Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

XR 24 NDT
ES
ES
Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dürr NDT XR 24 NDT

  • Página 1 XR 24 NDT Manual...
  • Página 2 9000-608-25/30 2011/04/13...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    15�3 Interrupción del funcionamiento � � � � 24 5. Datos técnicos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7 15�4 Recomendación de películas � � � � � � 24 6. Exposición gráfica funcional 16. Mantenimiento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25 XR 24 NDT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8 16�1 Cambiar los productos químicos � � � 25 7. Descripción del funcionamiento XR 24 NDT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9 7�1 Disposición de las placas de circuitos impresos � � � � � � � � � � � � � � � � 9 Búsqueda de fallos y averías...
  • Página 4: Información Importante

    procesos, denominaciones, programas de Información software y aparatos indicados en este manual� importante • La traducción de estas Instrucciones de montaje y uso ha sido realizada según el leal saber y entender del traductor� Sin embargo, no 1. Generalidades asumimos responsabilidad alguna en cuanto a eventuales errores en la traducción� Determinante en todo caso es la versión alemana de las 1.1 Reglamentación Instrucciones de montaje y uso adjuntadas al El producto ha sido sometido a un proceso de suministro� evaluación de conformidad y cumple las exigencias • La reimpresión de estas instrucciones de fundamentales expuestas en las directrices montaje y uso, también parcial, está únicamente europeas pertinentes aplicables� autorizada tras haber obtenido antes la autorización explícita y por escrito de la Firma 1.2 Indicaciones generales Dürr NDT� • Estas instrucciones para el montaje y uso son • El material de empaque original deberá ser parte integrante del aparato� Estas se tienen que guardado para el caso de un eventual reenvío� El encontrar siempre al alcance del usuario� La embalaje tiene que ser mantenido fuera del observación al pie de la letra de las instrucciones alcance de los niños� Solamente el material de para el montaje y uso es condición indispensable empaque original supone una garantía para una para un uso conforme a lo determinado, así...
  • Página 5: Empleo No Conforme A La Destinación

    2. Seguridad Asimismo, un empleo conforme a la destinación in- cluye también la observación de todas las disposi- ciones legales vigentes en el lugar de aplicación en 2.1 Instrucciones generales de cuanto a la protección laboral y a la eliminación seguridad ecológica de productos químicos� El aparato ha sido desarrollado y construido por la 1.5 Empleo no conforme a la Fa� Dürr NDT, a saber, de manera que se evite destinación ampliamente todo riesgo siempre que sea utilizado conforme a la destinación� No obstante, nos Todo otro uso que difiera o exceda de lo arriba vemos obligados a describir las siguientes medidas indicado no será considerado como un uso en razón de la seguridad, para así evitar peligros o conforme a la destinación� El riesgo y la riesgos residuales� responsabilidad en el caso de daños, que se deban • ¡Durante la operación del aparato se tienen que a un uso no conforme a la destinación, correrá observar las leyes y disposiciones vigentes en el exclusivamente por parte del usuario� La casa lugar o país de empleo! No está permitido productora tampoco asumirá responsabilidad realizar transformaciones, cambios o alguna en el caso de daños que se deban a un uso modificaciones en el aparato� La Firma Dürr NDT no conforme a la destinación�...
  • Página 6: Indicaciones De Advertencia Y

    3. Indicaciones de 4. Volumen de suministro advertencia y símbolos Reveladora de películas radiográficas XR 24 NDT En este manual para las instrucciones para el Tipo 1734-08 (230 V ~, 50-60 Hz) uso y montaje se emplean las siguientes Accesorios, completos 1700-001-00 designaciones o símbolos, respectivamente, para las informaciones de especial importancia: 4.1 Accesorios especiales Indicaciones preceptivas y de Las piezas expuestas a continuación no forman prohibición como prevención contra parte del volumen de suministro� daños personales o extensos daños ¡A pedir en caso necesario!
  • Página 7: Datos Técnicos

    5. Datos técnicos Reveladora de películas radiográficas XR 24 NDT Tipo 1734-08 Tensión (V) Frecuencia (Hz) 50 -60 Consumo de corriente (A) Fusible (A) T 6,3 Potencia (W) Potencia calefactora Calefacción del baño (W) Secado (W) Tiempo de calentamiento (min) aprox� 20 (0,5 °C/min) Tiempo de paso de la película (min) 5:30 - 10:00 Circulación del baño Agente revelador (l/min) aprox� 1,8...
  • Página 8: Exposición Gráfica Funcional Xr 24 Ndt

