Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

DE
BEdiEnungsanlEiTung
MOntage / inBetrieBnahMe
••
PROTECTOR Control Panel
www.esylux.com
1
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses qualitativ hochwertigen ESYLUX Produktes. Um ein einwandfreies
Funktionieren zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie auf, um gegebenenfalls zukünftig nachlesen zu können.
1 • SicherheitShinweiSe
ACHTUNG: Arbeiten am 230 V Netz dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal unter Berücksichtigung
der landesüblichen Installationsvorschriften/-normen ausgeführt werden. Vor der Montage des Produktes
ist die Netzspannung freizuschalten.
Das Produkt ist nur für den sachgemäßen Gebrauch (wie in der Bedienungsanleitung beschrieben)
bestimmt. Änderungen, Modifikationen oder Lackierungen dürfen nicht vorgenommen werden,
da ansonsten jeglicher Gewährleistungsanspruch entfällt. Sofort nach dem Auspacken ist das Gerät
auf Beschädigungen zu prüfen. Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät keinesfalls in Betrieb
genommen werden.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb des Gerätes nicht gewährleistet werden kann,
so ist dieses unverzüglich außer Betrieb zu nehmen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Defekte oder beschädigte Batterien/Akkus sind sofort dem Recyclingkreislauf zuzuführen.
2 • BeSchreiBung PrOtectOr cOntrOl Panel
Die Gefahrenmeldezentrale PROTECTOR Control Panel kann alle sicherheitsrelevanten
Meldungen des Gebäudes anzeigen und eine Brandfallsteuerung über die Ausgänge vornehmen.
Eingangsseitig können in 6 Funk-Gruppen maximal je 10 Funk-Rauchwarnmelder PROTECTOR KRF
9 V aufgeschaltet werden sowie an 5 Meldegruppeneingängen verdrahtete Melder angeschlossen
werden. Ein 12 V / 2Ah Akku überbrückt auch längere Netzausfallzeiten.
Die Bedienung ist in verschiedenen Zugriffsebenen jeweils passwortgeschützt. Programmiert wird
die Zentrale über die Tastatur oder per USB über die ESYLUX Programmiersoftware PROTECTOR
Programming Tool.
Der LAN-Anschluss ermöglicht einen Fernzugriff zum Beispiel über WLAN oder Internet, sofern
entsprechende Peripheriegeräte vorhanden sind. Der Zugriff über Internet erfordert zusätzlich eine
feste IP-Adresse oder einen entsprechenden Dienst.
Die weiteren Informationen zur Installation und Inbetriebnahme entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung auf dem mitgelieferten Datenträger. Die Bedienungsanleitung steht ebenfalls
unter
www.esylux.com zum Download bereit.
3
2
1
ESYLUX GmbH
An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany
Internet: www.esylux.com
e-mail: info@esylux.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESYLUX ER10010682

  • Página 1 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses qualitativ hochwertigen ESYLUX Produktes. Um ein einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren BEdiEnungsanlEiTung Sie sie auf, um gegebenenfalls zukünftig nachlesen zu können. 1 • SicherheitShinweiSe ACHTUNG: Arbeiten am 230 V Netz dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal unter Berücksichtigung der landesüblichen Installationsvorschriften/-normen ausgeführt werden.
  • Página 2 BEdiEnungsanlEiTung MOntage / inBetrieBnahMe MOntage / inBetrieBnahMe T2AL 250V F1,6AT 2.3Ah / 12V 2,1 Ah/12 V Battery Battery option option 230V AC 230 V AC Option Option ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 3 Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 24VDC 2 x Alarm 150mA 250VAC / 2-10A 30VDC/2-5A Melde- Störung gruppen Fault 24VDC zones 150mA Only ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 4: Technische Daten

    λ1/4 mit 50Ω sMa-anschluss, austauschbar gegen eine abgesetzte antenne bzw. der entsprechende ESYLUX Distributor in Ihrem Land (eine vollständige Übersicht finden Sie unter www.esylux.com) übernimmt für die Dauer von drei Jahren ab Herstelldatum eine Garantie auf Herstellungs-/Materialfehler der ESYLUX Geräte.
  • Página 5 Congratulations on your purchase of this high-quality ESYLUX product. To ensure correct device operation, please read these installation/operating instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. OPERaTing insTRuCTiOns 1 • SaFetY inStructiOnS CAUTION: work on the 230 V power system must be carried out by authorised personnel only with due regard to the applicable installation regulations.
  • Página 6 OPERaTing insTRuCTiOns insTallaTiOn / sTaRTuP insTallaTiOn / sTaRTuP T2AL 250V F1, 6AT 2.3 Ah / 12 V 2,1 Ah/12 V battery Battery option option 230 V AC option option ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 7 2 V DC 2 x alarm 150 mA 250 V AC / 2-10 A 30 V DC / 2-5 A Alarm Fault groups 24 V DC only 150 mA ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 8: Technical Information

