Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 1038:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 65

Enlaces rápidos

Páková řezačka
Páková řezačka
Páková řezačka
Páková řezačka
Páková řezačka
IDEAL 1038
IDEAL 1058
IDEAL 1071
IDEAL 1080
IDEAL 1110
Návod pro obsluhu
Návod pro obsluhu
CZ Návod pro obsluhu
Návod pro obsluhu
Návod pro obsluhu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ideal 1038

  • Página 1 Páková řezačka Páková řezačka Páková řezačka Páková řezačka Páková řezačka Návod pro obsluhu Návod pro obsluhu CZ Návod pro obsluhu Návod pro obsluhu Návod pro obsluhu IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 2 • Bezpeènostní pokyny • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Página 3 • Bezpeènostní pokyny • Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 4 • Bezpeènostní pokyny • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Pro všechny typy stroje platí, že se nesmí IDEAL 1058 demontovat ochranný kryt nože a mže musí být neustále funkční.
  • Página 5 Pro všechny typy stroje platí, že se nesmí IDEAL 1110 demontovat ochranný kryt nože a že musí být neustále funkční. Modely IDEAL 1080, a IDEAL 1110 jsou vybaveny uzamykacím zařízením nože. V případě potřeby je možné pákunože zajistit dodávaným zámkem, aby se nepovolanému použití.
  • Página 6 • Sestavení • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 a IDEAL 1058: IDEAL 1058 Oba tyto modely se dodávají sestavené a připravené k používání. IDEAL 1071 IDEAL 1071 Před uvedením do provozu se musí...
  • Página 7 • Sestavení • IDEAL 1080 IDEAL 1080 a IDEAL 1110: IDEAL 1110 Před uvedením do provozu se musí namontovat úchyt (A) jakož i přítlačné zařízení s připevněnou ochranou nože . Proto nejprve vyšroubujte pomocí křížového šroubováku šrouby pro úchyt. Nasuňte úchyt (A) a pomocí...
  • Página 8 • Ovládání • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Ovládací prvky Ovládací prvky Ovládací prvky Ovládací prvky Ovládací prvky IDEAL 1038 - ochrana nože IDEAL 1058 přítlak papíru vedení ochrany nože páka nože boční...
  • Página 9 • Ovládání • Ovládací prvky Ovládací prvky Ovládací prvky Ovládací prvky Ovládací prvky IDEAL 1080 IDEAL 1110 - ochrana nože přítlak papíru vedení ochrany nože páka nože boční doraz s pravítkem zadní doraz zajišťovací šroub zadního dorazu přední doraz otočný knoflík nastavení přední...
  • Página 10 • Ovládání • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Zvedněte páku nože a zleva zasuňte papír. IDEAL 1058 Zadní doraz a boční doraz umožňují IDEAL 1071 přesné založení papíru. IDEAL 1080...
  • Página 11 • Ovládání • IDEAL 1038 Poté přitlačit papír pomocí přítlačného zařízení IDEAL 1058 resp. nožního přítlaku IDEAL 1071 (IDEAL 1080, IDEAL 1110) a provést řez. IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 12 • Ovládání • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Papír je možné přikládat i k přední zarážce se zařízením na ořez úzkých proužků Požadovaný rozměr se nechá nastavit otočným knoflíkem je možné ho zafixovat pro případ opakovaného řezání...
  • Página 13 • • Možné poruchy Možné poruchy Možné poruchy Možné poruchy Možné poruchy Možné poruchy Páka nože padá sama dolů. Páka nože padá sama dolů. Páka nože padá sama dolů. Páka nože padá sama dolů. Páka nože padá sama dolů. • Nastavte frikční...
  • Página 14 • • Možné poruchy IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 frikčním zařízením frikčním zařízením IDEAL 1038 Stroj je vybaven frikčním zařízením frikčním zařízením frikčním zařízením na páce nože. To zabraňuje, aby se páka nože samostatně...
  • Página 15 • • Možné poruchy IDEAL 1038, IDEAL 1058: úhlová přesnost úhlová přesnost Pokud by úhlová přesnost úhlová přesnost úhlová přesnost zadní zarážky nevyhovovala, je možné ji nastavit vůči zajišťovacímu šroubu pomocí inbusového klíče (velikost 2). Špatná kvalita řezu: Špatná kvalita řezu: Špatná...
  • Página 16 • Příslušenství • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Doporučené příslušenství Doporučené příslušenství Doporučené příslušenství Doporučené příslušenství Doporučené příslušenství Sada nůž + řezná lišta Sada nůž + řezná lišta Sada nůž + řezná lišta Sada nůž...
  • Página 17 • • Technické informace Tento stroj byl cetifikován podle GS a odpovídá předpisům o bezpečnosti práce. Firma je certifikovaná podle DIN EN ISO 9001:2008. Specifické technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku stroje. V případě záruční opravy budou požadovány identifikační údaje ze štítku stroje. Technické...
  • Página 18 IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Poznámky: - 18 -...
  • Página 19 Poznámky: - 19 -...
  • Página 20 Made in Germany Skartovací stroje Skartovací stroje Skartovací stroje Skartovací stroje Skartovací stroje Řezací stroje Řezací stroje Řezací stroje Řezací stroje Řezací stroje • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
  • Página 21 Hebelschneider D Betriebsanleitung Trimmers GB Operating Instructions Cisailles F Mode d´emploi IDEAL 1071 IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 22 Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
  • Página 23 • • • • Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
  • Página 24 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 D Bei allen Maschinentypen darf der IDEAL 1058 Messerschutz nicht abgenommen werden und muß jederzeit funktionsfähig sein.
  • Página 25 Messerverschlußvorrichtung ausgestatet. Bei Bedarf kann der Messerhebel dem mitgelieferten Schloß gesichert werden, um Mißbrauch zu verhindern. GB The models IDEAL 1080 and IDEAL 1110 can be locked with a knife lever prevent unauthorised use (lock is supplied). F IDEAL 1080 et 1110 sont équipés d’un dispositif de verrouillage de lame (cadenas fourni).
  • Página 26 • • • Aufstellen Installation Montage IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 D IDEAL 1038 und IDEAL 1058: IDEAL 1058 Diese beiden Modelle werden funktions- bereit geliefert. GB IDEAL 1038 and IDEAL 1058: Both of these models are delivered completely assembled.
  • Página 27 être réglée parallèle à la lame). Visser et serrer les vis jointes avec une clé à six pans (fournie) (voir croquis) Pour les cisailles modèl IDEAL 1071 enlever le film (B) protecteur du dispositif de protection de la lame.
  • Página 28 • • • Aufstellen Installation Montage IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1080 D IDEAL 1080 und IDEAL 1110: Vor Inbetriebnahme müssen der IDEAL 1110 Handgriff (A) sowie die Preßvorrichtung mit dem daran befestigten Messerschutz montiert werden.
  • Página 29 • • • • Bedienung Operation Utilisation IDEAL 1038 D Bedienelemente IDEAL 1058 - Messerschutz - Papierpressung - Messerschutzführung - Messerhebel - Seitenanschlag mit Maßskala - Rückanschlag - Feststellschraube für Rückanschlag - Vorderanschlag - Ausklappbare Papierstützen - Skalendrehknopf für Vorderanschlag - Feststellschraube für Vorderanschlag...
  • Página 30 • • • • Bedienung Operation Utilisation IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1080 D Bedienelemente IDEAL 1110 - Messerschutz - Papierpressung - Messerschutzführung - Messerhebel - Seitenanschlag mit Maßskala - Rückanschlag - Feststellschraube für Rückanschlag...
  • Página 31 • • • • Bedienung Operation Utilisation IDEAL 1038 D Messerhebel anheben und Papier von IDEAL 1058 links einlegen. Rückanschlag IDEAL 1071 Seitenanschlag ermöglichen eine präzise Papieranlage. GB Lift the knife carrier and insert the paper from the left. Backgauge...
  • Página 32 • • • Bedienung Operation Utilisation IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 D Dann das Papier mit der Papierpressung IDEAL 1058 beziehungsweise mit der Fußpressung IDEAL 1071 (IDEAL 1080, IDEAL 1110) pressen und Schnitt ausführen.
  • Página 33 Messer ganz nach oben geführt werden , damit beim nächsten Schnitt das eingestellte Maß korrekt geschnitten wird. Die Modelle IDEAL 1038, IDEAL 1058, und IDEAL 1071 verfügen über ausklapp- bare Papierstützen am Vorderanschlag. Sie erleichtern eine präzise Papieranlage am Vorderanschlag.
  • Página 34 • • Bedienung Operation Utilisation IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 F Le papier peut être également positionné contre le dispositif de coupe de bandes étroites situé sur la butée avant. La cote désirée se règle à...
  • Página 35 • • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels D Mögliche Störungen GB Possible malfunctions F Incidents éventuels D Messerhebel fällt selbständig nach unten. • Friktionseinrichtung nachjustieren. Siehe Seite 16. GB Knife carrier falls down. • Adjust the friction device. See page 16.
  • Página 36 • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 D Die Maschine ist mit einer Friktionsein- richtung am Messerhebel ausgerüstet. Sie verhindert, daß der Messerhebel sich aus einer angehobenen Stellung selbständig nach unten bewegt.
  • Página 37 Si le cas se produisait, le frein doit être réglé de la manière suivante: Modèle IDEAL 1038 : Retirer d’abord le cache noir (1.) de l’écrou (2.). Maintenir l’écrou avec une clé plate (ø 13 mm). Serrer simultanément la vis (3.) avec une clé...
  • Página 38 • • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 D IDEAL 1038, IDEAL 1058: Sollte die Winkelgenauigkeit des Rückanschlages abweichen, so kann dieser gegenüber der Feststellschraube mit Hilfe eines Inbusschlüssels (Größe 2) nachjustiert werden.
  • Página 39 • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels D Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu. Kontakt: Kundendienst • www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com GB None of the above mentioned methods helped to solve the problem: Contact Service team under • www.ideal.de "Service"...
  • Página 40 • • • Zubehör Accessories Accessoires IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 D Empfohlenes Zubehör GB Recommended accessories F Accessoires recommandés D Satz Messer + Schnittschiene GB Set: Knife + knife bar...
  • Página 41 • • • Technische Information Technical Information • • Information technique D Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den Unfallverhütungsvor- schriften der Berufsgenossenschaft BGI 721. Das Unternehmen ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008. Die spezifischen technischen Daten ent- nehmen Sie bitte den Angaben auf dem Typenschild der Maschine.
  • Página 42 IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Notizen: Remarks: Notes : - 22 -...
  • Página 43 Notizen: Remarks: Notes : - 23 -...
