Interacoustics EyeSeeCam vHIT Manual De Instrucciones
Interacoustics EyeSeeCam vHIT Manual De Instrucciones

Interacoustics EyeSeeCam vHIT Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EyeSeeCam vHIT:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Modo de empleo - ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Interacoustics EyeSeeCam vHIT

  • Página 1 Modo de empleo - ES...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Lentes ópticas correctivas ................. 14 3.5.5 Reparación y mantenimiento ................14 Configuración del software ..................15 3.6.1 Desinstalación del software EyeSeeCam vHIT: ..........15 3.6.2 Iniciar desde OtoAccess™ ................15 3.6.3 Copia de seguridad de los archivos de OtoAccess ........... 16 Procedimientos de la prueba ....................
  • Página 4 Muestras de informes e impresiones ................ 41 4.11 Exportar datos de sesiones completas ..............41 Mantenimiento ........................43 Procedimiento de mantenimiento general ..............43 Cómo limpiar los productos de Interacoustics ............43 Acerca de las reparaciones ..................44 Garantía ........................44 Información técnica ......................47...
  • Página 5: Introducción

    Web: www.interacoustics.com En este manual, los usuarios del módulo EyeSeeCam de Interacoustics encontrarán toda la información necesaria para realizar mediciones seguras y fiables. Existen distintas técnicas para medir los movimientos horizontales y verticales (es decir, bidimensionales) del ojo. Entre estas técnicas se incluyen la electrooculografía (EOG), técnica de Bobina escleral (SCC) y técnicas fotoeléctricas.
  • Página 6: Uso Previsto

    Uso previsto EyeSeeCam vHIT se utiliza para obtener información sobre el funcionamiento del sistema vestibular mediante mediciones objetivas de la velocidad ocular a como respuesta a un movimiento cefálico determinado, , mostrando así la ganancia VOR en el plano de rotación que queramos comprobar..
  • Página 7: Notas Sobre La Seguridad

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 3 Notas sobre la seguridad Nuestros manuales de instrucciones contienen notas sobre la seguridad conformes a las recomendaciones del ANSI (American National Standards Institute) sobre tales notas. Nuestros manuales de instrucciones contienen notas sobre la seguridad conformes a las recomendaciones del ANSI (American National Standards Institute) sobre tales notas.
  • Página 8 Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 4...
  • Página 9: Desembalaje E Instalación

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 5 2 Desembalaje e instalación 2.1 Desembalaje y comprobación Comprobación de la caja y el contenido para detectar posibles daños Cuando reciba el instrumento, compruebe la caja de transporte por si hubiera indicios de daños o una manipulación excesivamente brusca.
  • Página 10: Marcado

    Si no lo hace, podría poner en peligro el medioambiente. La marca CE indica que Interacoustics A/S cumple los requisitos del Anexo II de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE. TÜV Product Service, n.º de identificación 0123, ha aprobado el sistema de calidad.
  • Página 11 Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 7 El sistema EyeSeeCam no está concebido para funcionar en entornos ricos en oxígeno, con anestésicos inflamables, otro tipo de agentes inflamables o similares No permita que ningún paciente con una visión altamente defectuosa o un parpadeo anómalo injustificado use las gafas del equipo.
  • Página 12 Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 8...
  • Página 13: Primeros Pasos Y Configuración Del Sistema

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 9 3 Primeros pasos y configuración del sistema 3.1 Requisitos de hardware Requisitos del sistema para sistemas EyeSeeCam USB PC portátil: un puerto USB 2 libre Ordenador de sobremesa: un puerto USB 2 libre El equipo debería disponer también de Microsoft .Net 2.0 Framework y Windows Installer 3.x.
  • Página 14: Configuración De La Energía En Windows

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT – ES Página 10 Imagen 3-1: Configuración de la BIOS 3.2.4 Configuración de la energía en Windows También es necesario desactivar las funciones de ahorro de energía del propio Windows: En el Panel de control, en Opciones de energía, Administrador de energía configure los planes de energía para obtener el rendimiento máximo, como se muestra a continuación:...
  • Página 15: Modo Usb

