas de referencia. Ä Fije la pieza en forma de L del soporte de montaje en L superior con los tornillos M3. Apriete los torni- llos M3 con un par de apriete de 1,2 Nm. Leuze electronic MLC 520S...
Página 29
Tornillos M3x8 UNI 9327, par de apriete: 1,2 Nm máx. Placa de sujeción del soporte de montaje L superior Tornillos M4x10 UNI 9327, par de apriete: 2 Nm máx. Soporte de montaje L inferior Figura 6.8: Fijación con soportes de montaje L Leuze electronic MLC 520S...
Ä Apriete el tornillo M3 del soporte de montaje C con un par de apriete de 2 Nm. 1/4 L Soporte de montaje en C Soporte de montaje en L Longitud de la cortina óptica Figura 6.9: Fijación con soportes de montaje L y C Leuze electronic MLC 520S...
Para las protecciones multilaterales resulta conveniente desviar el campo de protección con uno o dos es- pejos deflectores. Para ello, Leuze electronic ofrece: • Espejo deflector UM60 para fijar a la máquina en distintas longitudes (vea capítulo 15 "Indicaciones de pedido y accesorios")
Página 32
Figura 6.12: Fijación con soportes de montaje O Fijación con soportes de montaje C Con las configuraciones en cascada la resolución de los bordes sigue siendo de 14 mm. Todas las medidas en mm Figura 6.13: Fijación con soportes de montaje C Leuze electronic MLC 520S...
Página 33
En los modelos con resolución de 24 mm, la resolución en los bordes se conservará siempre que hayan si- do montados correctamente con los soportes de montaje incluidos en el volumen de entrega. Todas las medidas en mm Figura 6.15: Cascada con resolución de 90° Leuze electronic MLC 520S...
En caso de interferencias electromagnéticas altas, se recomienda usar cables apantallados. Asignación de conector en el emisor y el receptor 7.1.1 Emisor MLC 520S Los emisores MLC 520S están equipados con un conector M12 de 5 polos. Figura 7.1: Asignación de conector en el emisor Leuze electronic...
• Pin 2 y pin 5 abiertos: modo de ajuste FE - tierra funcional, blindaje 7.1.2 Receptor MLC 520S Los receptores MLC 520S están equipados con un conector M12 de 5 polos. Figura 7.2: Asignación de conector en el receptor Tabla 7.2: Asignación de conector en el receptor...
Se conseguirá una alineación perfecta cuando los ejes ópticos del primer y del último haz del emisor coin- cidan con los ejes ópticos de los respectivos haces del receptor. Para sincronizar el emisor y el receptor se utiliza el haz que esté más próximo al cable: SYNC. Leuze electronic MLC 520S...
Página 37
La función de alineación estará disponible en cuanto se la solicite desde el momento en que se inicie el dispositivo, tan pronto como se mantenga abierto el contacto RESTART al menos durante 1 segundo (vea capítulo 7 "Conexión eléctrica"). Figura 8.2: Temporización del modo de alineación Leuze electronic MLC 520S...
Distancia mínima para el sistema en cascada En un sistema en cascada con un ancho del área protegida de hasta 3 m debe mantenerse una distancia mínima de 263 mm entre la unidad del maestro y la del esclavo 2 para evitar interferencias. Leuze electronic MLC 520S...
El modo de RESET automático es potencialmente inseguro en la protección de los accesos a áreas peligrosas, si es posible que el usuario traspase con los pies completamente dentro del área de exploración Ä Reinicialización manual necesaria Leuze electronic MLC 520S...
Ä Asegúrese de que no haya ninguna persona en la zona de peligro. Ä Pulse el pulsador de reinicio y suéltelo de nuevo dentro de un intervalo temporal de 0,5 s a 4 s. El re- ceptor conmuta al estado ENCENDIDO. Leuze electronic MLC 520S...
Ä Cuando conteste a uno de los puntos de la siguiente lista de comprobación con un no, la máquina no deberá seguir funcionando. Ä IEC 62046 contiene recomendaciones complementarias para la comprobación de equipos de protección. Leuze electronic MLC 520S...
Página 42
¿Se han colocado las indicaciones sobre la comprobación periódica del sensor de seguridad para que sean legibles y bien visibles para los operarios? Leuze electronic MLC 520S...
Ä Asegúrese de que no haya ninguna persona en la zona de peligro. Ä Encargue que se instruya a los operarios antes de empezar el trabajo, y ponga a disposi- ción cuerpos de prueba apropiados y unas instrucciones de comprobación apropiadas. Leuze electronic MLC 520S...
Equipo de protección con detección de presencia: se interrumpe el campo de protección usando el cuerpo de prueba, ¿se impide entonces el funcionamiento de las partes peligro- sas visibles de la máquina? Leuze electronic MLC 520S...
