Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1.154.509.05
IS04938/07
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
ATTENTIE:
DE VEILIGHEID VAN DE APPARATUUR IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS MEN DE
VOLGENDE INSTRUKTIES STRIKT OPVOLGT: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØ LGES; SØ RG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
U T R U S T N I N G E N S S ÄK E R H E T K A N E N D A S T G A R A N T E R A S O M D E S S A
ANVISNINGAR RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR
FÖR FRAMTIDA KONSULTATION.
Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della lampa-
I
da.
Respect the minimum distance from the illuminated object, measured along the optical axis of the
GB
lamp.
Respectez la distance minimum de l'objet éclairé, mesurée le long de l'axe optique de la
F
lampe.
D
Halten Sie bitte den längs zur optischen Achse der Leuchte gemessenen Mindestabstand zum
beleuchteten Gegenstand ein.
NL
Respecteer de minimum afstand van het verlichte object, gemeten langs de optische as van de
lamp.
Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje óptico
E
de la lámpara.
Minimumsafstanden til det oplyste objekt skal overholdes, målt langs lyskildens optiske akse.
DK
N
Overhold minsteavstanden fra den opplyste gjenstanden, målt langs den optiske aksen til lampen.
S
Respektera minimiavståndet från det belysta föremålet, uppmätt längs lampans optiska axel.
RUS
CN
iRound
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "iRound" RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE "iRound" SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL
REGULATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME "iRound" VEUILLEZ RESPECTER
RIGOUREUSEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS "iRound" UNBEDINGT DIE IM LAND
GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET "iRound" SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE
INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA "iRound" RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF "iRound" SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE
GÆLDENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET "iRound" MÅ DE NASJONALE
ANLEGGSFORSKRIFTENE OVERHOLDES NØYE.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET "iRound" SKA GÄLLANDE NATIONELLA
INSTALLATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.
IP66
IP66
I
Posizioni d'installazione diverse da quelle indicate non sono consentite.
GB
Installation positions different to those indicated are not allowed.
F
Aucune autre position d'installation que celles indiquées n'est permise.
D
Andere als die angegebenen Positionen für die Installation sind nicht zugelassen.
NL
Het is niet toegestaan de apparaten op een andere manier te installeren dan aangegeven.
E
No se permiten posiciones de instalación diferentes de las indicadas.
DK
Andre installationstyper og - positioner end de angivne er ikke tilladt.
N
Installasjonsstillinger bortsett fra de som angis, er ikke tillatt.
S
Andra installationspositioner än de som föreskrivs är inte tillåtna.
RUS
CN
art. BE62
1
IP66
art. 1180

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini iRound

  • Página 1 RIGOUREUSEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS. iRound N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS "iRound" UNBEDINGT DIE IM LAND GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN. N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET "iRound" SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE ATTENZIONE: INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
  • Página 2 art. BE58 - BE59 1000 min. N.B.:Apparecchi non idonei ad essere coperti di materiale termicamente isolante. min. N.B.:Fixtures not suitable to be covered in thermally-insulating material. N.B.:Appareils ne pouvant pas être couverts de matériau d’isolation thermique. N.B.:Geräte nicht geeignet, um mit wärmeisolierendem Material abgedeckt zu werden. N.B.: Deze apparaten zijn niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend materiaal.
  • Página 3 art. S (mm) S (mm) Om den yttre kabeln skadas ska den bytas ut av tillverkaren, av dess auktoriserade verkstad eller av likvärdig kvalificerad personal för att undvika alla typer av risker.     fattore di potenza corrente assorbita power factor absorbed current facteur de puissance...
  • Página 4 ² max 2,5mm 10 ÷ 11 9 ÷ 10 art. ( mm ) BE51 - BE52 - BE53 BE54 - BE55 - BE61 Ø BE56 - BE57 - BE58 - BE59 BE60 - BE62 - BE63 - BE64 ( mm ) ( mm ) BE65 - BE66 - BE67 8,5 ÷...
  • Página 5 BE49 - BE50 ² max 2,5mm 10 ÷ 11 10 ÷ 11...
  • Página 6 art. BE51 art. BE49 - BE50 art. BE60 art. BE56 - BE57 - BE58 - BE59 BE63 - BE64 - BE65 - BE66...
  • Página 7 N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. art. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. ( mm ) NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Página 8 ART. 4492 - 4493 - 6879 - 6880 - MW84 - MW85 - MW86 ART. 6880 ART. ART. art. art. art. art. art. MW86 MW84 MW85 MW86 6880 BE57 - BE59 - BE66 (05-06-09) (24) (24) (65) BE49 GE &PHILIPS BE50 BE51 BE51...
  • Página 9 art. MW83 MW88 ART. MWK6 MIN. 2300...
  • Página 10 Hvis glasset skulle knuses, kan ikke produktet brukes, og du må ta kontakt med produsenten for å få det skiftet. Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta ut glaset. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 11 "iRound" N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "iRound" RISPETTARE SCRUPOLOSAMEN- TE LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI. N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM "iRound", STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON INSTALLATION IN FORCE. N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA "iRound" RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.
  • Página 12 1000 min. N.B.: L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiale isolante min. o similare. N.B.: The fixture must not be covered, under any circumstances, by insulating materials or the like. NOTA: El aparado no debe ser protegido con material aislante o parecido, por ningúna causa. min.
  • Página 13 art. S (mm) S (mm)     Per esigenze di collaudo, il prodotto é stato munito dei cavi indicati in figura. N.B.: Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto. In order to test the product, it was fitted with the cables indicated in the figure . N.B.: Remove these cables before wiring the product.
  • Página 14 ² max 2,5mm ² 10 ÷ 11 9 ÷ 10 BE49 - BE50 ² max 2,5mm ² 10 ÷ 11 art. ( mm ) BE51 - BE52 - BE53 BE54 - BE55 - BE61 10 ÷ 11 BE56 - BE57 - BE58 - BE59 BE60 - BE62 - BE63 - BE64 BE65 - BE66 - BE67...
  • Página 16 art. BE62 art. BE61 - BE67 art. BE51 art. BE49 - BE50 art. BE51 OSRAM 50W "DECOSTAR 51 IRC" art. BE58 - BE59 art. BE60 OSRAM 150W HQI-T G12 art. BE56 - BE57 - BE58 - BE59 BE63 - BE64 - BE65 - BE66 art.
  • Página 17 BE63 BE6 4 SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REEMPLAZO DEL LED iGuzzini N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.:For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Página 18 ART. 6880 ART. art. 6880 BE57 - BE59 - BE66 art. MW83 MW88 ART. 6879 ART. art. 6879 BE56 - BE58 - BE65 ART. MWK6 ART. MW83 - MW88 ART. art. BE49 - BE50 - BE51 - BE52 MW83 BE53 - BE54 - BE55 BE56 - BE57 - BE58 - BE59 BE60 - BE61 - BE62 - BE63 MW88...
  • Página 19 Should the glass break, the product cannot be used and you should contact the manufacturer for its replacement. No utilizar el producto en caso de ruptura del vidrio y contactar el fabricante para la sustitución. MIN. 2300 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 20 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C 1.154.627.02 1.154.627.02 DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C IS09175/02 IS09175/02...
  • Página 21 2.509.386.01 2.509.386.01 IS09176/02 IS09176/02 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C 2.509.386.01...
  • Página 22 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 23 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 24 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...