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT – ES Página 11 Modo USB La cámara EyeSeeCam vHIT debe conectarse únicamente a un puerto USB 2.0. Si el ordenador solo tiene puertos USB 3.0, debe deshabilitarse el controlador USB 3.0 para que los puertos funcionen en modo USB 2.0.
  • Página 16: Cámara E Iluminación Infrarroja

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT – ES Página 12 Las gafas vHIT sujetan la cámara USB que se usa para registrar las imágenes del ojo. Este es el componente principal del sistema USB vHIT. La cámara USB utiliza luz infrarroja (IR) que el ojo humano no percibe a simple vista. La iluminación mediante IR permite realizar las sesiones en una oscuridad total.
  • Página 17: Ajuste Del Foco

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT – ES Página 13 3.5.2 Ajuste del foco La lente del módulo de la cámara permite enfocar la imagen. Dado que cada persona tiene unos globos oculares de dimensiones diferentes, para poder proporcionar imágenes enfocadas se requiere un ajuste del foco absoluto.
  • Página 18: Lentes Ópticas Correctivas

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT – ES Página 14 3.5.4 Lentes ópticas correctivas Las gafas vHIT tiene unos soportes que permiten fijar lentes ópticas correctivas con un diámetro estándar de 38 mm (por ej., de http://www.frohnhaeuser.de/). Estas lentes se suelen usar para examinar pacientes con miopía con, por ejemplo las gafas de prueba Oculus.
  • Página 19: Configuración Del Software

    Página 15 3.6 Configuración del software Instalación de Otoaccess™: consulte el manual y la documentación de Otoaccess™. Instalación del software EyeSeeCam vHIT: consulte el CD de instalación de EyeSeeCam y las instrucciones correspondientes. Cree ESC como un instrumento de Otoaccess™.
  • Página 20: Copia De Seguridad De Los Archivos De Otoaccess

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT – ES Página 16 Imagen 3-9: Pantalla principal de OtoAccess™ Nota: Consulte el manual en línea de OtoAccess™ para obtener más información sobre la interfaz del usuario 3.6.3 Copia de seguridad de los archivos de OtoAccess™...
  • Página 21: Procedimientos De La Prueba

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT – ES Página 17 4 Procedimientos de la prueba Interfaz de usuario EyeSeeCam tiene una interfaz de usuario sencilla e intuitiva que permite recopilar y revisar los datos rápidamente Data Collection Area Imagen 4-1 Interfaz de usuario de vHIT Calibraciones estándar...
  • Página 22: Preparación Del Paciente

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 18 4.2.1 Preparación del paciente Si hace clic en el botón Prepare (Preparar) aparecerá la pantalla de calibración y se encenderán los LEDs de calibración. Imagen 4-3 Pantalla de preparación de la calibración 4.2.1.1...
  • Página 23: Iniciar Calibración Estándar

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 19 Imagen 4-4 Centrado de la pupila de la imagen con una secuencia de tres rotaciones de la cámara. Justo después de que las gafas se colocan en la cara del paciente, el ojo puede asumir la posición que muestra la imagen superior izquierda. Desde esta posición de inicio, hay que girar primero la cámara de modo que la pupila quede centrada en horizontal.
  • Página 24 Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 20 Imagen 4 6 Pantalla de calibración en curso. El punto rojo grande de la visualización Eye in Space (Ojo en vista espacial) (parte inferior derecha) indica que el paciente debe fijar la vista en el punto de calibración derecho.
  • Página 25: Informe De Calibración: Estándar

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 21 El procedimiento de calibración se detendrá automáticamente después de unos 24 segundos. Si desea anular la calibración antes, seleccione Stop (Detener). 4.2.3 Informe de calibración: estándar Al terminar el procedimiento de calibración se generará automáticamente un informe completo en una ventana nueva.
  • Página 26: Preparación Del Paciente

