Descargar Imprimir esta página

Ideal 1034 Instrucciones Para El Uso página 3

Publicidad

https://www.supplychimp.com
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, daß Sie sich für eine Schneide­
maschine von IDEAL entschieden haben.
Mit dem Kauf dieses Qualitätsproduktes
haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Ihr IDEAL-Hebelschneider ist GS-geprüft und
entspricht den Unfallverhütungsvorschriften
der Berufsgenossenschaft.
FUNKTIONSELEMENTE
w Messerschutz
@ Messerhebel
® Messerschutzführung
@ Handpressung
Rückanschlag
Seitenanschlag mit Maßskala
Feststellschraube
SICHERHEITSHINWEISE
Hebelschneider dienen ausschließlich
zum Schneiden von Papier oder ähnli­
chen Materialien.
Maschine für Kinder unzugänglich auf­
stellen.
Der Messerschutz w darf nicht abge­
nommen werden und muß jederzeit
funktionsfähig sein.
AUFSTELLUNG
Vor Inbetriebnahme muß die Preßvorrich­
tung mit dem daran befestigten Messer­
schutz w montiert werden.
Dear customers,
Thank you for choosing a paper cutting ma­
chine from IDEAL. With the purchase of this
quality product you can be sure you have
made a good choice.
This machine is approved by independent
safety laboratories.
PRINCIPAL ELEMENTS
w Knife guard
@ Knife carrier
® Knife guide
@ Manual Clamp
Backgauge
Side lay with measuring scale
Locking screw
SAFETY PRECAUTIONS
Trimmers are meant exclusively for the
cutting of paper or similar material.
Install machine out of children's reach.
For safe operation of this trimmer it is
important, that the knife guard w is not
taken off.
ASSEMBLY
Before operating, the clamping devicewith
the attached knife guard w must be mounted
on the trimmer table.
To do this place the knife guard w on the
trimmer table (blade guard should be in the
knife guide ® parallel to the blade).
Then secure and tighten with the 2 enclosed
Dazu die Preßvorrichtung mit Messerschutz
w aufsetzen (der Messerschutz muß dabei
hinter der Messerschutzführung ® parallel
zum Messer justiert werden).
Dann die beiden mitgelieferten Schrauben
mit einem Kreuzschlitzschraubendreher
eindrehen und festziehen (
dung).
BEDIENUNG
Messerhebel @ anheben und Papier einle­
gen. Rückanschlag
und Seitenanschlag
ermöglichen eine präzise Papieranlage.
Dann das Papier mit der Handpressung @
pressen und den Schnitt ausführen (bei den
Modellen IDEAL 2035 und 1043 erfolgt die
Pressung automatisch bei Schnittaus­
führung).
WARTUNG
Sollte die Winkelgenauigkeit des Rück­
anschlages abweichen, so kann dieser
gegenüber der Feststellschraube
Hilfe eines Inbusschlüssels (Größe 2)
nachjustiert werden.
Die Maschine ist mit einer Friktions­
einrichtung am Messerhebel @ aus­
gerüstet. Sie verhindert, daß der Messer­
hebel sich aus einer angehobenen Stellung
selbständig nach unten bewegt. Ist dies
dennoch der Fall, so muß die Friktions­
einrichtung wie folgt nachjustiert werden:
philips-head srews (
see picture).
OPERATION
Lift the knife carrier @ and insert the paper
to be cut. Backgauge
and sidegauge
allow paper to be precisely positioned. Then
clamp the paper with the manual clamp @
and perform the cut (in models IDEAL 2035
and 1043 clamping is carried out auto­
matically while cutting).
MAINTENANCE
If necessary, the angle of the backgauge
can be adjusted opposite of the locking
screw
with an allen wrench (2 mm).
The machine has a friction device on the
knife carrier @. This insures, that the
knife carrier cannot move down on its
own. If the knife carrier does not stay in
position and moves down on its own,
please re-adjust the friction device
immediately:
IDEAL 1034: Remove the black cover @
from the nut @
. Then hold the nut with a
II
wrench (13 mm) and tighten the allen
head @ screw with an allen wrench
III
(6 mm) until the knife carrier stays in
position again but can still be operated by
hand (
see picture).
IDEAL 1035 - 1043: Loosen allen head
screw @
with an allen wrench (4 mm).
I
Then tighten nut @
with a wrench (13 mm)
II
until the knife carrier stays in position
IDEAL 1034: Die schwarze Abdeckkappe
@
von der Sechskantmutter @ abziehen.
I
Dann die Sechskantmutter mit einem
Schraubenschlüssel (SW 13) festhalten.
Gleichzeitig mit einem Inbusschlüssel
(Größe 6) die Inbusschraube @ soweit
festdrehen, bis sich der Messerhebel nicht
siehe Abbil­
mehr selbständig nach unten bewegt, aber
noch mühelos von Hand bedient werden
kann (
siehe Abbildung).
IDEAL 1035 - 1043: Inbusschraube @
einem Inbusschlüssel (Größe 4) lösen.
Dann die Sechskantmutter @ mit einem
Schraubenschlüssel (SW 13) festdrehen,
bis sich der Messerhebel nicht mehr selb­
ständig nach unten bewegt, aber noch
mühelos von Hand bedient werden kann.
Anschließend die Inbusschraube @
der kontern (
Ihr IDEAL-Hebelschneider ist mit einer
hochwertigen Qualitäts-Messergarnitur
mit
aus Solinger Stahl ausgestattet, die bei
Bedarf nachgeschliffen werden kann.
again but can still be operated by hand.
Then re-tighten the allen head screw @
(
see picture).
Your IDEAL trimmer is furnished with high
quality knife sets of Solingen steel which
can be re-sharpened when necessary.
I
II
III
mit
I
II
wie­
I
siehe Abbildung).
I

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

103520351043