    6. Exposición gráfica funcional XR 24 NDT Posición de Stand By 19 19a 18 1 Entrada de la película 14 Bomba de circulación (para los agentes 2 Chapaleta de arranque revelador y fijador (E/F)) 3 Paquete de rollos de película, entrada de 15 Válvula de agua la película 16 Calentador de circulación 4 Eje de accionamiento 17 Sensor PTC (coeficiente positivo de 5 Paquete de rodillos para agente temperatura) revelador/agente fijador (E/F) 18 Tubo de rebose F con tapón de desagüe 6 Paquete de rodillos de transporte de 19 Biela película, agua...
  • Página 9: Descripción Del Funcionamiento Xr

    7. Descripción del revelado de las películas se conduce agua a la zona de lavado a través de la entrada de agua funcionamiento XR 24 (7)� A través del desagüe se evacua de nuevo el agua� Se produce un caudal de paso de agua continuo de 2 l/min aproximadamente, con una presión del agua de 2 bar� En el caso de una Después de pulsar la tecla de red (durante obturación del desagüe, se emite una señal 2 s como mínimo) se enciende la indicación en el acústica a través del sensor del nivel de llenado display� Ahora se inicia la fase de caldeo para los (13), se cierra la válvula de agua (15) y se baños de agente revelador y de agente fijador� interrumpe la alimentación de agua� Tras la Seguidamente se indica el tiempo de espera inserción de la película se cierra la chapaleta de hasta que se alcance la temperatura correcta arranque (2)� Tan pronto como en el display se "TIEMPO DE ESPERA � � MIN" (la indicación en el apague el piloto parpadeante indicador de display parpadea)� La máquina no se pone en "MÁQUINA OCUPADA", se pueden insertar una marcha durante la fase de calentamiento� película más o seis películas intraorales una junto a la otra� Cuando una vez terminado el proceso La circulación del baño se efectúa paralelamente de paso de la película (mensaje a través de una a la calefacción del baño� Durante la circulación señal acústica) no se inserta otra película más, se realiza, a través de la bomba centrífuga (14), se desplaza hacia arriba la cubeta elevadora (22) el bombeo o suministro de los productos (a la posición de Stand By) y se indica químicos desde los depósitos de agente "MÁQUINA LIBRE"� El motor de accionamiento...
  • Página 10: Montaje

    Función de interferencias Las unidades emisoras y receptoras portátiles (con una potencia nominal de 2 W y más) no deben ser operadas a una distancia de menos de 2 m hasta le máquina reveladora XR 24 NDT. 9000-608-25/30 2011/04/13...
  • Página 11: Posibilidad De Emplazamiento E Instalación

    8.2 Posibilidad de emplazamiento e instalación • Preparar el lugar de instalación de la máquina reveladora sobre una encimera robusta y plana, cuya superficie pueda utilizarse plenamente, y a la altura de trabajo� • Para facilitar el paso de las mangueras hacia abajo de la encimera, ésta tiene que tener una abertura de aprox� 7 x 10 cm • Asimismo, es imprescindible considerar un espacio adicional disponible para permitir el acceso al personal de asistencia técnica, así como una ventilación suficiente de la máquina: espacio libre necesario en la parte trasera 10 cm como mínimo, en las partes izquierda y derecha unos 50 cm en cada caso 8.3 Instalación • Cortar las cintas de plástico del embalaje del cartón y retirar el cartón tirando de él hacia arriba� • Extraer todas las piezas sueltas� • Coger la máquina por los lados y colocarla en un lugar adecuado� • Emplazar la máquina próxima a una conexión de agua, así como a un desagüe y una caja de enchufe con contacto de puesta a tierra (distancia máxima 1,5 m)� • Instalar la máquina de manera que se disponga de una ligera inclinación de unos 0,3 ° hacia el baño de fijación (figura 5)� Ajustar correspondientemente los pies de la máquina (29) empleando para ello la llave (30) adjuntada al volumen de suministro� 2011/04/13 9000-608-25/30...
  • Página 12: Conexiones