  • Página 44 Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
  • Página 45 Skæremaskiner DK Betjeningsvejledning IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 46 • • Sikkerhedsforskrifter IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Página 47 • • Sikkerhedsforskrifter Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 48 • • Sikkerhedsforskrifter IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Det er vigtigt, at alle skæremaskiner kan IDEAL 1058 betjenes sikkert. Derfor må knivafskærmningen ikke fjernes, og den skal altid være i god driftsstand.
  • Página 49 IDEAL 1110 betjenes sikkert. Derfor må knivafskærmningen ikke fjernes, og den skal altid være i god driftsstand. Modellerne IDEAL 1080 og IDEAL 1110 kan låses vha. et knivhåndtag for at forhindre, at maskinen anvendes uden tilladelse (låsen medfølger). - 5 -...
  • Página 50 • • Installation IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 og IDEAL 1058: IDEAL 1058 Begge disse modeller leveres samlet. IDEAL 1071 IDEAL 1071 Inden maskinen tages i brug, skal papirklemmen med den fastgjorte knivafskærmning...
  • Página 51 • • Installation IDEAL 1080 IDEAL 1080 og IDEAL 1110: IDEAL 1110 Knivhåndtaget (A) og papirklemmen med den fastgjorte knivafskærmning skal monteres, inden maskinen tages i brug. Dette gøres ved at fjerne skruen til knivhåndtaget vha. en stjerneskruetrækker, føre knivhåndtaget (A) på plads og derefter fastspænde det med skruen.
  • Página 52 • • Betjening IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Betjeningselementer IDEAL 1058 - Knivafskærmning - Papirklemme - Knivstyr - Knivhåndtag - Papirfører med måleangivelser - Bagstopper - Låseskrue til bagstopper - Forstopper - Udtrækkelige papirstøtter...
  • Página 53 • • Betjening IDEAL 1080 Betjeningselementer IDEAL 1110 - Knivafskærmning - Papirklemme - Knivstyr - Knivhåndtag - Papirfører med måleangivelser - Bagstopper - Låseskrue til bagstopper - Forstopper - Kalibreret justeringsskrue til forstopper - Låseskrue til forstopper - Sammenklappeligt sidebord...
  • Página 54 • • Betjening IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Løft knivhåndtaget , og indfør papiret fra IDEAL 1058 venstre. Brug bagstopperen IDEAL 1071 papirføreren til at anbringe papiret præcist. IDEAL 1080...
  • Página 55 • • Betjening IDEAL 1038 Klem derefter papiret fast vha. den manuelle IDEAL 1058 papirklemme eller fodpedalen (kun IDEAL 1071 modellerne IDEAL 1080 og IDEAL 1110), og foretag gennemskæringen. IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 56 • • Betjening IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Skæringsmålene kan også vælges vha. forstopperen med bladet til skæring af smalle strimler Det ønskede mål kan indstilles præcist vha. justeringsskruen og kan fastlåses vha.
  • Página 57 • • Mulige funktionsfejl Mulige funktionsfejl Knivhåndtaget falder ned. • Juster friktionsenheden. Se side 14. - 13 -...
  • Página 58 • • Mulige funktionsfejl IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Maskinen har en friktionsenhed, som sidder på knivhåndtaget. Den sikrer, at knivhåndtaget ikke kan bevæge sig nedad af sig selv. Hvis dette sker, skal du justere friktionsenheden som følger:...
  • Página 59 • • Mulige funktionsfejl IDEAL 1038, IDEAL 1058: Bagstopperens vinkel kan evt. justeres på den modsatte side af låseskruen vha. en unbrakonøgle (2 mm). Dårlig skærekvalitet: • Udskift kniven og knivarmen! Hvis du har brug for hjælp til udskiftning af kniven eller skærepinden, kan du kontakte...
  • Página 60 • • Tilbehør IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Anbefalet tilbehør Sæt: Kniv og knivarm IDEAL 1038 Nr. 9000 325 IDEAL 1058 Nr. 9000 345 IDEAL 1071 Nr. 9000 350 IDEAL 1080 Nr. 9000 355 IDEAL 1110 Nr.
  • Página 61 • • Mulige funktionsfejl Denne maskine er godkendt af uafhængige sikkerhedslaboratorier. Virksomheden er certificeret i henhold til kvalitetsstandarderne DIN EN ISO 9001:2008. De præcise tekniske specifikationer findes på mærkaten med tekniske specifikationer på maskinen. Evt. krav under garantien kræver, at den oprindelige mærkat stadig sidder på...
  • Página 62 IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bemærkninger: - 18 -...
  • Página 63 Bemærkninger: - 19 -...
  • Página 64 Made in Germany Makulatorer Skæremaskiner og guillotiner • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
  • Página 65 Cizallas Instrucciones de uso IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 66 • • Normas de Seguridad IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
  • Página 67 • • Normas de Seguridad Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 68 • • Normas de Seguridad IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Para un uso seguro de la cizalla, es importante IDEAL 1058 que el protector cuchilla no esté levantado. IDEAL 1071...
  • Página 69 IDEAL 1080 Para un uso seguro de la cizalla, es importante IDEAL 1110 que el protector cuchilla no esté levantado. Los modelos IDEAL 1080 y 1110 pueden ser bloqueados para prevenir un uso desautorizado (se suministra un candado). - 5 -...
  • Página 70 • Instalación • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 y IDEAL 1058: IDEAL 1058 Ambos modelos son enviados completamente montados. IDEAL 1071 IDEAL 1071 Antes de utilizar el pisón junto con la protección...
  • Página 71 • Instalación • IDEAL 1080 IDEAL 1080 y IDEAL 1110: IDEAL 1110 Antes de utilizar la máquina, el brazo de la cuchilla (A) debe ser montado, al igual que el dispositivo del pisón junto con el protector de cuchilla suministrado...
  • Página 72 • Funcionamiento • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Elementos operativos de la máquina: IDEAL 1058 - Protector cuchilla - Pisón para el papel - Guía - Portacuchilla - Escala de medición lateral...
  • Página 73 • Funcionamiento • IDEAL 1080 Elementos operativos de la IDEAL 1110 máquina: - Protector cuchilla - Pisón para el papel - Guía - Portacuchilla - Escala de medición lateral - Escuadra trasera - Tornillo de ajuste - Escuadra frontal - Tornillo calibrado para la...
  • Página 74 • Funcionamiento • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Levante el porta-cuchilla y coloque el IDEAL 1058 papel desde la izquierda. La escuadra trasera IDEAL 1071 y lateral permite colocar el papel de forma precisa.
  • Página 75 • Funcionamiento • IDEAL 1038 Luego pisar/sujetar el papel con el pisón IDEAL 1058 manual o con el pisón de pié (en la IDEAL 1071 IDEAL 1080, IDEAL 1110) y realizar el corte. IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 76 • Funcionamiento • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Las medidas de corte también pueden ser determinadas utilizando la escuadra frontal con el dispositivo de corte estrecho . La medida deseada puede ser exactamente establecida...
  • Página 77 • • Posibles fallos de funcionamiento Posibles fallos de funcionamiento Si la cuchilla de la palanca baja. • Ajuste del sistema de fricción. Ver pagina 14. - 13 -...
  • Página 78 • • Posibles fallos de funcionamiento IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 La máquina tiene un sistema de fricción en el portacuchillas. Este asegura que el portacuchillas no se pueda mover hacia abajo solo.
  • Página 79 • • Posibles fallos de funcionamiento IDEAL 1038, IDEAL 1058: Si es necesario, el ángulo de la escua dra trasera puede ajustarse con el tornillo ajuste con una llave inglesa Allen (2 mm). Pobre calidad de corte: • Si necesita ayuda en el cambio de cuchilla, o de la contra-cuchilla por favor, contacte con: Servicio.
  • Página 80 • Accesorios • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Accesorios Recomendados Cuchilla + barra contra cuchilla IDEAL 1038 Nr. 9000 325 IDEAL 1058 Nr. 9000 345 IDEAL 1071 Nr. 9000 350 IDEAL 1080 Nr. 9000 355 IDEAL 1110 Nr.
  • Página 81 • Información técnica • Esta máquina está aprobada por laboratorios independientes de seguridad. La compañía está certificada con la norma DIN EN ISO 9001:2008 en estandar de calidad. Las características técnicas pueden encontrarse en las especificaciones técnicas que aparecen señaladas en la misma máquina. Para cualquier reclamación en garantía, la máquina ha de estar provista de la placa original de identificación.
  • Página 82 IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Notas: - 18 -...
  • Página 83 • Información técnica • Notas: - 19 -...
  • Página 84: Destructoras De Documentos

    Made in Germany Destructoras de Documentos Cizallas y Guillotinas • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
  • Página 85 Trimmrtid Kastutusjuhend Kastutusjuhend Kastutusjuhend Kastutusjuhend Kastutusjuhend IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 86 • • Ohutusnõuded IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Página 87 • • Ohutusnõuded Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 88 • • Ohutusnõuded IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Kõigi trimmerite ohutuks käitamiseks on IDEAL 1058 oluline, et noakaitset ei eemaldataks ning et see oleks alati heas töökorras. IDEAL 1071...
  • Página 89 IDEAL 1080 Kõigi trimmerite ohutuks käitamiseks on ei eemaldataks IDEAL 1110 oluline, et noakaitset ning et see oleks alati heas töökorras. Mudelid IDEAL 1080 ja IDEAL 1110 saab lukustada noahoovaga et vältida lubamatut kasutamist (lukk tarnitakse koos seadmega). - 5 -...
  • Página 90 • • Paigaldamine IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 ja IDEAL 1058: IDEAL 1058 Mõlemad mudelid tarnitakse täielikult komplekteerituna. IDEAL 1071 IDEAL 1071 Enne töö alustamist tuleb trimmerilaua külge...
  • Página 91 • • Paigaldamine IDEAL 1080 IDEAL 1080 ja IDEAL 1110: IDEAL 1110 Enne töö alustamist tuleb paigaldada noahoob (A) ja klamber koos noakaitsega Selleks eemaldage ristpeakruvikeerajaga noahoova kruvi, libistage noahoob (A) oma kohale ning kinnitage uuesti kruviga. Eemaldage mõlemad kuuskantmutrid (B) võtmega (17 mm), tõstke noahoidik...
  • Página 92 • • Käitamine IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Tööelemendid IDEAL 1058 - Noakaitse - Paberiklamber - Noajuhik - Noahoidik - Külje piiraja mõõteskaalaga - Tagumine nihkeseade - Tagumise nihkeseadme...
  • Página 93 • • Käitamine IDEAL 1080 Tööelemendid IDEAL 1110 - Noakaitse - Paberiklamber - Noajuhik - Noahoidik - Külje piiraja mõõteskaalaga - Tagumine nihkeseade - Tagumise nihkeseadme lukustuskruvi - Esimene nihkeseade - Esimese nihkeseadme kalibreeritud nupp - Esimese nihkeseadme lukustusnupp - Sissetõmmatav pikenduslaud...