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 22 4.3.1 Preparación del paciente Comience seleccionando Prepare (Preparar) y dándole las instrucciones pertinentes al paciente. Imagen 4 11 Títulos de calibración de la cabeza Los movimientos de la cabeza pueden ser pasivos (el médico mueve la cabeza del paciente) o activos (el paciente mueve la cabeza).
  • Página 27: Informe De Calibración: Cabeza

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 23 Durante el procedimiento de calibración de la cabeza, verá una representación gráfica de los datos. Las áreas de interés para usted son (a) Velocidad de la cabeza en grados por segundo, (b) posición de la cabeza en grados, (c) una visualización circular de los ejes X/Y y (d) los ejes Z/Y...
  • Página 28 Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 24 Imagen 4 14 Informe completo de calibración Puede hacer clic en la x roja de la esquina superior para salir de esta pantalla. Al hacerlo verá esta pregunta: Do you want to use this calibration? (¿Quiere usar esta calibración?) Las respuestas posibles son (a) Yes (Sí) o (b) No, Use the Default Instead (No, utilizar el valor predeterminado).
  • Página 29: Impulsos Laterales

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 25 Impulsos laterales Haga clic en Head Impulse – Lateral (Impulso cefálico, lateral) para empezar. 4.4.1 Preparar Después de seleccionar Prepare (Preparar) se abre la pantalla de prueba de impulsos cefálicos. El examinador tiene que indicarle al paciente que se centre en el objetivo que tiene delante y que relaje los músculos del cuello durante los impulsos.
  • Página 30: Guía De Entrenamiento

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 26 4.4.3 Guía de entrenamiento Antes de comenzar la prueba, puede decidir también si necesita utilizar una guía de entrenamiento. Los impulsos cefálicos que se encuentran en el rango aceptado alcanzarán los picos dentro de las zonas sombreadas en rojo o azul oscuro, que representan un desplazamiento por debajo de 150 grados/s y deben alcanzar su pico en 80 ms en el momento del impulso.
  • Página 31: Contador De Impulsos

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 27 Imagen 4 20 Pantalla de recogida de datos con un impulso lateral aceptado 4.4.5 Contador de impulsos Cada impulso correcto que practique generará un número, y el recuento irá aumentando y mostrándose entre paréntesis.
  • Página 32: Parada

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 28 4.4.6 Auto-Stop Es posible configurar el software para que se detenga automáticamente (que finalice la recopilación de datos) después de un número de impulsos válidos a cada lado previamente definido o configurarlo para que se detenga solo después de que el operador pulse el botón de Parada (Stop).
  • Página 33: Impulsos Verticales: Protocolos Ralp/Larp

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 29 Impulsos verticales: protocolos RALP/LARP Para realizar pruebas en los planos verticales puede seleccionar los protocolos RALP y LARP (anterior derecho, posterior izquierdo y anterior izquierdo, posterior derecho). Imagen 4 23 Prueba de impulsos cefálicos: canales verticales 4.5.1 Guía de direcciones/planos...
  • Página 34: Iniciar La Prueba

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 30 4.5.2 Iniciar la prueba Seleccione Start (Iniciar) y comience a practicar impulsos RALP o LARP. Imagen 4-25 Pantalla de recogida de datos con un impulso lateral izquierdo aceptado Imagen 4 26 Pantalla de recogida de datos con un impulso anterior derecho no aceptado 4.5.3 Parada...
  • Página 35: Informes

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 31 Informes 4.6.1 Generar el informe completo de las pruebas individuales Después de un breve periodo de tiempo, se generará automáticamente el informe completo de la prueba. Puede cerrar esta pantalla y volver al menú principal de la prueba haciendo clic en la pequeña «x» roja de la esquina superior derecha de la pantalla.Después de un breve periodo de tiempo, se mostrará...
  • Página 36 Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 32 Debe completar al menos una test de cada protocolo: lateral, RALP y LARP. Si decide repetir un protocolo, puede utilizar las marcas para indicar cual test de cada protocolo desea mostrar en su informe EyeSeeSix.
  • Página 37 Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 33 Cálculos de ganancia Se muestran ganancias laterales para el cálculo de 60 ms y el cálculo de ganancia de la pendiente de visualización de regresión media. Las ganancias verticales se muestran como ganancia de la pendiente de regresión media.
  • Página 38: Vista Previa