    9. Conexiones 9.1 Conexión de agua • Compruebe si sale agua clara del grifo (27)� ¡Al realizar la instalación por primera vez, es imprescindible lavar/enjuagar bien la tubería! • Debido a las enormes diferencias regionales en cuanto a la calidad del agua, recomendamos instalar un filtro fino (32) entre el grifo de agua (27) y la manguera de agua (34)� El filtro fino (32) protege de impurezas al limitador del caudal de paso en la válvula de agua de la máquina • Cerrar el grifo de agua (27) • Conecte el codo de 90° (33) al grifo (27), seguidamente monte allí el filtro fino (32) (flecha en el sentido de flujo) y montar el niple doble (31) Compruebe, si en las piezas de conexión roscadas de la manguera de agua (34) se encuentran el elemento de filtro de tamiz (34a) y las dos juntas (34b)� • Conectar la manguera de agua (34) a la entrada de agua (35) de la máquina (pieza de conexión roscada con elemento de filtro de tamiz) y al niple doble (31)� 9.2 Conexión de desagüe • La conexión de desagüe solamente debe ser llevada a cabo a través de un sifón ventilado� • Colocar el tubo flexible de desagüe (36) con una pendiente continua hacia el sifón: Acortar el tubo flexible de desagüe a la longitud correcta 9000-608-25/30 2011/04/13...
  • Página 13: 9�3 Conexión Del Tubo Flexible De

    Al colocar los tubos flexibles de desagüe se tenga en cuenta lo siguiente: - ¡Evitar que se forme una comba! - !<¡Evitar estrangulaciones o reducciones de diámetro! • Untar con UHU-Plast la parte exterior del extremo del tubo flexible de desagüe • Enroscar el manguito roscado (37) sobre el tubo flexible de desagüe y fijar el tubo flexible en la tubuladura del sifón (25) con ayuda de la abrazadera (38) • Fijar a la pared el tubo flexible de desagüe, empleando las abrazaderas, tornillos y tacos� 9.3 Conexión del tubo flexible de desagüe del agente revelador y del agente fijador • Colocar el contenedor de recogida de 10...
  • Página 14: Antes De La Primera Puesta En Servicio

    10. Antes de la primera puesta en servicio 10.1 Limpiar la máquina • Quitar la tapa� • Quitar la tapa flotante de los baños de agente revelador y agente fijador • Abrir las chapaletas de retención verdes (44) y las piezas de cierre (45) • Girar hacia atrás el paquete de rodillos del secador (8)� • Extraer los paquete de rodillos de transporte de película para agua (6) y agente revelador/ agente fijador (5)� • Levantar el display (90), girándolo hacia arriba� • E l display también puede ser retirado hacia arriba y colocado en la izquierda� • Extraer el paquete de rodillos de la entrada de la película (3) 9000-608-25/30 2011/04/13...
  • Página 15: Conexión Eléctrica

    • Presionar las palancas laterales y retirar la cubeta elevadora (22) • Limpiar con una esponja húmeda los paquetes de rodillos, la cubeta elevadora y los bidones o depósitos� "Preparación de los productos químicos" "Incorporación de los paquetes de rodillos" ver el capítulo de USO 11. Conexión eléctrica La máquina ha sido concebida para una tensión de red de 230 V (ver la placa de características). Antes de proceder a la conexión del cable a la red, es imprescindible comprobar, si se dispone de la tensión de red...
  • Página 16: Esquemas Eléctricos

    12. Esquemas eléctricos 12.1 Placa de circuitos impresos de la unidad de mando y manejo 12.2 Placa de circuitos impresos de la unidad de mando y control (ver también la pos. 23 C en el capítulo 7) 23 B 23 A 9000-608-25/30 2011/04/13...
  • Página 17: 12�3 Placa De Circuitos Impresos De La Unidad De Potencia 230 V

    12.3 Placa de circuitos impresos de la unidad de potencia 230 V (ver también la pos. 23 C en el capítulo 7) 23 C 2011/04/13 9000-608-25/30...
  • Página 18: Puesta En Servicio