  • Página 94 • • Käitamine IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Tõstke noahoidik üles ning sisestage IDEAL 1058 vasakult paber. Tagumine nihkeseade IDEAL 1071 külje piiraja võimaldavad paberit täpselt paigutada. IDEAL 1080...
  • Página 95 • • Käitamine IDEAL 1038 Seejärel kinnitage paber käsiklambriga IDEAL 1058 või jalapedaaliga (ainult mudelid IDEAL IDEAL 1071 1080, IDEAL 1110) ning teostage lõige IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 96 • • Käitamine IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Lõike mõõtmise saab ka kindlaks määrata, kasutades esimest nihkeseadet kitsa ribaga lõikeseadmega . Soovitava mõõtme saab täpselt seadistada kalibreeritud nupuga ning korduvate lõigete puhul lukustada lukustusnupuga soovitud asendisse.
  • Página 97 • • Võimalikud talitlushäired Võimalikud talitlushäired Noahoidik langeb alla. • Reguleerige hõõrdeseade. Vt lk 14. - 13 -...
  • Página 98 • • Võimalikud talitlushäired IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Masina noahoidikul on hõõrdeseade. See tagab, et noahoidik ei liiguks automaatselt alla. Kui see juhtub, reguleerige hõõrdeseade uuesti järgnevalt: Modell IDEAL 1038:...
  • Página 99 • • Võimalikud talitlushäired IDEAL 1038, IDEAL 1058: Vajadusel saab tagumise nihkeseadme nurka lukustuskruvi 6 suhtes reguleerida kuuskantvõtmega (2 mm). Halb lõikekvaliteet: • Vahetage nuga ja noalatt välja! Kui teil läheb noa või lõikepulga vahetamisel tarvis abi. Ükski ülaltoodud meetoditest ei aidanud probleemi lahendada: Võtke ühendust teenindusmeeskonnaga...
  • Página 100 • • Tarvikud IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Soovitatavad tarvikud: Komplekt: Nuga + noalatt IDEAL 1038 Nr. 9000 325 IDEAL 1058 Nr. 9000 345 IDEAL 1071 Nr. 9000 350 IDEAL 1080 Nr. 9000 355 IDEAL 1110 Nr.
  • Página 101 • • Tehniline informatsioon Antud masin on heaks kiidetud sõltumatute turvalisust hindavate laboratooriumite poolt. Firma on sertifitseeritud DIN EN ISO 9001:2008 kvaliteedinormide kohaselt. Täpsed tehnilised parameetrid võib leida masina tehniliste parameetrite sildilt. Garantiinõude esitamiseks peab masinal originaalne andmesilt alles olema. Masinat võidakse muuta ette teatamata.
  • Página 102 IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Märkused: - 18 -...
  • Página 103 Märkused: - 19 -...
  • Página 104 Toodetud Saksamaal Paberihundid Trimmerid ja giljotiinid • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Saksamaa www.ideal.de...
  • Página 105 Käyttöohjeet Paperileikkurit IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 106 • • Turvallisuusohjeita IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Página 107 • • Turvallisuusohjeita Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 108 • • Turvallisuusohjeita IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Laitteen turvallisen käytön kannalta on IDEAL 1058 tärkeätä että teräsuojusta ei poisteta ja että se on toimintakunnossa. IDEAL 1071 - 4 -...
  • Página 109 • • Turvallisuusohjeita IDEAL 1080 Turvallisuus syistä kaikille leikkureille on IDEAL 1110 tärkeää, että teräsuojaa ei poisteta ja se on aina hyvin kiinnitetty. Mallit IDEAL 1080 ja IDEAL 1110 voidaan lukita mukana toimitetulla lukolla - 5 -...
  • Página 110 • • Asennus IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 IDEAL 1058: IDEAL 1058 Molemmat mallit toimitetaan käyttövalmiina. IDEAL 1071 IDEAL 1071 Nouseva paperipuristin oheisella Teräsuojalla on asennettava leikkuripöydälle ennen käyttöä.
  • Página 111 • • Asennus IDEAL 1080 IDEAL 1080 IDEAL 1110: IDEAL 1110 Terän kahva (A) ja paperinpuristin teräsuojalla tulee asentaa ennen käyttöä . Poista ensin ruuvi terän kahvasta ruuvimeisselillä ja liu’uta kahva (A) paikalleen ja kiristä uudellen. Poista molemmat mutterit (B) 17 mm kiintoavaimella, nosta hieman terän kahvaa...
  • Página 112 • • Käyttö IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Tuotteen osat IDEAL 1058 Teräsuoja Paperipuristin Teränohjain Terän kahva Sivuntuki mitta-asteikolla Sivun takatuki Lukitusruuvi takatuelle Sivun etutuki Paperin ohjain Päätönuppi etutuelle...
  • Página 113 • • Käyttö IDEAL 1080 Tuotteen osat IDEAL 1110 - Teräsuoja - Paperipuristin - Teränohjain - Terän kahva - Sivuntuki mitta-asteikolla - Sivun takatuki - Lukitusruuvi takatuelle - Sivun etutuki - Päätönuppi etutuelle - Lukitusnuppi etutuelle - Kokoontaittuva paperinohjain - Jalkapoljin...
  • Página 114 • • Käyttö IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Nosta terän kahva ja aseta paperi IDEAL 1058 vasemmalta . Sivun takatuki ja sivun tuki IDEAL 1071 mitta-asteikolla asettavat paperin tarkalleen paikalleen.
  • Página 115 • • Käyttö IDEAL 1038 Sitten purista paperi puristimella IDEAL 1058 jalkapolkimella (vain mallit IDEAL 1071 IDEAL 1080. IDEAL 1110) ja suorita leikkaus. IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 116 • • Käyttö IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Leikkaus mittaus voidaan määritellä myös käyttämällä etutuen avulla kapeaa leikkuuleveyttä. Haluttu mitta voidaan asettaa tarkasti säätönuppi avulla ja voidaan lukita nupilla . Kapeat leikkaukset (pienemmät kuin 10 mm) ovat mahdollisia koska etutuki siirtyy automaattisesti leikatessa.
  • Página 117 • • Mahdolliset viat Mahdolliset viat Terä tippuu alas. • Säädä kitkajarrua katso sivut 14 - 13 -...
  • Página 118 • • Mahdolliset viat IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Laitteen terällä on hankaus/kitkaominaisuus joka estää terän painumista alas itsekseen. Sen toimivuus säädetään uudelleen seuraavasti: Malli 1038: Löysää ruuvi (1.) 4 mm kuusio avaimella. Sitten kiristä...
  • Página 119 • • Mahdolliset viat IDEAL 1038, 1058: Jos tarpeellista takatuen kulma voidaan asettaa päinvastoin avaamalla lukitusruuvi 2 mm kuusioavaimella. Huono leikkuujälki: • Vaihda terä ja terän vastakappale. Jos tarvitset apua terän ja leikkuutikun vaihdossa. Mikään yllämainituista toimenpiteistä ei auta ongelman selvittämisessä: Ota yhteyttä...
  • Página 120 • • Lisälaitteet IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Suositeltavat tarvikkeet Terä ja teränvastakappale IDEAL 1038 Nr. 9000 325 IDEAL 1058 Nr. 9000 345 IDEAL 1071 Nr. 9000 350 IDEAL 1080 Nr. 9000 355 IDEAL 1110 Nr.
  • Página 121 • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Tämä laite on hyväksytty puolueettoman turvallisuuslaitoksen puolesta. Yrityksellä on DIN EN ISO 9001:2008 laatustandardi. Tarkat tekniset tiedot löytyy tekniset tiedot tarrasta joka on laitteessa kiinni. Takuuajan aikana koneessa on oltava originaali tunnistetarra. Pidätämme oikeudet muutoksiin. - 17 -...
  • Página 122 IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Musistiinpanoja: - 18 -...
  • Página 123 Musistiinpanoja: - 19 -...
  • Página 124 Made in Germany Asiakirjatuhoojat Paperileikkurit • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
  • Página 125 Karos vágógépek Karos vágógépek Karos vágógépek Karos vágógépek Karos vágógépek Kezelési utasítás Kezelési utasítás Kezelési utasítás Kezelési utasítás Kezelési utasítás IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 126 • • Biztonsági elõírások IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Página 127 • • Biztonsági elõírások Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 128 • • Biztonsági elõírások IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Valamennyi géptípusnál a késvédőt IDEAL 1058 szabad leszerelni és annak mindig működőképesnek kell lennie. IDEAL 1071 - 4 -...
  • Página 129 IDEAL 1080 Valamennyi géptípusnál a késvédőt IDEAL 1110 szabad leszerelni és annak mindig működőképesnek kell lennie. Az IDEAL 1080-as és az IDEAL 1110-es modellek egy kés lezáró berendezéssel ellátottak. A kést a géppel együtt szállított zárral lehet igény szerint kibiztosítani, elkerülve ezzel az illetéktelen használatot.
  • Página 130 • • Összeszerelés IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 és és és és és IDEAL 1058: IDEAL 1058 Az IDEAL 1038 és az IDEAL 1058-as modelleket üzemkész állapotban szállítjuk.
  • Página 131 • • Összeszerelés IDEAL 1080 IDEAL 1080 és és és és és IDEAL 1110: IDEAL 1110 Üzembe helyezés előtt a fogantyút (A A A A A ) valamint a rögzített késvédővel ellátott papírleszorítás szerelje össze. Ehhez a fogantyút rögzítő csavarokat egy keresztfejes csavarhúzóval távolítsa el.
  • Página 132 • • Használat IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 épek alkotó elemei épek alkotó elemei gépek alkotó elemei épek alkotó elemei épek alkotó elemei IDEAL 1058 - Késvédő - Papírleszorítás - Késvédő...
  • Página 133 • • Használat IDEAL 1080 épek alkotó elemei épek alkotó elemei gépek alkotó elemei épek alkotó elemei épek alkotó elemei IDEAL 1110 - Késvédő - Papírleszorítás - Késvédő megvezetése - A kés fogantyúja - Oldalütköző méretskálával - Hátsó ütköző - Beállító csavar a hátsó...
  • Página 134 • • Használat IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Emelje fel a kést a papírt balról tolja be. A IDEAL 1038 hátsó ütköző és az oldal ütköző IDEAL 1058 segítségével lehetséges a pontos beállítás.
  • Página 135 • • Használat Szorítsa le a papírt a papírleszorítással IDEAL 1038 illetve a lábpedállal az IDEAL 1080 és az IDEAL 1058 IDEAL 1110-es modelleknél, majd vágjon. IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 136 • • Használat IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Az előütköző segítségével keskeny csík vágása is lehetséges. A kívánt mértéket a skálával ellátott csavargombbal lehet beállítani, ismétlő vágás esetén a rögzítő csavarral kell az előütközőt fixálni.
