Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

1 54
1
09.09
IND1-01
A lire attentivement et à conserver à titre d'information • The user should retain these instructions for future reference
Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo d'informazione
A leer detenidamente y a conservar a título inforativo • Ler atentamente e guardar a título de informação
Dit document goed doorlezen en bewaren • Läs igenom anvisningen noga och spara den
Læs vejledningen nøje igennem og gem den til senere brug
Les denne monteringsanvisningnen oppmerksomt og ta vare på den for senere referanse.
Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten •Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem informacji
Внимательно прочитать и сохранить в порядке информации
F UK D
I
E
P
NL
S
DK N
FI
PL RUS RO
CZ
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTALLATIONSHINWEISE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • MANUAL DE INSTALACIÓN • MANUAL DE INSTALAÇÃO
• INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN • INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING
INSTALLATIONSVEJLEDNING • MONTERINGSANVISNING • ASENNUSOHJEET
INSTRUKCJA INSTALACJI • ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ • MANUAL DE INSTALARE
SFA
Tray Matic Pump
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SFA SANILife Tray Matic Pump

  • Página 1 1 54 09.09 IND1-01 A lire attentivement et à conserver à titre d’information • The user should retain these instructions for future reference Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo d’informazione A leer detenidamente y a conservar a título inforativo • Ler atentamente e guardar a título de informação Dit document goed doorlezen en bewaren •...
  • Página 2 32 x 50 20 x 32 2,5 m 20 x 32 DN 32 l/min - л/мин DN 32 Ø 32...
  • Página 3 Tray Matic Pump ® Société Française d’Assainissement EN 12050-2 220-240 V - 50 Hz - 250 W IP44 - 1,2A - 3,5 KG...
  • Página 4 être correctement fixée au sol pour assurer une étanchéité maximale entre le receveur et la pompe. GARANTIE Cet appareil SFA est garanti 2 ans sous réserve d’une installation et d’une utilisation correctes de l’appareil et conformes aux instructions de cette notice.
  • Página 5 This appliance does not have any particular maintenance requirements. Fix the pump to the floor with the integrated fixing lugs. In case of breakdown, all repairs must be carried out by an SFA PLEASE NOTE: the pump must be correctly fixed to the floor to approved repair specialist.
  • Página 6 Die Pumpe muss direkt am Boden befestigt werden, um eine maximale Dichte zwischen Duschwanne und Pumpe zu gewährleisten. GARANTIE Für dieses Gerät gewährt SFA zwei Jahre Garantie, unter der Bedingung, dass Montage und Betrieb korrekt der vorliegenden Anleitung entsprechen. ANSCHLUSS AN DEN ABFLUSS Das Rückschlagventil ist im Gerät integriert...
  • Página 7 In particolare la sostituzione del cavo d’alimentazione. GARANZIA COLLEGAMENTO ALLO SCARICO Questo apparecchio SFA è garantito 2 anni con riserva di un’installazione e di un utilizzo corrette dell’apparecchio e La valvola antiritorno è integrata all’apparecchio. conformi alle istruzioni di questo manuale.
  • Página 8: Instalación

    CONEXIÓN CON LA EVACUACIÓN total los seis primeros meses del producto. A partir del séptimo mes todos los cargos irán a cargo de SFA (piezas, manos de obra La válvula de retención está integrada en el aparato. y gastos relacionados) excepto el desplazamiento del servicio técnico que irá...
  • Página 9 GARANTIA Este aparelho SFA tem uma garantia de 2 anos desde que a sua instalação e utilização sejam correctas e em conformidade LIGAÇÃO DA EVACUAÇÃO com as instruções deste manual.
  • Página 10 GARANTIE De garantie op dit SFA apparaat is van 2 jaar, op voorwaarde dat deze correct geïnstalleerd en gebruikt wordt, zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing. AANSLUITING OP DE AFVOER De terugslagklep is geïntegreerd in het apparaat.
  • Página 11 OBS! Pumpen ska vara korrekt fixerad mot golvet för att tätningen Denna pump från SFA har 2 års garanti, förutsatt att installation ska bli så tät som möjligt mellan duschkar och pump. och användning skett på ett korrekt sätt och i enlighet med dessa anvisningar.
  • Página 12 GARANTI Dette SFA-apparat har 2 års garanti under forbehold af en korrekt installation og korrekt brug af apparat i overensstemmelse med TILSLUTNING TIL AFLØBET anvisningerne i denne vejledning.
  • Página 13 (jf DEMONTERING Slå av strømforsyningen før det gjøres noen inngrep i apparatet. Dette apparatet trenger ikke spesielt vedlikehold. Ved feil på apparatet skal alle inngrep gjøres av en godkjent SFA- reparatør. FESTING AV PUMPEN Dette gjelder særlig skifte av ledningen.
  • Página 14 HUOMIO: pumpun on oltava kiinnitettynä oikein alustaan, jotta pumpun ja suihkualtaan väli on tiivis. TAKUU Tällä SFA-laitteella on 2 vuoden takuu, edellyttäen, että laite asennetaan oikein ja sitä käytetään asianmukaisesti tämän käyttöohjeen määräysten mukaan. LIITTÄMINEN POISTOON Laitteessa on mukana takaiskuventtiili.
  • Página 15: Części Zamienne

    UWAGA: pompa powinna być prawidłowo przymocowana do powinna być przeprowadzona przez autoryzowanego pracownika podłoża, aby zapewnić maksymalną szczelność pomiędzy SFA W szczególności dotyczy to wymiany przewodu zasilającego. brodzikiem i pompą. GWARANCJA PODŁĄCZENIE DO KANALIZACJI ŚCIEKOWEJ Niniejsze urządzenie SFA posiada 2 letnią gwarancję z zastrzeżeniem prawidłowego montażu i użytkowania, zgodnego z...
  • Página 16 СОЕДИНЕНИЕ С КАНАЛИЗАЦИЕЙ ГАРАНТИЯ В устройство встроен обратный клапан. На это устройство SFA распространяется гарантия сроком на 2,5 года Для внутренней версии: В зависимости от направления отвода при условии правильной установки и использования, в соответствии с воды, предварительно просверлите с правой или с левой...
  • Página 19 NOTES :...
  • Página 20 Tel. + 353 46 9733 102 SFA SANIBROY AB Fax + 353 46 97 33 093 ČESKÁ REPUBLIKA SWITZERLAND Stettenstrasse 6 SFA-SANIBROY, spol. s r.o AUSTRALIA CH-8954 Geroldswil Na Košince SANIFLO AUSTRALIA Tel. +41 44 748 17 44 180 00 PRAHA 8 - Libeň...