    13. Puesta en servicio La guía para el usuario a través del display se expone en el capítulo "USO", La máquina reveladora XR 24 NDT dispone de párrafo 15� 3 posibilidades de ajuste para el tiempo de En capítulo de mantenimiento, bajo el paso, y ha sido ajustada en fábrica a los valores párrafo 19�6, se expone el esquema de siguientes: desarrollo secuencial para el modo de 10:00 min - Programa REG. GRAIN Service� 8:00 min - Programa MID. GRAIN Antes de la primera operación de 5:30 min - Programa FINE GRAIN revelado, se tiene que haber llenado Rogamos tener en cuenta: Debido ha este corto la cubeta elevadora hasta el rebose tiempo de paso o ejecución no es posible...
  • Página 19: Ajustes / Modo De Service Para Los Técnicos Del Servicio De Asistencia

    13.1 Ajustes / modo de Service para los técnicos del servicio de asistencia • Para terminar el modo de servicio de asistencia • Abrir el grifo de agua� Desconectar la máquina pulsando la tecla • Comprobar la hermeticidad de la máquina y de de red (pulsarla durante 2 seg� como mínimo) las conexiones • Poner en marcha el modo de Service, pulsar al • Ajustar manualmente en el display los mismo tiempo parámetros como, por ejemplo, el idioma, la (4 s como mínimo) la máquina se frecuencia de red, etc�: encuentra en el modo de Service • • Elegir la función de Service Pulsando las teclas se elige la función de Service • Modificar los ajustes Pulsando se cambia el valor de parámetros Pulsando durante 1 s, se confirma el nuevo valor • * 1 Idioma ajustado, frecuencia o valor se visualiza primero al conectar de nuevo *2 Ajustes básicos en fábrica V 1.0...
  • Página 20: Comprobación De La Temperatura De Agente Revelador

    13.2 Comprobación de la temperatura de agente revelador El modo de proceder expuesto a continuación es p� ej� únicamente válido para Alemania� ¡En otros países se deberá tener en cuenta la reglamentación específica vigente en el país en cuestión! • Encender la máquina y esperar que transcurra la fase de caldeo del baño revelador, ver también el "Punto 15�1 Por la mañana o antes de iniciar la jornada laboral" • Apagar la máquina para comprobar la temperatura del agente revelador� • Desenchufar el enchufe de la red� • Cerrar el grifo de agua � • Quitar la tapa� • Medir la temperatura del agente revelador (en la parte delantera izquierda a una profundidad de aprox� 20 cm)� La temperatura del agente revelador tiene que ser +28 °C +/- 0,5 °C� • Poner la tapa, enchufar la clavija de enchufe a la red, abrir el grifo de agua, encender la máquina pulsando � 9000-608-25/30 2011/04/13...
  • Página 21: Transporte

    14. Transporte Antes de proceder al transporte de la máquina reveladora se deberán observar los puntos siguientes: La máquina reveladora solamente debe ser transportada con los depósitos vacíos. • Apagar la máquina pulsando la tecla de red� • Cerrar el grifo de agua (27) • Desenchufar el cable de conexión a la red de la caja de enchufe con contacto de puesta a tierra y de la máquina� • Desenroscar el tubo flexible de agua (31) de la máquina y del grifo de agua (27)� • Vaciar los productos químicos de los contenedores de recogida (39), vertiéndolos en los recipientes colectores (63)� • Purgar los productos químicos de los depósitos, recogiéndolos en contenedores de recogida (39), ver el Punto 16�1�1 • Limpiar la máquina, ver el Punto 10�1 14.1 Desmontaje de los tubos de desagüe • Quitar el tubo flexible de desagüe (35)� • Soltar el tubo flexible del contenedor de recogida (39) para el agente revelador y para el agente fijador� Al mismo tiempo se deberá...
  • Página 22: Uso

    Tecla de red Tecla de confirmación "Hojear por el menú" 15. Manejo Relación de programas Los programas FINE GRAIN, MID. GRAIN y REG. GRAIN han sido ajustados en fábrica fijamente a Antes de proceder al manejo se deberán tener en valores determinados (como se describe a cuenta los puntos siguientes: continuación); no obstante, éstos pueden ser ¡La máquina reveladora no se debe también adaptados individualmente por un técnico emplear nunca sin paquetes de capacitado�...
  • Página 23: Por La Mañana O Antes De Iniciar La Jornada Laboral