  • Página 137 k • • Lehetséges zavaro Lehetséges zavarok A kés magától leesik. A kés magától leesik. A kés magától leesik. A kés magától leesik. A kés magától leesik. • A késrögzítést be kell állítani. Lásd 14. oldal. - 13 -...
  • Página 138 • • Lehetséges zavaro IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 A gép egy súrlódást előidéző berendezéssel van felszerelve. Ez akadályozza meg, hogy a kés magától lefelé elmozduljon. Ha ez mégis bekövetkezne, a következőképpen kell...
  • Página 139 • • Lehetséges zavaro IDEAL 1038, IDEAL 1058: Ha a hátsó ütköző szögpontossága megváltozik, úgy a rögzítő csavart imbusz kulcs (2-es méret) segítségével utánállíthatja. - 15 -...
  • Página 140 • • Lehetséges zavaro IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Rossz a vágásminőség Rossz a vágásminőség Rossz a vágásminőség Rossz a vágásminőség Rossz a vágásminőség • Cserélje ki a kést és a vágósínt.
  • Página 141 • • Lehetséges zavaro Ha az előbb leírt problémákon túl, másproblémák jelentkeznének, forduljon vevőszolgálatunkhoz. • www.ideal.de "serviço" service@krug-priester.com - 17 -...
  • Página 142 • • Tartozékok IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Ajánlott tartozékok Ajánlott tartozékok Ajánlott tartozékok Ajánlott tartozékok Ajánlott tartozékok Kés + vágósín Kés + vágósín Kés + vágósín Kés + vágósín Kés + vágósín IDEAL 1038 Nr.
  • Página 143 • • Technikai információk A gép GS vizsgával rendelkezik és megfelel a szakmai szövetség balesetmegelőzési előírásainak. A vállalat DIN ISO 9001:2008 –el rendelkezik. A specifikus technikai adatokat a készülékek típustábláján találhatja meg. A garancia érvényesítéséhez a gépnek beazonosíthatónak kell lennie. A technikai változtatások jogát a gyártó...
  • Página 144 Made in Germany Iratmegsemmisítők Iratmegsemmisítők Iratmegsemmisítők Iratmegsemmisítők Iratmegsemmisítők Vágó gépek Vágó gépek Vágó gépek Vágó gépek Vágó gépek • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
  • Página 145 Taglierine Manuale d´istruzione IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 146 • • Misure di Sicurezza IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
  • Página 147 • • Misure di Sicurezza Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 148 • • Misure di Sicurezza IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 La protezione lama non deve assolu- IDEAL 1058 tamente essere rimossa. IDEAL 1071 - 4 -...
  • Página 149 IDEAL 1080 La protezione lama non deve assolu- IDEAL 1110 tamente essere rimossa. I modelli IDEAL 1080 e 1110 sono disponibili con un lucchetto fornito di serie per il bloccaggio della lama che consente di prevenire un uso improprio della taglierina.
  • Página 150 • Installazione • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 e IDEAL 1058: IDEAL 1058 Modelli forniti già pronti all’uso. IDEAL 1071 IDEAL 1071 Prima di procedere all’utilizzo è necessario montare la protezione lama con pressino.
  • Página 151 • Installazione • IDEAL 1080 IDEAL 1080 e IDEAL 1110: Prima di procedere all’utilizzo è necessario IDEAL 1110 montare I’impugnatura (A) e il pressino con protezione lama Svitare la vite a croce che fissa I’impugnatura (A). Svitare la vite a croce che fissa I’impugnatura (B), con la chiave, infilare...
  • Página 152 • Istruzioni per l´uso • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Denominazione delle parti IDEAL 1058 - Protezione lama - Pressino - Guida lama - Lama - Guida laterale con scala graduata...
  • Página 153 • Istruzioni per l´uso • IDEAL 1080 Denominazione delle parti IDEAL 1110 - Protezione lama - Pressino - Guida lama - Lama - Guida laterale con scala graduata - Squadra di battuta posteriore - Vite di fissaggio - Squadra di battuta anteriore...
  • Página 154 • Istruzioni per l´uso • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Sollevare límpugniatura e metere la pila di IDEAL 1038 IDEAL 1058 carta dal lato sinistro. Posizionare la carta IDEAL 1071 come desiderato servendosi della squadra...
  • Página 155 • Istruzioni per l´uso • Fermare i fogli con il pressino manuale IDEAL 1038 pedale nel IDEAL 1080, IDEAL 1110 e IDEAL 1058 quindi procedere al taglio. IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 156 • Istruzioni per l´uso • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 La carta può essere posizionata anche a filo con la battuta anteriore dotata di dispositivo per rifili millimetrici . La manopola graduata consente di determinare con precisione la misura di taglio desiderata, può...
  • Página 157 • Possibile malfunzionamento • Possible malfunzionamento Discesa lama. • Regolazione dispositivo frizione. Vedi pagina 14. - 13 -...
  • Página 158 • Possibile malfunzionamento • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 La lama è dotata di un dispositivo di frizione che ne impedisce la discesa involontaria. In caso si verifichiono problemi di questo tipo, la frizione può...
  • Página 159 • Possibile malfunzionamento • IDEAL 1038, IDEAL 1058: La tenuta della vite che fissa la squadra di battuta posteriore in posizione per fettamente verticale può venire regolata con una chiave a brugola da 2 mm. - 15 -...
  • Página 160 • Possibile malfunzionamento • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bassa qualità del taglio: • sostituire lama e barra lama! Se avete delle domande riguardo il cambio lama e della barra lama.
  • Página 161 • Possibile malfunzionamento • Nessuno dei metodi sopraindicati sono di aiuto a risolvere i Vs. problemi. Contattare il centro di assistenza clienti. • www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com - 17 -...
  • Página 162 • Accessori • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Accessori Raccomandati Lama, Batti lama IDEAL 1038 Nr. 9000 325 IDEAL 1058 Nr. 9000 345 IDEAL 1071 Nr. 9000 350 IDEAL 1080 Nr. 9000 355 IDEAL 1110 Nr.
  • Página 163 • Informazioni Techniche • Questa macchina é approvata da laboratori indipendenti di sicurezza. ll marchio la societa é certificato secondo le qualità standard DIN EN ISO 9001:2008 Le specifiche tecniche precise possono essere trovate sull' adesivo applicato sulla macchina. Per usufruire della garanzia sulla macchina deve essere presente l’etichetta identificativa originale.
  • Página 164 Made in Germany Distruggidocumenti Taglierine e Tagliacarte • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
  • Página 165 Skjæresakser Bruksanvisning IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 166 • • Sikkerhetsforskrifter IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Página 167 • • Sikkerhetsforskrifter Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 168 • • Sikkerhetsforskrifter IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 For sikker bruk av alle skjæresakser er det IDEAL 1058 viktig at knivbeskyttelsen er riktig montert. IDEAL 1071 - 4 -...
  • Página 169 IDEAL 1080 For sikker bruk av alle skjæresakser er det IDEAL 1110 viktig at knivbeskyttelsen er riktig montert og alltid i bruk. Modellene IDEAL 1080 og IDEAL 1110 har knivlås Modellene IDEAL 1080 og IDEAL 1110 har knivlås - 5 -...
  • Página 170 • • Installasjon IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 og IDEAL 1058: IDEAL 1058 Begge modellene leveres ferdigmontert IDEAL 1071 IDEAL 1071 Før maskinen tas i bruk, skal papirklemmen med knivbeskyttelsen monteres på...
  • Página 171 • • Installasjon IDEAL 1080 IDEAL 1080 og IDEAL 1110: IDEAL 1110 Knivhåndtaket (A) og papirklemmen med den fastgjorte knivbeskyttelsen skal monteres før maskinen tas i bruk. Sett inn håndtaket (A) og fest skruene. Fjern skruen (B) med skiftnøkkel og løft skjærekniven...
  • Página 172 • • Betjening IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Detaljer IDEAL 1058 knivbeskyttelse papirklemme knivguide knivhĺndtak anlegg med mĺlangivelse bakanlegg låseskrue til bakanlegg frontanlegg justerbart frontanlegg justeringsskrue til frontanlegg åseskrue til frontanlegg...
  • Página 173 • • Betjening IDEAL 1080 Detaljer IDEAL 1110 knivbeskyttelse papirklemme knivguide knivhĺndtak anlegg med mĺlangivelse bakanlegg låseskrue til bakanlegg frontanlegg justeringsskrue til frontanlegg åseskrue til frontanlegg nedfelbart frontanlegg fotpedal - 9 -...
  • Página 174 • • Betjening IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Løft skjærekniven og plasser papiret som IDEAL 1038 skal skjæres. Bruk bakanlegg og sideanlegg IDEAL 1058 for et korrekt skjæreresultat. IDEAL 1071 IDEAL 1080...
  • Página 175 • Betjening Hold papiret fast ved å trykke ned IDEAL 1038 papirklemmen eller fotpedalen og dra IDEAL 1058 deretter ned skjærekniven (kun modellene IDEAL 1071 IDEAL 1080 og IDEAL 1110 har automatisk papirklemme). IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 176 • • Betjening IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Frontanlegg H kan justeres for finskjæring av kutt inntil 10mm bredde. Det ønskede mål innstilles med justeringsskruen J og festes med låseskrue K for gjentatt skjæring.Kutt smalere enn 10mm er mulig fordi frontanlegget automatisk flytter seg ut når det skjæres.Ved...
  • Página 177 • • Mulige funksjonsfeil Mulige funksjonsfeil Skjærekniven faller ned av seg selv • stram til friksjonsskruen. Se side 14 - 13 -...
  • Página 178 • • Mulige funksjonsfeil IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Maskinen har en friksjonsskrue som sitter på skjærekniven. Den sikrer at skjærekniven ikke faller ned av seg selv. Hvis dette skjer, juster friksjonsskruen på...
  • Página 179 • • Mulige funksjonsfeil IDEAL 1038, IDEAL 1058: Om nødvendig kan vinkelen på bakanlegget justeres med å bruke en umbrakonøkkel (2mm) på låseskruen - 15 -...
  • Página 180 • • Mulige funksjonsfeil IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Dårlig skjærekvalitet -bytt knivsett. • Trenger du hjelp til å bytte (se side 17) - 16 -...
  • Página 181 • • Mulige funksjonsfeil Hvis ikke noen av de forannevnte løsninger hjelper, ta kontakt med vår serviceavd: • www.ideal.de "serviço" service@krug-priester.com - 17 -...
  • Página 182 • Tilbehør • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Anbefalt tilbehør: Knivsett IDEAL 1038 Nr. 9000 325 IDEAL 1058 Nr. 9000 345 IDEAL 1071 Nr. 9000 350 IDEAL 1080 Nr. 9000 355 IDEAL 1110 Nr.
