Descargar Imprimir esta página

igus Sistema de cadenas portacables Guia De Instalacion página 6

Deslizantes

Publicidad

Montage der Führungsrinne
Guide trough installation
Installation de la goulotte de guidage
lación de la guía carrilera
Bereiten Sie einen Abstandhalter vor, um die Innenbreite der Rinne anzupassen.
Prepare a spacer bar, to adjust the inner trough width.
Préparez un étrier d'écartement pour régler la largeur de la goulotte de guidage.
Preparar una barra para ser utilizada como espaciador, asípuede ajustar el ancho
interno de la guía con facilidad.
e-ketten
-Außenbreite = Ba
®
e-chain
outer width = Ba
®
Largeur extérieure de la chaîne porte-câbles = Ba
Ancho externo de la cadena portacables = Ba
Ba
2
mm
+1
Ba +4
Ba + 4 = L
Abstandhalter
Spacer bar
Etrier d'écartement
2
mm
+1
+2
L
L /2
Barra del espaciador
Keine Lücke = Abrieb an Kettengliedern. e-kette
No gap = high wear on e-chain
sides or e-chain
®
Sans place = usure élevée de la chaîne ou blocage de celle-ci.
Sin juego = gran desgaste en los laterales de la cadena portacables,
o la cadena portacables se obstruye.
Große Lücke = Abrieb an Kettengliedern und Öffnungsstegen.
Large gap = wear on chain links and cross bars. The e-chain
will glide on its crossbars instead of the gliding surfaces.
Trop de place = usure des maillons et des entretoises ouvrables.
La chaîne porte-câbles glissera sur les entretoises et non sur les
surfaces de glissement.
Exceso juego: desgaste en los eslabones de la cadena
portacables y en los travesaños. La Cadena portacables va a
deslizar en los travesaños y no en la pista de deslizamiento.
Keine Lücke = falsch!
No gap = incorrect!
Sans place = incorrect !
Sin juego = incorrecto!
wird blockiert.
®
will seize.
®
Große Lücke = falsch!
Large gap = incorrect!
Trop de place = incorrect!
Exceso de juego = incorrecto!
®

Publicidad

loading