    NOTE: ESYLUX GmbH hereby declares that the PROTECTOR Control Panel complies with the basic technical inFOrMatiOn requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The full text of the declaration of conformity can be found at: www.esylux.com NOTE: this device must not be disposed of as unsorted household waste. Used devices must be disposed of correctly.
  • Página 9: Montage/Mise En Service

    Félicitations ! Avec ce produit ESYLUX, vous avez fait le choix de la qualité. Pour l‘utiliser dans les meilleures conditions, veuillez lire attentivement cette notice de montage et d‘utilisation et la conserver en vue d‘une éventuelle nOTiCE d’uTilisaTiOn consultation future.
  • Página 10 MOnTagE/MisE En sERViCE MOnTagE/MisE En sERViCE T2AL 250V F1,6AT 2.3Ah / 12V 2,1 Ah/12 V Battery Option batterie option 230V AC 230 V AC Option Option ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 11 Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 Groupe 6 2 V DC 2 alarmes 150 mA 250 V AC / 2-10 A 30 V DC / 2-5 A Défaut groupes de 24 V DC Seulement signalisation 150 mA ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    λ1/4 avec connecteur sMa 50 Ω, remplaçable par une antenne déportée Les produits ESYLUX sont fabriqués avec le plus grand soin et testés selon les normes en vigueur. Le groupes de signalisation garant, ESYLUX Deutschland GmbH, Case postale 1840, D-22908 Ahrensburg (pour l’Allemagne) 6 groupes de 10 détecteurs...
  • Página 13 Wij feliciteren u met de aankoop van dit ESYLUX kwaliteitsproduct. Voor een goede werking van het product dient u deze montage-/bedieningshandleiding zorgvuldig door te lezen en te bewaren, om later na te kunnen lezen. hanDleiDing 1 • VeiligheiDSinStructieS LET OP: Werkzaamheden aan het 230V-net mogen uitsluitend door gekwalificeerd vakpersoneel uitgevoerd worden conform de geldende installatievoorschriften/-normen.
  • Página 14 MOnTagE / inBEdRiJFsTElling MOnTagE / inBEdRiJFsTElling T2AL 250V 2,3 Ah/12 V 2,1 Ah/12 V accu optie Accu optie 230 V AC 230 V AC optie optie ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 15 Groep 6 2 V DC 2 x alarm 150 mA 250 V AC / 2-10 A 30 V DC/2-5 A Alarmgro- Storing epen 24 V DC Alleen 150 mA ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 16: Technische Gegevens

    λ1/4 met 50Ω sMa-aansluiting, vervangbaar door een externe antenne (voor Duitsland) of de verantwoordelijke ESYLUX distributeur in uw land (een volledig overzicht kunt u vinden op www.esylux.com), geeft drie jaar garantie op fabricage- en materiaalfouten van draadloze alarmgroepen 6 groepen van 10 melders ESYLUX apparaten, gerekend vanaf de fabricagedatum.
  • Página 17 Du ønskes tillykke med købet af dette kvalitetsmæssigt førsteklasses ESYLUX-produkt. For at sikre en ordentlig funktion bør du gennemlæse denne monterings-/betjeningsvejledning omhyggeligt og opbevare den for om BETJEningsVEJlEdning nødvendigt at kunne slå efter. 1 • SiKKerheDSanViSninger ADVARSEL: Arbejder på 230 V-nettet må kun udføres af autoriserede fagfolk under overholdelse af nationale installationsforskrifter/-normer.
  • Página 18 BETJEningsVEJlEdning MOnTERing/iBRugTagning MOnTERing/iBRugTagning T2AL 250V F1, 6AT 2.3 Ah/12 V 2,1 Ah/12 V Batteri-option Batteri Tilbehør 230V AC 230 V AC Tilbehør Tilbehør ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 19 Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4 Gruppe 5 Gruppe 6 2 VDC 2 x alarm 150 mA 250 VAC/2-10 A 30 VDC/2-5 A Alarmgrupper Forstyrrelse 24 VDC 150 mA ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 20: Tekniske Data