  • Página 183 • • Tehnièni podatki Denne maskinen er godkjent av uavhengige sikkerhetslaboratorier. Virksomheten er godkjent i henhold til kvalitetsstandarden DIN EN ISO 9001:2008. De tekniske spesifikasjonene finnes på etiketten på maskinen. Evt. garantikrav krever, at orginaletiketten fortsatt er på maskinen. Med forbehold om endringer uten forutgående varsel.
  • Página 184 Made in Germany Makulatorer Skjæremaskiner og skjæresakser • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
  • Página 185 Snijmachines NL Gebruiksaanwijzing IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 186 • Veiligheidsvoorschriften • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Página 187 • Veiligheidsvoorschriften • Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 188 • Veiligheidsvoorschriften • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Voor de veiligheid mag de mesbeschermer IDEAL 1058 nooit worden verwijderd. IDEAL 1071 - 4 -...
  • Página 189 • Veiligheidsvoorschriften • IDEAL 1080 Voor de veiligheid mag de mesbeschermer IDEAL 1110 nooit worden verwijderd. De modellen 1080 en 1110 zijn voorzien van een oog en hangslot om ongeoorloofd gebruik te voorkomen. - 5 -...
  • Página 190 • Installatie • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 en IDEAL 1058: IDEAL 1058 Deze bordscharen worden gebruiksklaar geleverd. IDEAL 1071 IDEAL 1071 Voor ingebruikname dient de papieraandruk...
  • Página 191 • Installatie • IDEAL 1080 IDEAL 1080 en IDEAL 1110: Voor ingebruikname dient de handgreep (A) en IDEAL 1110 de papieraandruk met de mesbeschermer gemonteerd te worden. Verwijder de schroef van de handgreep met een kruiskopschroevendraier, schuif de handgreep (A) op haar plaats en zet haar vast.
  • Página 192 • Bediening • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Bedieningselementen IDEAL 1058 - Mesbeschermer - Papieraandruk - Geleiding mesbeschermer - Meshouder - Aanleglineaal met maatindeling - Achteraanleg - Fixeerschroef - Vooraanleg...
  • Página 193 • Bediening • IDEAL 1080 Betjeningselementer IDEAL 1110 - Mesbeschermer - Papieraandruk - Geleiding mesbeschermer - Meshouder - Aanleglineaal met maatindeling - Achteraanleg - Fixeerschroef - Vooraanleg - Meettrommel met schaalverdeling - Fixatie voor vooraanleg - Wegklapbare zijtafel - Fußpressung...
  • Página 194 • Bediening • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Meshouder optillen en papier vanaf links IDEAL 1038 plaatsen. IDEAL 1058 Achteraanleg en aanleglineaal maken een IDEAL 1071 nauwkeurige positionering mogelijk. IDEAL 1080...
  • Página 195 • Bediening • Vervolgens het papier met papieraandruk IDEAL 1038 aandrukken met de hand of de voet IDEAL 1058 (IDEAL 1080, IDEAL 1110) en snijden. IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 196 • Bediening • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Het papier kan ook aan de vooraanleg gelegd worden. Gewenste maat instellen met de meettrommel en kan bij snedes met dezelfde afmetingen vastgezet worden d.m.v.
  • Página 197 • Mogelijke storingen • Mogelijke storingen De meshouder valt uit zich zelf naar beneden: • Pas het frictie-element aan. Zie pagina 14. - 13 -...
  • Página 198 • Mogelijke storingen • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 De machine is uitgerust met een frictievoorziening aan de meshouder. Deze zorgt ervoor dat de meshouder niet uit zichzelf neerwaarts beweegt. Indien dit toch het geval...
  • Página 199 • Mogelijke storingen • IDEAL 1038, IDEAL 1058: Indien de hoek van de achteraanleg gaat afwijken, dan kan deze tegenover de fixeerschroef met een imbussleutel (maat 2) aangepast worden. - 15 -...
  • Página 200 • Mogelijke storingen • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Slechte kwaliteit van de snede: • Vervang het mes en de snijlat! Bij vragen over het wisselen van de messen of mesbeschermers, kunt u contact opnemen met de Service afdeling (zie page 17).
  • Página 201 • Mogelijke storingen • Geen enkele van de hierboven vermelde methodes helpt om het probleem op te lossen. Cotacteer de klantendienst: • www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com - 17 -...
  • Página 202 • Toebehoren • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Aanbevolen toebehoren Mes en Snijlat IDEAL 1038 Nr. 9000 325 IDEAL 1058 Nr. 9000 345 IDEAL 1071 Nr. 9000 350 IDEAL 1080 Nr. 9000 355 IDEAL 1110 Nr.
  • Página 203 • Technische gegevens • Deze machine is goedgekeurd door toon- aangevende, onafhankelijke veiligheidsinstituten. De onderneming is gecertificeerd naar DIN EN ISO 9001:2008. De gedetailleerde technische gegevens vindt u op het typeplaatje van de machine. Bij eventuele garantieclaims, moet de machine voorzien zijn van het originele identificatielabel.
  • Página 204 Made in Germany Papiervernietigers Snijmachines • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
  • Página 205 Cisalhas P Manual de instruções IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 206 • Normas de segurança • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
  • Página 207 • Normas de segurança • Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 208 • Normas de segurança • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Para um funcionamento seguro de todas IDEAL 1058 cisalhas é importante que o protector da faca não seja removido e que esteja sempre em boas condições de utilização.
  • Página 209 é importante que o protector da faca não seja removido e que esteja sempre em boas condições de utilização. Os modelos IDEAL 1080 e a IDEAL 1110 podem ser trancadas com a alavanca da faca para prevenir a utilização não autorizada (è...
  • Página 210 • Instalação • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 e IDEAL 1058: IDEAL 1058 Estes dois modelos são entregues totalmente montados. IDEAL 1071 IDEAL 1071 O dispositivo de calcar, com o protector da lâmina...
  • Página 211 • Instalação • DEAL 1080 e IDEAL 1110: IDEAL 1080 O manípulo da lâmina (A) e o calcador IDEAL 1110 anexado ao protector da lâmina devem ser instalados antes começar a operar com a máquina. Para fazer este procedimento deve retirar o parafuso do manípulo da lâmina com...
  • Página 212 • Funcionamento • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Elementos operativos da máquina IDEAL 1058 - Protecção da faca - Calcador de papel - Guia da faca - Suporte da faca...
  • Página 213 • Funcionamento • IDEAL 1080 Elementos operativos da máquina IDEAL 1110 - Protecção da faca - Calcador de papel - Guia da faca - Suporte da faca - Batente lateral com escala de medida - Esquadro traseiro - Parafuso de fecho para o...
  • Página 214 • Funcionamento • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Levantar o suporte da faca e inserir o papel IDEAL 1038 desde do lado esquerdo. O esquadro traseiro IDEAL 1058 e o batente lateral...
  • Página 215 • Funcionamento • Depois calcar o papel com o calcador manual IDEAL 1038 ou com o pela de pé (Só os modelos IDEAL 1058 IDEAL 1080,IDEAL 1110) e efectuar o corte. IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 216 • Funcionamento • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 A medida do corte pode ser também determinado utilizando o esquadro frontal com a fita estreita de corte . A medida pretendida pode ser exacatamente ajustada com o botão calibrada e trancado em posição com o...
  • Página 217 • Possíveis falhas • Possíveis falhas O suporte da faca cair. • Ajustar o aparelho de fricção Consultar a página 14. - 13 -...
  • Página 218 • Possíveis falhas • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 A máquina têm um aparelho de fricção suporte da faca não consegue movimentar para baixo por si. Ao fazer este movimento reajustar o aparelho de fricção da seguinte...
  • Página 219 • Possíveis falhas • IDEAL 1038, IDEAL 1058: Se necessário, o angulo do esquadro traseiro pode ser ajustada no lado oposto do parafuso de fecho com uma chave allen (2 mm). - 15 -...
  • Página 220 • Possíveis falhas • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Fraca qualidade do corte • Mudar a lâmina e a barra da lâmina. Se for necessário ajusa consultar o representante do país. (consultar a página 17)
  • Página 221 • Possíveis falhas • Nenhum dos problemas mencionados anteriormente ajudam a resolver o problema: Contactar a Equipa de Assistência técnica: • www.ideal.de "serviço" service@krug-priester.com - 17 -...
  • Página 222 • Acessórios • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Acessórios recomendados: Conjunto: Lâmina + barra da lâmina IDEAL 1038 Nr. 9000 325 IDEAL 1058 Nr. 9000 345 IDEAL 1071 Nr. 9000 350 IDEAL 1080 Nr.
  • Página 223 • Dados técnicos • Esta máquina foi aprovada por laboratórios independentes de segurança. Esta empresa está certificada pelas normas de qualidade DIN EN ISO 9001 : 2008. O fabricante é certificada debaixo dos standards de qualidade encontradas no autocoloante das especificações técnicas na máquina.
  • Página 224: Destruidoras De Documentos

    Made in Germany Destruidoras de documentos Cisalhas e guilhotinas • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
  • Página 225 Obcinarki Obcinarki Obcinarki Obcinarki Obcinarki Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 226 • Środki bezpieczeństwa • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Página 227 • Środki bezpieczeństwa • Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 228 • Środki bezpieczeństwa • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Przed przystąpieniem do obsługi IDEAL 1058 obcinarki należy sprawdzić, czy osłona bezpieczeństwa jest prawidłowo zamontowana na podstawie obcinarki. IDEAL 1071...
  • Página 229 • Środki bezpieczeństwa • IDEAL 1080 Dla bezpieczeństwa użytkowania obcinarki IDEAL 1110 konieczne jest, aby osłona noża była prawidłowo zamontowana. Noże w modelach IDEAL 1080 i IDEAL 1110 mogą być zablokowane za pomocą kłódki, będącej częścią wyposażenia. - 5 -...
  • Página 230 • Instalacja • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 i IDEAL 1058: IDEAL 1058 Obydwa modele są dostarczane gotowe do użycia i nie wymagają dodatkowego montażu. IDEAL 1071 IDEAL 1071 Osłonę...
  • Página 231 • Instalacja • IDEAL 1080 IDEAL 1080 i IDEAL 1110: IDEAL 1110 Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy zamontować osłonę noża oraz rękojeść noża (A). Należy odkręcić śrubę do przymocowania rękojeści za pomocą śrubokręta krzyżykowego, wsunąć rękojeść (A), a następnie ponownie przykręcić śrubę.
  • Página 232 • Obsługa • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Elementy urządzenia Elementy urządzenia Elementy urządzenia Elementy urządzenia Elementy urządzenia IDEAL 1038 IDEAL 1058 - Osłona bezpieczeństwa - Listwa dociskowa - Prowadnica - Uchwyt noża...