Ä Limpie periódicamente el sensor de seguridad de acuerdo con el grado de ensuciamiento. NOTA ¡Impedir la carga electrostática de los cristales frontales! Ä Utilice exclusivamente paños húmedos para limpiar los cristales frontales del emisor y del receptor. Leuze electronic MLC 520S...
Ä Analice la causa del error basándose en las siguientes tablas y subsane el error. Ä En el caso de que no pueda subsanar el error, póngase en contacto con la filial de Leuze electronic competente o con el servicio postventa de Leuze electronic (vea capítulo 13 "Ser- vicio y soporte").
(vea capítulo 6.3.2 "Montaje en cascada") F13: Error de reinicialización. Error de Controlar la conexión reiniciali- del pin RESTART SE- zación LECTION (vea capítulo 8.4 "Elección del modo y del funcionamiento RESTART"). Leuze electronic MLC 520S...
Página 48
CIÓN MA- bajo normal NUAL FUNCIO- OSSD ON Modo de trabajo normal NAMIENTO NORMAL OSSD Estado de seguridad Eliminar cualquier obstá- culo o alinear bien el dispositivo EDM acti- Función EDM habilitada Leuze electronic MLC 520S...
Página 49
(vea capítulo 7 "Conexión eléctrica"). Error en la Controlar la conexión alimenta- correcta (vea capítulo 7 ción "Conexión eléctrica"). Leuze electronic MLC 520S...
Eliminación de residuos Eliminación de residuos Ä Al eliminar los residuos, observe las disposiciones vigentes a nivel nacional para componentes electró- nicos. Leuze electronic MLC 520S...
Servicio y soporte Servicio y soporte Teléfono de servicio 24 horas: +49 7021 573-0 Teléfono de atención: +49 7021 573-123 E-mail: service.protect@leuze.de Dirección de retorno para reparaciones: Centro de servicio Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen/Germany Leuze electronic MLC 520S...
Aceleración 98,1 m/s , 16 ms según IEC 60068-2-29, 1000 golpes por eje dimensional Sección transversal del perfil 15,4 mm x 32,6 mm Dimensiones vea capítulo 14.2 "Medidas, pesos, tiempos de res- puesta" Peso vea capítulo 14.2 "Medidas, pesos, tiempos de res- puesta" Leuze electronic MLC 520S...
Página 53
(circuitos RC, varistores o diodos de marcha libre), ya que los tiempos de caída de los elementos de conmutación inducti- vos se alargan considerablemente. Tabla 14.7: Patentes Patentes de EE.UU. US 6,418,546 B Leuze electronic MLC 520S...
Tabla 14.8: Altura del campo de protección, cantidad de haces y tiempo de respuesta Altura del campo Resolución: 14 mm Resolución: 24 mm de protección Cantidad de haces Tiempo de res- Cantidad de haces Tiempo de res- puesta puesta Leuze electronic MLC 520S...
Página 55
1020 1050 1080 1110 1140 1170 1200 Peso del emisor/receptor P [g] = L [mm] x 5 + 50 Ejemplo: Longitud/altura del campo de protección L = 1200 mm Peso P = 6050 g Leuze electronic MLC 520S...
Datos técnicos 14.3 Dibujos acotados de los accesorios Todas las medidas en mm Figura 14.2: Soporte de montaje en C Todas las medidas en mm Figura 14.3: Soporte de montaje en O Leuze electronic MLC 520S...
Página 57
Datos técnicos Todas las medidas en mm Figura 14.4: Soporte de montaje en L Leuze electronic MLC 520S...
Página 58
Datos técnicos Todas las medidas en mm Figura 14.5: Cable de cascada Leuze electronic MLC 520S...
• 1 set con 4 escuadras de fijación del tipo BT-MLC-S-O • 2 sets con 2 escuadras de fijación del tipo BT-MLC-S-C (a partir de 600 mm de longitud del campo de protección, se requiere otro set) Leuze electronic MLC 520S...
Página 60
Indicaciones de pedido y accesorios Tabla 15.3: Códigos del emisor/receptor MLC 520S en función de la resolución y la altura del campo de protección Altura del campo de protección 14 mm 24 mm hhhh [mm] MLC520-S-14-hhhh MLC520-S-24-hhhh 68601015 68602015 68601021 68602021 68601027 68602027...
Página 61
Indicaciones de pedido y accesorios Tabla 15.4: Accesorios Código Artículo Descripción Cables de conexión para emisor/receptor MLC 520S, no apantallados 50133841 KD U-M12-5A-P1-050 Cable de conexión, de 5 polos, longitud 5 m 50132534 KD U-M12-5A-P1-100 Cable de conexión, de 5 polos, longitud 10 m...