    Garantiyderen, ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg, Tyskland (for antenne λ1/4 med 50Ω sMa-tilslutning, kan udskiftes med en forskudt antenne Tyskland) hhv. den pågældende ESYLUX-distributør i dit land (du kan finde en komplet oversigt på www.esylux.com), yder garanti på produktions-/materialefejl på ESYLUX-apparaterne i tre år fra Trådløse alarmgrupper 6 grupper à...
  • Página 21 Vi vill gratulera dig till köpet av denna förstklassiga ESYLUX-produkt. För att din enhet ska fungera korrekt bör du läsa igenom denna monterings-/bruksanvisning noggrant och spara den, så att du kan ta fram och läsa den igen vid BRuKsanVisning behov.
  • Página 22 BRuKsanVisning MOnTERing/idRiFTTagning MOnTERing/idRiFTTagning T2AL 250V F1, 6 AT Batteri- 2.3Ah / 12V alternativ Battery 2,1 Ah/12 V option 230 V AC 230 V AC -alternativ -alternativ ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 23 Group 5 Group 6 2 V DC 2 x larm 150 mA 250 V AC/2–10 A 30 V DC/2–5 A Larm- grupper 24 V DC Endast 150 mA ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 24: Tekniska Uppgifter

    OBS: Härmed förklarar ESYLUX GmbH att produkten PROTECTOR Control Panel uppfyller de TEKnisKa uPPgiFTER grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EG. Den fullständiga exten i försäkran om överensstämmelse kan hämtas på: www.esylux.se. OBS: Denna apparat får inte kastas i det osorterade kommunalavfallet. Ägare till gamla apparater är enligt lag skyldiga att avfallshantera denna apparat på...
  • Página 25 Onnittelemme sinua tämän laadukkaan ESYLUX-tuotteen oston johdosta. Jotta moitteeton toiminta olisi taattua, lue tämä asennus-/käyttöohje huolella ja säilytä se, jotta voit lukea sitä tulevaisuudessa tarvittaessa lisää. KÄYttÖOhJe 1 • turVaOhJeet HUOMIO: 230 V:n verkossa tehtävien töiden suorittaminen on jätettävä ainoastaan valtuutettujen ammattihenkilöiden tehtäväksi maassa voimassa olevia asennusmääräyksiä/-normeja noudattaen.
  • Página 26 / KäYTTÖÖnOTTO asEnnus / KäYTTÖÖnOTTO T2AL 250V F1, 6AT 2,3Ah / 12V 2,1 Ah/12 V Akkuversio Akku- versio 230V AC 230 V AC LAN- LAN- versio versio ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 27 Group 4 Group 5 Group 6 2 VDC 2 x hälytys 150 mA 250 VAC / 2-10 A 30 VDC/2-5 A Hälytin- Häiriö ryhmät 24 VDC Vain 150 mA ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 28: Tekniset Tiedot

    OHJE: Täten ESYLUX GmbH vakuuttaa, että tuote PROTECTOR Control Panel vastaa direktiivin 1999/5/ TEKnisET TiEdOT EY perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti löytyy osoitteesta: www.esylux.com. OHJE: Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen seassa. Käytettyjen laitteiden omistajilla on lakisääteinen velvollisuus hävittää laite asianmukaisesti. Tietoja saat kaupunkisi tai kuntasi virastosta.
  • Página 29 Vi gratulerer deg med kjøpet av dette eksklusive ESYLUX-produktet. For å forsikre deg om en problemfri drift bør du lese gjennom denne bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den, slik at du kan ta den frem og lese den om igjen BRuKsanVisning ved behov.
  • Página 30 BRuKsanVisning insTallasJOn/OPPsTaRT insTallasJOn/OPPsTaRT T2AL 250V F1,6AT 2,3 Ah / 12 V 2,1 Ah/12 V Battery Batteri- tilkobling option 230 V AC 230 V AC LAN- tilkobling option ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 31 Gruppe 5 Gruppe 6 2 VDC 2 x alarm 150 mA 250 VAC / 2–10 A 30 VDC / 2–5 A Detektor- Feil grupper 24 VDC 150 mA ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 32 MERK: Hermed erklærer ESYLUX GmbH at produktet PROTECTOR Control Panel samsvarer med de TEKnisKE daTa grunnleggende kravene og øvrige relevante forskrifter i direktivet 1999/5/EF. Du finner hele teksten i samsvarserklæringen på: www.esylux.com. MERK! Dette apparatet skal ikke kastes med ikke kildesortert husholdningsavfall. Eiere av kasserte apparater er forpliktet etter loven til å...
  • Página 33 Congratulazioni per l‘acquisto di questo prodotto di elevata qualità ESYLUX. Per garantire un corretto funzionamento, si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni di montaggio e d‘uso e di conservarle per una isTRuZiOni d'usO eventuale consultazione successiva. 1 • inDicaZiOni Di SicureZZa ATTENZIONE: le operazioni su rete elettrica da 230 V devono essere eseguite solo da personale autorizzato nel rispetto delle disposizioni e delle norme di installazione locali.
  • Página 34 MOnTaggiO/MEssa in FunZiOnE MOnTaggiO/MEssa in FunZiOnE T2AL 250V F1,6AT 2,1 Ah/12 V Batteria opzionale Batteria 2,3 Ah / 12 V opzionale 230 V CA 230 V CA Opzione opzionale ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 35 Gruppo 6 2 V CC 2 allarmi 150 mA 250 V CA / 2-10 A 30 V CC/2-5 A Gruppi di Malfunzionamento rilevatori 24 V CC Solo 150 mA ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 36: Dati Tecnici