  • Página 233 • Obsługa • Elementy urządzenia Elementy urządzenia Elementy urządzenia Elementy urządzenia Elementy urządzenia IDEAL 1080 IDEAL 1110 - Osłona bezpieczeństwa - Listwa dociskowa - Prowadnica - Uchwyt noża - Skala pomiarowa - ogranicznik tylny - pokrętło blokujące ogranicznik tylny - ogranicznik przedni - pokrętło do ustawiania...
  • Página 234 • Obsługa • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Podnieś nóż trzymając za rękojeść IDEAL 1038 a następnie włóż papier od lewej strony. IDEAL 1058 Ogranicznik boczny i tylny pozwalają IDEAL 1071 precyzyjnie ułożyć...
  • Página 235 • Obsługa • Zablokuj papier używając docisku ręcznego IDEAL 1038 lub pedała docisku nożnego (tylko w IDEAL 1058 modelach IDEAL 1080 i IDEAL 1110), IDEAL 1071 nastêpnie nastêpnie wykonaj ciêcie. IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 236 • Obsługa • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Dokładne miejsce cięcia może być również wyznaczone za pomocą ogranicznika przedniego . Posługując się pokrętłem do ustawiania ogranicznika przedniego ustawić ogranicznik w odpowiedniej pozycji, a następnie zablokować...
  • Página 237 • • Możliwe usterki Możliwe usterki Możliwe usterki Możliwe usterki Możliwe usterki Możliwe usterki Nóż opada. Nóż opada. Nóż opada. Nóż opada. Nóż opada. • Wyregulować siłę tarcia elementów obcinarki (zobacz str. 14) - 13 -...
  • Página 238 • • Możliwe usterki IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Urządzenie posiada mechanizm utrzymujący odpowiednią siłę tarcia, co zapobiega samoczynnemu opadaniu noża. Jeśli jednak nóż opada samoczynnie, należy wyregulować siłę tarcia zgodnie z poniższymi instrukcjami.
  • Página 239 • • Możliwe usterki IDEAL 1038, IDEAL 1058: Jeśli zachodzi taka potrzeba, ogranicznik tylny może zostać odwrócony względem pokrętła blokującego za pomocą klucza imbusowego 2 mm. - 15 -...
  • Página 240 • • Możliwe usterki IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Z Z Z Z Z ł ł ł ł ł a jako a jako a jako ść ść ść ść ci ci ci ci cięcia ęcia...
  • Página 241 • • Możliwe usterki W przypadku dalszych problemów z funkcjonowaniem urządzenia należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. • www.ideal.de "serwis" service@krug-priester.com - 17 -...
  • Página 242 • Akcesoria • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Zalecane akcesoria Zalecane akcesoria Zalecane akcesoria Zalecane akcesoria Zalecane akcesoria Komplet: nóż + listwa tnąca Komplet: nóż + listwa tnąca Komplet: nóż + listwa tnąca Komplet: nóż...
  • Página 243 • Dane techniczne • Urządzenie zostało sprawdzone przez niezależne laboratoria. Producent spełnia standardy jakości określone w normie DIN EN ISO 9001:2008. Szczegółowe dane techniczne znajdują się na naklejce umieszczonej na urządzeniu. Aby domagać się gwarancji, urządzenie musi ciągle posiadać oryginalną tabliczkę znamionową.
  • Página 244 Made in Germany Niszczarki dokumentów Niszczarki dokumentów Niszczarki dokumentów Niszczarki dokumentów Niszczarki dokumentów Obcinarki i gilotyny Obcinarki i gilotyny Obcinarki i gilotyny Obcinarki i gilotyny Obcinarki i gilotyny • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
  • Página 245 Áóìàãîðåçàëüíûå ìàøèíû Áóìàãîðåçàëüíûå ìàøèíû Áóìàãîðåçàëüíûå ìàøèíû Áóìàãîðåçàëüíûå ìàøèíû Áóìàãîðåçàëüíûå ìàøèíû Èíñòðóêöèÿ ïî Èíñòðóêöèÿ ïî Èíñòðóêöèÿ ïî Èíñòðóêöèÿ ïî Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ýêñïëóàòàöèè ýêñïëóàòàöèè ýêñïëóàòàöèè ýêñïëóàòàöèè IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 246 • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Página 247 • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 248 • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Äëÿ áåçîïàñíîé ðàáîòû ñ ëþáûìè IDEAL 1038 ðåçàêàìè âàæíî, ÷òîáû IDEAL 1058 îãðàæäåíèå íîæà A âñåãäà áûëî íà ìåñòå è â õîðîøåì ñîñòîÿíèè.
  • Página 249 • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè IDEAL 1080 Äëÿ áåçîïàñíîé ðàáîòû ñ ëþáûìè ðåçàêàìè âàæíî, ÷òîáû îãðàæäåíèå íîæà IDEAL 1110 âñåãäà áûëî íà ìåñòå è â õîðîøåì ñîñòîÿíèè. Ìîäåëè è ìîæíî IDEAL 1080 1110 çàïèðàòü, ÷òîáû ïðåäîòâðàòèòü íåñàíêöèîíèðîâàííîå èñïîëüçîâàíèå (çàìîê ïðèëàãàåòñÿ). - 5 -...
  • Página 250 • • Ìîíòàæ IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 è è è è è IDEAL 1038 IDEAL 1038 IDEAL 1058: Îáå ýòè ìîäåëè ïîñòàâëÿþòñÿ ïîëíîñòüþ IDEAL 1058 ñîáðàííûìè. IDEAL 1071 IDEAL 1071 Ïåðåä...
  • Página 251 • • Ìîíòàæ è è è è è IDEAL 1080 IDEAL 1080 IDEAL 1110: Ïåðåä íà÷àëîì ðàáîòû íåîáõîäèìî IDEAL 1110 óñòàíîâèòü ðóêîÿòêó íîæà è ïðèæèì ñ îãðàæäåíèåì íîæà . Äëÿ ýòîãî êðåñòîâîé îòâåðòêîé óäàëèòå âèíò êðåïëåíèÿ ðóêîÿòêè íîæà, óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó íîæà...
  • Página 252 • • Ýêñïëóàòàöèÿ IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: IDEAL 1058 - Îãðàæäåíèå íîæà - Ïðèæèì áóìàãè - Íàïðàâëÿþùàÿ íîæà...
  • Página 253 • • Ýêñïëóàòàöèÿ IDEAL 1080 Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: IDEAL 1110 Îãðàæäåíèå íîæà Ïðèæèì áóìàãè Íàïðàâëÿþùàÿ íîæà Íîæåäåðæàòåëü Áîêîâîé óïîð ñ ëèíåéêîé Çàäíèé óïîð Ñòîïîðíûé âèíò çàäíåãî óïîðà Ïåðåäíèé óïîð Êàëèáðîâî÷íàÿ ðó÷êà ïåðåäíåãî óïîðà...
  • Página 254 • • Ýêñïëóàòàöèÿ IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Ïîäíèìèòå íîæåäåðæàòåëü è ïîëîæèòå IDEAL 1038 áóìàãó ñëåâà. Çàäíèé IDEAL 1058 óïîð è áîêîâîé óïîð îáåñïå÷èâàþò IDEAL 1071 òî÷íîå ïîçèöèîíèðîâàíèå áóìàãè. IDEAL 1080...
  • Página 255 • • Ýêñïëóàòàöèÿ Çàòåì çàæèìàåòå áóìàãó ðó÷íûì IDEAL 1038 ïðèæèìîì èëè íîæíîé ïåäàëüþ IDEAL 1058 (òîëüêî äëÿ ìîäåëåé IDEAL 1071 ) è ïðîèçâîäèòå ðåç. IDEAL1080, IDEAL1110 IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 256 • • Ýêñïëóàòàöèÿ IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Ðàçìåðû ðåçà ìîæíî çàäàâàòü, èñïîëüçóÿ ïåðåäíèé óïîð ñ óñòðîéñòâîì äëÿ îòðåçàíèÿ óçêèõ ïîëîñ . Íóæíûé ðàçìåð äëÿ ïîâòîðíûõ ðåçîâ ìîæíî òî÷íî çàäàòü êàëèáðîâî÷íîé ðó÷êîé...
  • Página 257 • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Ïàäàåò âíèç íîæåäåðæàòåëü. Ïàäàåò âíèç íîæåäåðæàòåëü. Ïàäàåò âíèç íîæåäåðæàòåëü. Ïàäàåò âíèç íîæåäåðæàòåëü. Ïàäàåò âíèç íîæåäåðæàòåëü. • Îòðåãóëèðóéòå ôðèêöèîí. Ñì. ñòðàíèöó - 13 -...
  • Página 258 • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038  ðåçàêå íà íîæåäåðæàòåëå èìååòñÿ ôðèêöèîí. Îí ãàðàíòèðóåò, ÷òî íîæåäåðæàòåëü íå áóäåò ñàìîïðîèçâîëüíî îïóñêàòüñÿ. Åñëè, âñ¸ æå, òàêîå ïðîèñõîäèò, çàíîâî...
  • Página 259 • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè IDEAL 1038, 1058: Ïðè íåîáõîäèìîñòè ñ ïîìîùüþ êëþ÷à øåñòèãðàííèêà (2 ìì) ìîæíî ñòîïîðíûì âèíòîì îòðåãóëèðîâàòü óãîë çàäíåãî óïîðà. - 15 -...
  • Página 260 • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Ïëîõîå êà÷åñòâî ðåçà: Ïëîõîå êà÷åñòâî ðåçà: Ïëîõîå êà÷åñòâî ðåçà: Ïëîõîå êà÷åñòâî ðåçà: Ïëîõîå êà÷åñòâî ðåçà: • Çàìåíèòå íîæ è êîíòð-íîæ! Åñëè âàì äëÿ çàìåíû íîæà èëè êîíòð- íîæà...
  • Página 261 • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Íè îäèí èç âûøåóêàçàííûõ ñïîñîáîâ íå ïîìîã óñòðàíèòü ïðîáëåìó: Ñâÿæèòåñü ñ ñåðâèñíîé ñëóæáîé. • www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com - 17 -...
  • Página 262 • • Àêñåññóàðû IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Ðåêîìåíäóåìûå àêñåññóàðû Ðåêîìåíäóåìûå àêñåññóàðû Ðåêîìåíäóåìûå àêñåññóàðû Ðåêîìåíäóåìûå àêñåññóàðû Ðåêîìåíäóåìûå àêñåññóàðû Êîìïëåêò: Íîæ + êîíòð-íîæ. Êîìïëåêò: Íîæ + êîíòð-íîæ. Êîìïëåêò: Íîæ + êîíòð-íîæ. Êîìïëåêò: Íîæ + êîíòð-íîæ.