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 34 4.6.3 Vista previa Abra el archivo de un paciente «antiguo» (al que ya se le hayan realizado pruebas) y verá los datos recopilados en dichas pruebas. El visto indica que la prueba se completó, y el icono de informe indica que ya se ha generado un informe.
  • Página 39: Eliminación Del Ruido

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 35 Imagen 4 31 Informe completo generado de nuevo desde la pantalla Vista previa utilizando otra vez el botón «Generar informe». Eliminación del ruido La eliminación del ruido es una opción que le permite «pulir» los resultados de su informe final para lograr una mejor presentación gráfica.
  • Página 40 Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 36 Una vez completadas las pruebas, puede seleccionar la pestaña Recordings (Grabaciones) para revisar los datos de su sesión, tanto los gráficos como los de vídeo. Imagen 4-34 Seleccionar sesiones de pruebas y vídeos para reproducir.
  • Página 41 Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 37 Las pruebas realizadas con la grabación de vídeo activada tendrán un pequeño icono junto a ellas, que indica que se ha guardado un archivo de vídeo. Para reproducir un vídeo puede hacer doble clic en este icono, o hacer clic con el botón derecho en un menú...
  • Página 42 Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 38 Tiene opciones en la barra de herramientas que le permiten pausar, detener y ajustar y avanzar y retroceder. También puede seleccionar una opción que le permite cambiar la velocidad de reproducción.
  • Página 43 Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 39 Imagen 4-39 Ajuste del tamaño de la pantalla de vídeo Los archivos de vídeo se guardan en su carpeta de archivos de vídeo, donde pueden reproducirse, recibir otro nombre o exportarse.
  • Página 44: Prueba Del Protocolo De Nistagmo

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 40 Prueba del protocolo de nistagmo Existe un protocolo predeterminado que le permite medir el nistagmo. El nistagmo puede grabarse en vídeo y quedar documentado de forma permanente en los registros de sus pacientes.
  • Página 45: Muestras De Informes E Impresiones

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 41 4.10 Muestras de informes e impresiones Imagen 4-42 Informe final 4.11 Exportar datos de sesiones completas Esta característica se utiliza para exportar sesiones previamente recopiladas para solucionar problemas, si es necesario. Cuando selecciona la exportación de una sesión a un archivo comprimido desde su menú...
  • Página 46 Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 42...
  • Página 47: Mantenimiento

    • en las juntas de goma han aparecido grietas. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Interacoustics. Cómo limpiar los productos de Interacoustics Si la superficie del dispositivo o sus piezas están contaminadas, se podrán limpiar con un paño suave que puede llevar una pequeña solución de agua con lavavajillas o algo similar.
  • Página 48: Acerca De Las Reparaciones

    La reparación o sustitución se realizará a cargo de Interacoustics, en virtud de los términos que se especifican en esta garantía. El producto que requiera servicio se debe devolver rápidamente, en un embalaje adecuado y a portes pagados. La pérdida o los daños en el envío de devolución a Interacoustics serán a riesgo del comprador.
  • Página 49 Esta garantía sustituye a cualquier otra garantía, expresa o implícita, y a otras obligaciones o responsabilidades de Interacoustics. Interacoustics no concede, directa o indirectamente, la autoridad a ningún representante u otra persona para asumir, en nombre de Interacoustics, cualquier otra responsabilidad relacionada con la venta de los productos de Interacoustics.
  • Página 50 Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 46...
  • Página 51: Información Técnica

    Manual de instrucciones para EyeSeeCam vHIT - ES Página 47 6 Información técnica Marca CE de La marca CE indica que Interacoustics A/S cumple con los requisitos del instrumentación Anexo II de la Directiva 93/42/CEE del Consejo relativa a los productos médica: sanitarios.

Tabla de contenido