    15.1 Por la mañana o antes de iniciar la jornada laboral • Abrir el grifo de agua� • Encender la máquina: • Pulsar la tecla de red durante unos 2 seg� hasta que se emita una señal acústica 1 El piloto indicador luminoso en el Display se  >> DURR NDT<< enciende� La cubeta elevadora se desplaza T XR 24 NDT V�� T automáticamente a la posición correspondiente, aprox� 30 seg� FASE DE CALDEO  2 La máquina se encuentra en la fase de caldeo TIEMPO DE ESPERA .. MIN hasta que se alcance la temperatura correcta para el baño revelador� Tiempo de calentamiento: 0,5 °C/min� Durante la fase de calentamiento parpadea la indicación "TIEMPO DE ESPERA .. MIN" <...
  • Página 24: 15�2 Por La Tarde/Noche O Al Final De La

    Cambiar de programa: REG.GRAIN 10:00 PROCESO 10:00 SECADO 30% TEMP RANO 28.0°C [ENTER]=FIN [ENTER]=FIN INTRODUCIER FILM [ENTER]=FIN MID.GRAIN 8:00 PROCESO 8:00 SECADO 30% TEMP RANO 28.0°C INTRODUCIER FILM [ENTER]=FIN [ENTER]=FIN [ENTER]=FIN 5:30 FINE GRAIN PROCESO 5:30 SECADO 30% TEMP RANO 28.0°C INTRODUCIER FILM [ENTER]=FIN [ENTER]=FIN...
  • Página 25: Mantenimiento

    16. Mantenimiento Después de cada 2 meses Cambiar los productos químicos, limpiar los depósitos y paquetes de rodillos, Preparación de los productos químicos Ver el capítulo 16�1 • ¡Comprobar la hermeticidad a la luz del cuarto oscuro! 16.1 Cambiar los productos químicos 16.1.1 Purgar los productos químicos • Apagar la máquina pulsando la tecla de red� • Desenchufar la clavija de enchufe a la red (61) de la caja de enchufe con contacto de puesta a tierra� • Quitar la tapa (60)�...
  • Página 26: Limpieza De Los Depósitos Y Paquetes De Rodillos

    Lo descrito para la limpieza y la preparación de productos químicos en la máquina reveladora se refiere siempre al empleo de los productos químicos de Dürr XR 24 NDT� ¡Si se emplean productos químicos ajenos, se deberán tener en cuenta las instrucciones y datos del fabricante! 16.1.2 Limpieza de los depósitos y paquetes de rodillos • Abrir las chapaletas de retención verdes (44) y las piezas de cierre (45) • Girar hacia atrás el paquete de rodillos del secador (8)� • Levantar el display, girándolo hacia arriba • Extraer los paquetes de entrada de agua (6) y de las películas (3) • Levantar los paquetes de agente revelador y fijador (5), inclinarlos lateralmente y dejar que se escurran los restos de productos químicos 9000-608-25/30 2011/04/13...
  • Página 27 • Colocar los paquetes de rodillos en un lavabo o lavamanos, rociarlos con un "detergente por pulverización" y esperar un tiempo de acción de unos 10 minutos� • Presionar las palancas laterales y retirar la cubeta elevadora (22) • Lavar a fondo la cubeta elevadora (22) bajo agua corriente caliente ( 40 °C como mínimo)� • Lavar y enjuagar a fondo los paquetes de rodillos bajo agua corriente caliente� • Enroscar los tapones grandes (18, 21) en los depósitos� • Llenar primero de agua el depósito de agente fijador, figura 33� • Llenar de agua el depósito de agente revelador� • Alojar los paquetes de agente revelador y fijador� La máquina reveladora no debe ser operada sin paquete de rodillos de agente revelador/agente fijador. Sin el paquete de rodillos de agente revelador/agente fijador se producen salpicaduras verticales de agua hasta fuera de la máquina, ya que no se...
  • Página 28 16.1.3 Preparación de los productos químicos • Enroscar en los depósitos los tapones grandes para el agente fijador (18) y para el agente revelador (21)� • Conectar de nuevo los tubos flexibles de agente revelador y agente fijador en el contenedor de recogida� • Colocar la pared de separación (52) entre los depósitos de los agentes revelador y fijador� Los productos químicos son perjudiciales para la salud o irritantes, respectivamente. Son irritantes para los ojos y la piel. ¡Peligro de lesiones graves en los ojos! Son posibles daños y lesiones irreversibles.
  • Página 29 2. Llenado del depósito de agente revelador (F) (figura 37) Verter cuidadosamente la botella de 1,5 litros (concentrado de agente revelador) (evitar las salpicaduras) y llenar de agua fría hasta la marca superior (54)� Preparación de 6 litros de productos químicos en el depósito de 20 litros Se necesitan 2 depósitos vacíos y limpiados de 20 litros (55) para los agentes fijador y revelador� • Verter 6 litros de concentrado de agente fijador (F) en el recipiente y añadir agua fría hasta alcanzar los 20 litros� • Verter 6 litros de concentrado de agente revelador (F) en el recipiente y añadir agua fría hasta alcanzar los 20 litros� • Enroscar la tapa en cada uno de los depósitos y mezclar el contenido� 1. Llenado de los depósitos de agente fijador (F) (figura 40) • Con ayuda de un recipiente práctico con abertura vertedera (56) verter cuidadosamente la preparación...
  • Página 30: Incorporación De Los Paquetes De Rodillos