  • Página 263 • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Àïïàðàò îäîáðåí íåçàâèñèìîé ëàáîðàòîðèåé ïî áåçîïàñíîñòè è îõðàíå òðóäà. Êîìïàíèÿ èìååò ñåðòèôèêàò ñîîòâåòñòâèÿ ñòàíäàðòàì êà÷åñòâà DIN EN ISO 9001:2008. Òî÷íûå òåõíè÷åñêèå äàííûå íàõîäÿòñÿ íà íàêëåéêå ñ òåõíè÷åñêèìè õàðàêòåðèñòèêàìè óñòðîéñòâà. Ïðè îôîðìëåíèè çàÿâêè ïî ãàðàíòèè, óêàçûâàéòå ñåðèéíûé íîì åð...
  • Página 264 Made in Germany Óíè÷òîæèòåëè áóìàã Óíè÷òîæèòåëè áóìàã Óíè÷òîæèòåëè áóìàã Óíè÷òîæèòåëè áóìàã Óíè÷òîæèòåëè áóìàã Ðåçàêè è ãèëüîòèíû Ðåçàêè è ãèëüîòèíû Ðåçàêè è ãèëüîòèíû Ðåçàêè è ãèëüîòèíû Ðåçàêè è ãèëüîòèíû • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
  • Página 265 Skärmaskiner Bruksanvising IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 266 • Säkerhetsföreskrifter • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Página 267 • Säkerhetsföreskrifter • Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 268 • Säkerhetsföreskrifter • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 För säker användning av alla skärmaskiner är IDEAL 1058 det viktigt att knivskyddet är korrekt monterat. IDEAL 1071 - 4 -...
  • Página 269 • Säkerhetsföreskrifter • IDEAL 1080 För säker användning av alla skärmaskiner är IDEAL 1110 det viktigt att skärskyddet är korrekt monterat och inte avlägsnas. Modellerna IDEAL 1080 och IDEAL 1110 är försedda med knivlås - 5 -...
  • Página 270 • Installation • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 och IDEAL 1058: IDEAL 1058 Båda modellerna levereras färdigmonterade. IDEAL 1071 IDEAL 1071 Fixeringsanordningen med tillhörande knivskydd , måste monteras före användning. För att göra det, placera knivskyddet...
  • Página 271 • Installation • IDEAL 1080 IDEAL 1080 och IDEAL 1110: Knivhandtaget (A) och knivskyddet måste IDEAL 1110 monteras före användning. Tag bort handtaget med en stjärnskruvmejsel. Skjut in handtaget (A) och skruva fast skruvarna igen. Tag bort båda muttrarna (B) med en skiftnyckel, lätta på...
  • Página 272 • Handhavande • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Detaljer IDEAL 1058 - Knivskydd - Pressskena - Knivguide - Knivbalk - Anhåll med linjal - Justerbart sidostöd - Skruv för justering av sidostöd - Sidostöd...
  • Página 273 • Handhavande • IDEAL 1080 Detaljer IDEAL 1110 - Knivskydd - Pressskena - Knivguide - Knivbalk - Anhåll med linjal - Justerbart sidostöd - Skruv för justering av sidostöd - Sidostöd - Justeringsratt för sidostöd - Låsratt för sidostöd - Sidobord...
  • Página 274 • Handhavande • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Lyft kniven och placera materialet som skall IDEAL 1038 skäras. Anhållet och sidostödet ger ett IDEAL 1058 exakt skärresultat. IDEAL 1071 IDEAL 1080...
  • Página 275 • Handhavande • Fixera pappersbunten med presskenan eller IDEAL 1038 fotpedalen (endast modell IDEAL 1080, IDEAL 1058 IDEAL 1110) och genomför skärningen. IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 276 • Handhavande • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Extra sidostöd med justeringsratt och uppsamlingsyta för skuret material, gör att man kan skära 1mm smala remsor med bibehållen precision. Måttet på skärsnittet kan ställas in exakt med hjälp av den graderade ratten...
  • Página 277 • Möjliga driftsstörningar • Möjliga driftsstörningar Kniven åker ned av sig själv. • Dra åt justerskruven. Se sid 14. - 13 -...
  • Página 278 • Möjliga driftsstörningar • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Maskinen har en justerskruv i fästet för kniven. Denna gör att kniven stannar i upprest läge, kan justeras enligt nedan.
  • Página 279 • Möjliga driftsstörningar • IDEAL 1038, IDEAL 1058: Om nödvändigt, kan vinkeln på sidostödet justeras genom ställskruv med en sexkantsnyckel (2 mm). - 15 -...
  • Página 280 • Möjliga driftsstörningar • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Dålig skärkvalitet: • Byt kniv och snittskena! Om du behöver hjälp med byte (se sid 17). - 16 -...
  • Página 281 • Möjliga driftsstörningar • Om inte någon av ovannämnda åtgärder hjälper, var vänlig kontakta vår serviceavd: • www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com - 17 -...
  • Página 282 • Tillbehör • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Rekommenderade tillbehör Set: Kniv + snittskena IDEAL 1038 Nr. 9000 325 IDEAL 1058 Nr. 9000 345 IDEAL 1071 Nr. 9000 350 IDEAL 1080 Nr. 9000 355 IDEAL 1110 Nr.
  • Página 283 • Teknisk information • Den här maskinen är säkerhetstestad och godkänd av ledande säkerhetsinstitut enligt DIN ISO 9001:2008 kvalitetsstandard. Den tekniska specifikationen finns på en etikett på maskinen. För att garantin skall gälla måste maskinens originaletikett med serienumret sitta kvar på maskinen. Vi förbehåller oss rätten till ändringar.
  • Página 284 Made in Germany Dokumentförstörare Skärmaskiner • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
  • Página 285 Rezačky na papier Rezačky na papier Rezačky na papier Rezačky na papier Rezačky na papier Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 286 • Bezpečnostné predpisy • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Página 287 • Bezpečnostné predpisy • Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 288 • Bezpečnostné predpisy • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Pre bezpečnú prevádzku všetkých rezačiek je IDEAL 1058 dôležité, aby ochranný kryt noža bol na svojom mieste a aby bol vždy v dobrej pracovnej kondícii.
  • Página 289 IDEAL 1110 dôležité, aby ochranný kryt noža bol na svojom mieste a aby bol vždy v dobrej pracovnej kondícii. Model IDEAL 1080 a IDEAL1110 sa môžu uzamknúť s pákou noža , aby nedošlo k neautorizovanému použitiu (zámok je súčasťou dodávky).
  • Página 290 • Inštalácia • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 a IDEAL 1058: IDEAL 1058 Obidve rezačky sa dodávajú kompletne zmontované. IDEAL 1071 IDEAL 1071 Prítlačné zariadenie s pripojeným vodičom noža...
  • Página 291 • • Inštalácia IDEAL 1080 IDEAL 1080 a IDEAL 1110: Rukoväť noža (A A A A A ) a prítlak s pripojeným IDEAL 1110 vodičom noža sa pred začatím prevádzky musia namontovať na stroj. Aby ste to mohli urobiť, odstráňte skrutky pre rukoväť...
  • Página 292 • • Prevádzka IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Prevádzkové prvky Prevádzkové prvky Prevádzkové prvky Prevádzkové prvky Prevádzkové prvky IDEAL 1058 Ochranný kryt noža Prítlačné zariadenie papiera Vodic noža Nosič noža Bočné...
  • Página 293 • • Prevádzka IDEAL 1080 Prevádzkové prvky Prevádzkové prvky Prevádzkové prvky Prevádzkové prvky Prevádzkové prvky IDEAL 1110 Ochranný kryt noža Prítlačné zariadenie papiera Vodic noža Nosič noža Bočné pravítko Zadný doraz Uzamykacia skrutka pre zadný doraz Predný doraz Kalibrované koliesko pre predný...
  • Página 294 • • Prevádzka IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Posuňte nosič noža a vložte papier zľava. IDEAL 1038 Zadný doraz a bočné pravítko IDEAL 1058 umožňujú presné polohovanie papiera. IDEAL 1071 IDEAL 1080...
  • Página 295 • • Prevádzka Potom pritlačte papier pomocou ručného IDEAL 1038 prítlaku alebo nožného pedálu (13) (len pri IDEAL 1058 rezačke IDEAL 1080 a IDEAL 1110) a IDEAL 1071 vykonajte rez. IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 296 • • Prevádzka IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Rozmery rezu sa tiež môžu stanoviť pomocou predného dorazu s rezacím zariadením úzkych prúžkov . Požadovaný rozmer sa dá presne nastaviť pomocou kalibrovaného kolieska a uzamknúť...
  • Página 297 • • Mo•né poruchy Možné poruchy Možné poruchy Možné poruchy Možné poruchy Možné poruchy Nosič noža môže samovoľne padať: Nosič noža môže samovoľne padať: Nosič noža môže samovoľne padať: Nosič noža môže samovoľne padať: Nosič noža môže samovoľne padať: • Nastavte frikčné...
  • Página 298 • • Mo•né poruchy IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Stroj má frikčné zariadenie na nosiči noža. To zabezpečuje, aby nôž nemohol samovoľne padať smerom dole. Ak sa to stane, postupujte...
  • Página 299 • • Mo•né poruchy IDEAL 1038, IDEAL 1058: Ak je to potrebné, môže sa uhol zadného dorazu nastaviť oproti aretačnému koliesku pomocou kľúča (2 mm). - 15 -...
  • Página 300 • • Mo•né poruchy IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Zlá kvalita rezu: Zlá kvalita rezu: Zlá kvalita rezu: Zlá kvalita rezu: Zlá kvalita rezu: • Vymeňte nôž a reznú lištu noža ! Ak potrebujete pomoc pri výmene noža a...
  • Página 301 • • Mo•né poruchy Ak ani jedná z vyššie spomenutých rád nepomohla, kontaktujte servisné stredisko. • www.ideal.de "serviço" service@krug-priester.com - 17 -...
  • Página 302 • Príslušebstvo • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Doporučené príslušenstvo Doporučené príslušenstvo Doporučené príslušenstvo Doporučené príslušenstvo Doporučené príslušenstvo Sada: nôž + rezná lišta Sada: nôž + rezná lišta Sada: nôž + rezná lišta Sada: nôž...
  • Página 303 • Technické informácie • Tento stroj schválili nezávislé bezpečnostné laboratória. Spoločnosť je certifikovaná podľa noriem kvality DIN EN ISO 9001:2008. Presné technické informácie nájdete na etikete stroja. Pri uplatnení záruky musí stroj obsahovať originálnu etiketu. - 19 -...