    GARANZIA DEL PRODUTTORE ESYLUX Potenza di trasmissione 10 mw I prodotti ESYLUX sono omologati secondo le norme vigenti e realizzati con la massima cura. Il garante, ESYLUX Deutschland GmbH, casella postale 1840, D-22908 Ahrensburg (per Germania), antenna λ1/4, connettore sMa 50Ω, può essere sostituita da un'antenna remota oppure il distributore ESYLUX locale (per un elenco completo dei distributori, consultare il sito Web www.esylux.com), stipula un contratto di garanzia della durata di tre anni a partire dalla data di...
  • Página 37: Descripción Protector Control Panel

    Le felicitamos por la compra de este producto de alta calidad ESYLUX. A fin de garantizar un funcionamiento correcto, le rogamos lea con atención estas instrucciones de montaje/manejo y guárdelas en un lugar seguro para consultarlas Manual dE insTRuCCiOnEs en un futuro si es necesario.
  • Página 38 MOnTaJE / PuEsTa En FunCiOnaMiEnTO T2AL 250V F1,6 AT 2,3 Ah / 12 V 2,1 Ah/12 V Batería Opción batería Opción 230V CA 230 V CA Opción Opción ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 39 2 V CC 2 alarmas 150 mA 250 V CA / 2-10 A 30 V CC/2-5 A Conjuntos Avería de detec- 24 V CC Solo tores 150 mA ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 40: Características Técnicas

    6 conjuntos de 10 detectores cada uno un resumen completo en la página web www.esylux.com), concede una garantía por fallos de conectados por radio fabricación o de material para los equipos ESYLUX por una duración de tres años desde la fecha de fabricación. Conjuntos de detectores 5, de ellos 1 solo para PROTECTOR MCP y Esta garantía se otorga con independencia de los derechos legales del comprador ante el...
  • Página 41: Instruções De Utilização

    Parabéns pela aquisição deste produto de elevada qualidade da ESYLUX. Para assegurar um funcionamento correcto, leia atentamente as presentes instruções de montagem e utilização e conserve-as para uma futura consulta. insTRuÇÕEs dE uTiliZaÇÃO 1 • inStruÇÕeS De SeguranÇa ATENÇÃO: Os trabalhos com corrente de 230 V apenas devem ser executados por pessoal técnico autorizado, observando as normas/disposições nacionais sobre instalações.
  • Página 42 MOnTagEM / COlOCaÇÃO EM FunCiOnaMEnTO MOnTagEM / COlOCaÇÃO EM FunCiOnaMEnTO T2AL 250V F1,6AT Opção Opção bateria acumulador 2,3 Ah / 12V 2,1 Ah/12 V 230V CA 230 V CA Opção Opção ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 43 2 V CC 2 x alarme 150 mA 250 V CA / 2-10 A 30 V CC/2-5 A Grupos de Falha detectores 24 V CC Apenas 150 mA ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 44: Dados Técnicos

    ESYLUX por um período de três anos a contar da data de fabrico. Esta garantia existe independentemente dos seus direitos legais perante o vendedor do aparelho.
  • Página 45: Руководство По Эксплуатации

    Поздравляем с приобретением высококачественного продукта ESYLUX. Для того чтобы обеспечить безупречную работу продукта, внимательно прочтите это руководство по установке/эксплуатации и РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ храните его, чтобы при необходимости перечитать его в дальнейшем. 1 • ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Работы в сети 230 В должны осуществляться исключительно уполномоченным...
  • Página 46 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОНТАЖ/ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ МОНТАЖ/ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ T2AL 250V F1, 6AT 2,1 А ч/12 В Подключение аккумулятора 230 В пер. тока Подключение к локальной сети ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 47: Входы И Выходы

    PROTECTOR KRF 9 В Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 2 х 2 В пост. т. 150 мА 2 аварийных сигнала 250 В перем. т./2–10 А 30 В пост. т./2–5 А Группы Неис- опове- 2 х правность щения Только 24 В пост. т. 4 х 150 мА ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...
  • Página 48: Технические Характеристики

    случай эвакуации www.esylux.com) берет на себя гарантийные обязательства по устранению брака изделия Контакт проводных групп или материала в приборах компании ESYLUX в течение трех лет с даты изготовления. можно запрограммировать на выбор как: nC, nO, EOl/nO оповещения Эти гарантийные обязательства действуют вне зависимости от ваших законных прав по...

Tabla de contenido