    • Extraer la pared de separación� • Alojar la cubeta elevadora (22)� • Enroscar los tapones pequeños en la cubeta elevadora� 16.1.4 Incorporación de los paquetes de rodillos ¡La máquina reveladora no se debe emplear nunca sin paquetes de rodillos! Si no se encuentran alojados los paquetes de rodillos puede suceder, debido a la presión existente, que se produzcan salpicaduras verticales hacia arriba de los agentes revelador y fijador hasta salirse de la máquina� Las sustancias químicas pueden causar irritaciones en los ojos y en la piel, por lo que existe el riesgo de que se produzcan lesiones de carácter grave en los ojos.
  • Página 31 2011/04/13 9000-608-25/30...
  • Página 32: Búsqueda De Fallos Y Averías

    Búsqueda de fallos y averías 17. Sugerencias prácticas para el usuario Cuando no sea posible eliminar un fallo con ayuda de lo expuesto en esta relación de medidas de búsqueda de fallos, se deberá recurrir a la asistencia de un técnico del servicio postventa como ayuda para su eliminación � Fallo Causa posible Remedio 1. No funciona • Cable de conexión a la red no • Enchufar el cable de red en la parte posterior enchufado correctamente de la máquina y en la caja de enchufe con nada contacto de puesta a tierra • No está puesta la tapa • Poner correctamente la tapa • Tecla de red soltada demasiado • Pulsar la tecla de red durante 2 seg� como pronto mínimo 2. Películas • Se ha desgastado el agente revelador • Cambiar los productos químicos (ver el Punto 16�1)
  • Página 33: 17�1 Mensajes De Fallo O Error En El Display Con Señal Acústica

    Fallo o avería Causa posible Remedio 8. Velo de fondo • Comprobar la fecha de caducidad • Película almacenada durante elevado en la demasiado tiempo • Tener en cuenta las condiciones de película almacenamiento, así como la fecha de • Película no almacenada caducidad o las indicaciones del debidamente fabricante en el paquete de la película� Debido a una radiación difusa puede producirse una exposición prematura de las películas. Cuando ello resulte conveniente, se puede prever una pared de separación con barrera con revestimiento de plomo� • La temperatura del baño • Reducir la temperatura ambiente revelador es demasiado alta, lo...
  • Página 34: Sugerencias Prácticas Para Técnicos

    18. Sugerencias prácticas para técnicos ver también el Punto 19 Sugerencias prácticas para la búsqueda de fallos y averías Fallo Causa posible Remedio • El fusible general de la casa tiene • Comprobar el fusible y cambiarlo en caso 1. No funciona algún defecto necesario nada • Fusible del aparato con defectos • Comprobar el fusible y cambiarlo en caso necesario (ver el Punto 19�8) 2. Falta • Válvula de agua obturada o • Comprobar la válvula de agua y cambiarla en defectuosa caso necesario (ver el Punto 19�10) alimentación de agua fresca • Entrada de agua obturada • Limpiar el filtro fino o el elemento de filtro de tamiz, respectivamente, en el tubo flexible de agua • Sensores del nivel de llenado con...
  • Página 35: Búsqueda De Fallos Y Averías