  • Página 304 Made in Germany Skartovače Skartovače Skartovače Skartovače Skartovače Rezačky na papier Rezačky na papier Rezačky na papier Rezačky na papier Rezačky na papier • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
  • Página 305 Rezalniki Rezalniki Rezalniki Rezalniki Rezalniki Navodila zu uporabo Navodila zu uporabo Navodila zu uporabo Navodila zu uporabo Navodila zu uporabo IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 306 • • Varnostna opozorila IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Página 307 • • Varnostna opozorila Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 308 • • Varnostna opozorila IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Za varno rezanje z nožem je pomembno, da IDEAL 1058 varovalo rezila nikoli ne odstranite in da je vedno dobro vzdrževan.
  • Página 309 Za varno rezanje z nožem je pomembno, da IDEAL 1110 varovalo rezila nikoli ne odstranite in da je vedno dobro vzdrževan. Modela IDEAL 1080 in IDEAL 1110 imata možnost da se ročica rezila zaklene ter tako prepreči rezanje nepooblaščeni osebi. Ključavnica je priložena. - 5 -...
  • Página 310 • • Montaža IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 in IDEAL 1058: IDEAL 1058 Oba modela se prodajata •e sestavljena IDEAL 1071 IDEAL 1071 Preden začnete z delom namestite ročno spono papirja skupaj z varovalom rezila mizo ročnega rezalnika.
  • Página 311 • • Montaža IDEAL 1080 IDEAL 1080 in IDEAL 1110: Ročica rezila (A A A A A ) in spona z pritrjenim IDEAL 1110 varovalom rezila , morata biti nameščena, preden začnete z uporabo rezalnika. Da to naredite, odvijte vijak za ročico rezila z izvijačem.
  • Página 312 • • Uporaba IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Sestavni deli IDEAL 1058 Varovalo rezila Spona papirja Vodilo rezila Nosilec rezila Stranski drsnik z merilno skalo Zadnje merilo Pritrdilni vijak za zadnje merilo Prednje merilo Razširljiva podpora za papir...
  • Página 313 • • Uporaba IDEAL 1080 Sestavni deli IDEAL 1110 Varovalo rezila Spona papirja Vodilo rezila Nosilec rezila Stranski drsnik z merilno skalo Zadnje merilo Pritrdilni vijak za zadnje merilo Prednje merilo Nastavljiv gumb za prednje merilo Pritrdilni vijak za prednje merilo Zložljiva podaljšana miza...
  • Página 314 • • Uporaba IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Dvignite nosilec rezila in vložite papir z leve IDEAL 1038 strani. S pomočjo zadnjega merila IDEAL 1058 in stranske lege je omogočena natančna IDEAL 1071 lega papirja.
  • Página 315 • • Uporaba Pritisnite papir z ročno spono ali z nožnim IDEAL 1038 pedalom (samo model IDEAL 1080, IDEAL 1058 IDEAL 1110) in odrežite papir. IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 316 • • Uporaba IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Dolžino rezanja lahko tudi izmerimo s pomočjo ozkega traku na prednjem merilu Željeno dolžino lahko točno nastavimo z nastavljivim gumbom in jo pritrdimo z gumbom ponavljajoče reze.
  • Página 317 • • Možne napake Možne napake Možne napake Možne napake Možne napake Možne napake Nosilec rezila pada dol. • Nastavite tesnost prileganja rezila Glej sliko 14. - 13 -...
  • Página 318 • • Možne napake IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Stroj ima neprimerno gibljivost nosilca rezila. To pomeni da se nosilec rezila ne more spuščati in dvigati. Da to odpravite naredite sledeče:...
  • Página 319 • • Možne napake IDEAL 1038, IDEAL 1058: kot zadnjega vodila kot zadnjega vodila Če je potrebno se lahko kot zadnjega vodila kot zadnjega vodila kot zadnjega vodila nastavi nasproti pritrditvenega vijaka ključem (2mm). - 15 -...
  • Página 320 • • Možne napake IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Slaba kvaliteta rezanja • Zamenjajte rezilo in gred rezila Če potrebujete pomoč pri menjavi noža (poglejte stran 17) - 16 -...
  • Página 321 • • Možne napake Za kakršnokoli nejasnost ali problem ki ga ne morete sami rešiti se obrnite na servisno ekipo: • www.ideal.de "serviço" service@krug-priester.com - 17 -...
  • Página 322 • • Dodatki IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Priporočljivi dodatki: Priporočljivi dodatki: Priporočljivi dodatki: Priporočljivi dodatki: Priporočljivi dodatki: Set: Rezilo in gred rezila IDEAL 1038 Nr. 9000 325 IDEAL 1058 Nr. 9000 345 IDEAL 1071 Nr.
  • Página 323 • • Tehnièni podatki Ta aparat je odobren od neodvisnih varnostnih laboratorijev. Podjetje je certificirano pod DIN EN ISO 9001:2008 certifikati o kvaliteti standardov. Podrobne tehnične lastnosti lahko najdete na nalepki prilepljeni na aparat. Za upoštevanje garancije, mora biti aparat opremljen z originalno identifikacijsko nalepko.
  • Página 324 Made in Germany Uničevalniki dokumentov Uničevalniki dokumentov Uničevalniki dokumentov Uničevalniki dokumentov Uničevalniki dokumentov Rezalniki in giljotine Rezalniki in giljotine Rezalniki in giljotine Rezalniki in giljotine Rezalniki in giljotine • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
  • Página 325 Kullaným Kýlavuzu Kollu Giyotinler IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 326 • • Güvenlik Uyarýlarý IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Página 327 • • Güvenlik Uyarýlarý Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Página 328 • • Güvenlik Uyarýlarý IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Güvenli kullaným için býçak kalkaný IDEAL 1058 makinadan çýkarýlmamýþ ve iyi çalýþýr bir durumda olmalýdýr. IDEAL 1071 - 4 -...
  • Página 329 Za varno rezanje z nožem je pomembno, da IDEAL 1110 varovalo rezila nikoli ne odstranite in da je vedno dobro vzdrževan. Modela IDEAL 1080 in IDEAL 1110 imata možnost da se ročica rezila zaklene tako prepreči rezanje nepooblaščeni osebi. Ključavnica je priložena. - 5 -...
  • Página 330 • • Kurulum IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 ve IDEAL 1058: IDEAL 1058 Bu modellerin ikisi de tam kurulu olarak gelir. IDEAL 1071 IDEAL 1071 Sýkýþtýrma ünitesi ve ona baðlý býçak kalkaný...
  • Página 331 • • Kurulum IDEAL 1080 IDEAL 1080 ve IDEAL 1110: IDEAL 1110 Kesme kolu (A) ve üzerine býçak kalkaný takýlý olan sýkýþtýrma ünitesi operasyondan önce monte edilmelidir. Bunun için önce kesme kolunun vidasýný yýldýz tonavida ile çýkartýnýz. Kesme kolunu (A) yerine kaydýrýn ve vidayý...
  • Página 332 • • Ýþletim IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Operasyon elemanlarý IDEAL 1038 IDEAL 1058 Býçak kalkaný Döküman sýkýþtýrýcý Býçak kýlavuzu Býçak Taþýyýcýsý Ölçü cetvelli yan poza Arka Poza Arka poza için kilitleme vidasý...
  • Página 333 • • Ýþletim Operasyon elemanlarý IDEAL 1080 IDEAL 1110 Býçak kalkaný Döküman sýkýþtýrýcý Býçak kýlavuzu Býçak Taþýyýcýsý Ölçü cetvelli yan poza Arka Poza Arka poza için kilitleme vidasý Ön Poza Ön poza için kalibrasyon buronu Ön poza için kilitleme butonu Ýndirilebilir geniþleme tablasý...
  • Página 334 • • Ýþletim IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Býçak taþýyýcýsýný kaldýrýn ve dökümaný IDEAL 1038 yerleþtirin. Arka poza ve yan poza IDEAL 1058 kusursuzca ayarlanmýþ olmalýdýr. IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Página 335 • • Ýþletim Sonra manuel kaðýt sýkýþtýrma ünitesini veya IDEAL 1038 yak pedalýný kullanarak (yalnýz IDEAL 1080 IDEAL 1058 ve IDEAL 1110 modelinde) kullanarak kaðýdý IDEAL 1071 sýkýþtýrýnýz ve kesim iþlemini gerçekleþtiriniz. IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Página 336 • • Ýþletim IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Kesim ölçüsünin tespiti ayrýca dar þerit kesim ünitesie sahip olan ön poza kullanýlarak da yapýlabilir.Ýstenen ölçü kalibrasyon düðmesi kullanýlarak kesin deðerlerle ayarlanabilir ve tekrarlanan kesimler için kilitleme düðmesi...
  • Página 337 • • Muhtemel arýzalar Muhtemel problemler Taþýyýcý aþaðýya düþüyor! • Sürtünme ünitesini ayarlayýn. (sayfa 14) - 13 -...
  • Página 338 • • Muhtemel arýzalar IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Cihaz býçak taþýyýcýsý üzerinde bir sürtünme ünitesine sahiptir. Sürtünme ünitesi býçaðýn kendikendine aþaðý düþmemesini garantialtýna alýr. Ünite bunu yapamýyorsa aþaðýdaki þekilde...
  • Página 339 • • Muhtemel arýzalar IDEAL 1038, IDEAL 1058: Gerekli olduðu durumlarda Ön pozanýn açýsý kilitleme vidasýnýn ters yönüne göre 2mm allen anahtarýyla ayarlanabilir. - 15 -...
  • Página 340 • • Muhtemel arýzalar IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Düþük kesim kalitesi • Býçaðý ve kesme barýný deðiþtirin. Bunu için yardýma ihtiyacýnýz olmasý durumunda sayfa 17 yi inceleyin. - 16 -...
  • Página 341 • • Muhtemel arýzalar Yukarýda anlatýlanlarýn hiçbiri problemi çözmüyorsa, Lütfen satýcýnýza baþvurunuz. • www.ideal.de "serviço" service@krug-priester.com - 17 -...
  • Página 342 • • Aksesuarlar IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Tavsiye edilen aksesuarlar Býçak + Býçak barý seti IDEAL 1038 Nr. 9000 325 IDEAL 1058 Nr. 9000 345 IDEAL 1071 Nr. 9000 350 IDEAL 1080 Nr.
  • Página 343 • • Teknik Detaylar Bu makina baðýmsýz güvenlik laboratuvarlarý tarafýndan onaylanmýþtýr. Firma DIN EN ISO 9001:2008 kalite standartlarý belgesine sahiptir. Kesin teknik deðerler makina üzerindeki etikette bulunmaktadýr. Garantiden faydalanmak için etiketlerin makinanýn üzerinde mevcut olmasý gerekmektedir. Bu etiketteki bilgiler önceden haber verilmeksizin firma tarafýndan deðiþtirilebilir.
  • Página 344 Made in Germany Evrak Ýmhalar Giyotinler • • • • • Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...

Este manual también es adecuado para:

1058107110801110