    19. Sugerencias prácticas para la búsqueda de fallos y averías 19.1 Antes de iniciar la jornada laboral • Apagar (desconectar) la máquina pulsando la tecla� • Desenchufar el enchufe de la red (61)� • Quitar la tapa (60)� • Retirar las cubiertas de la carcasa para facilitar acceso a los trabajos necesarios� 19.2 Retirar la cubierta delantera • Levantar el display, girándolo hacia arriba • Abrir las chapaletas de retención verdes (44) en el paquete de entrada de películas (3) • Extraer el paquete de entrada de películas (3)� • Desenroscar los dos cierres rápidos grises (68) de la cubierta delantera (56)� • Desenroscar 3 tornillos con ranura en cruz (57) y retirar la cubierta delantera (56)� 19.3 Retirar la cubierta trasera • Abrir la chapaleta de retención verdes (44) y los cierres (45) del paquete de secador (8)�...
  • Página 36: Del Modo De Service

    9000-608-25/30 2011/04/13...
  • Página 37 2011/04/13 9000-608-25/30...
  • Página 38: 19�7 Cambiar El Display

    19.7 Cambiar el display • Desenchufar de la placa de circuitos (86) el conector del cable del display (92) y pasarlo por las aberturas (91)� • Desmontar el display (90) sacándolo hacia arriba� • Montar un display nuevo procediendo análogamente pero a la inversa� 19.8 Comprobar el fusible de la máquina • Presionando ligeramente con un destornillador, abrir la chapaleta (64) en la parte trasera de la máquina� • Comprimir el muelle y extraer el portafusible (65)� • Comprobar el fusible, cambiarlo cuando sea necesario� Para el N° de ref� ver el párrafo 4�1 Accesorios especiales 9000-608-25/30 2011/04/13...
  • Página 39: Cambiar El Calentador De Circulación Con El Sensor Ptc

    19.9 Cambiar el calentador de circulación con el sensor PTC • Quitar todas las cubiertas� • Purgar todos los productos químicos (ver el Punto 16�1�1) • Desenchufar el conector (93, figura 43) en la placa de circuitos impresos (86)� • Desenroscar el tornillo en el soporte de la bomba centrífuga y levantar la bomba centrífuga� • Desenchufar los dos conectores de la bomba centrífuga y el conector en el calentador de circulación (16)� • Retirar el calentador de circulación de su soporte y quitar los tubos flexibles� • Montar debidamente un calentador de circulación nuevo� • Enchufar todos los conectores de la bomba centrífuga y del calentador de circulación� • Enchufar de nuevo el conector (93, figura 43) en la placa de circuitos impresos (86)� • Aplicar de nuevo debidamente las cubiertas de la carcasa� 19.10 Comprobar el estado de la válvula de agua • Cuando no conecta la válvula de agua: • Iniciar el modo de Service (ver el Punto 19�6), seleccionar el menú "TEST INDIVIDUAL" y...
  • Página 40: Cambio De La Barrera Fotoeléctrica

    19.12 Limpiar los sensores del nivel de llenado de "agua" • Cerrar el grifo de agua� • Quitar la tapa� • Abrir las chapaletas de retención verdes y los cierres� • Girar hacia atrás el paquete de rodillos del secador � • Extraer el paquete de rodillos de "agua"� • Limpiar los sensores del nivel de llenado (82)+(83), para así evitar que se pueda formar un puenteo eléctrico a causa de las incrustaciones� • Con el fin de poder comprobar el funcionamiento, poner la máquina en marcha sin el paquete de rodillos de "agua"� • Simular una entrada de película, en el display se visualiza el mensaje "NIVEL DE AGUA BAJO"� • Establecer un puente entre los dos sensores del nivel de llenado (82)+(83), si ahora se visualiza el mensaje "NIVEL DE AGUA ALTO", esto significa que los sensores están de nuevo libres de incrustaciones� Con ello se ha terminado la limpieza� En el caso de diferencias, ver bajo búsqueda de fallos y averías, Punto 17�1 19.13 Cambio de la barrera fotoeléctrica Emplear para ello el kit de repuestos para barreras fotoeléctricas...
  • Página 41 2011/04/13 9000-608-25/30...
  • Página 42 9000-608-25/30 2011/04/13...
  • Página 43 2011/04/13 9000-608-25/30...
  • Página 44 Dürr NDT GmbH & Co. KG Höpfigheimer Straße 22 · 74321 Bietigheim-Bissingen, Germany Tel: +49 7142 993811-0 · Fax: +49 7142 993811-299 info@duerr-ndt�de · www�duerr-ndt�de...

Tabla de contenido