IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING – To reduce the risk of a WARNING – To reduce the risk of in- range top grease fire: jury to persons in the event of a cooktop grease fire, observe the following: a) Never leave surface units unattended at high settings.
FEATURES OPERATION Snorkel Up/Down Pushing the Snorkel Up/Down moves the intake up or down. Pushing this button while snorkel is raising or lowering will stop motion. • 0 • 1 • 2 Pushing again will • 3 reverse motion. 0 Blower Off Raised Intake 1 Low Blower Speed Intake Top Cap...
OPERATION CARE AND CLEANING To Lower the Intake To Remove Filters ❑ Press the control push-button once. 1. Pull out on lever. Carbon Filter Note: The blower will turn off when the 2. Lift filter up and out. A carbon filter is used only with a intake is lowered if operating when the 3.
CUSTOMER SERVICES Before Calling for Service If the blower does not operate: ❑ Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized. ❑ Check that the intake is fully raised. ❑ Make sure that the blower speed control knob is not in the OFF position. How to Obtain Service For authorized service or parts information, call 1-800-944-2904.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT – Pour réduire le AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de feu de graisse : risque de blessures en cas de feu de graisse, observer ce qui suit : a) Ne jamais laisser un appareil de cuisson sans surveillance à...
CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNEMENT Élévateur ascendant/ descendant Pour déplacer l’entrée de haut en bas, presser la touche élévateur ascendant/descendant. Pour arrêter le mouve- ment de l’élévateur, • 0 presser cette touche lors • 1 • 2 • 3 du mouvement ascendant/descendant. Presser de nouveau et le mouvement est renversé.
FONCTIONNEMENT ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour abaisser l’entrée Pour retirer les filtres 3. Nettoyer l’entrée et les rainures avec un nettoyant ou vaporisateur à dégraisser ❑ Presser le bouton de contrôle une fois. 1. Tirer le levier. domestique. Remarque : la soufflerie se met hors 2.
SERVICE APRÈS VENTE Avant d’appeler pour un service Si la soufflerie ne fonctionne pas : ❑ S’assurer que le cordon électrique est adéquatement branché et que le circuit d’alimen- tation est sous tension. ❑ Vérifier si l’entrée est complètement levée. ❑...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. LEA Y GUARDE ESZAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA – Para reducir el ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de un incendio de grasa en la par- riesgo de lesiones en el caso de un incen- rilla: dio de grasa de la parrilla, observe lo sigu- iente:...
CARACTERÍSTICAS OPERACIÓN Subir/Bajar el Tubo de Respiración Presionar el botón para Subir/Bajar el tubo de respiración sube o baja la toma de aire. Presionar este botón • 0 • 1 • 2 • 3 mientras que el tubo esté subiendo o bajando detiene el movimiento.
OPERACIÓN CUIDADO Y LIMPIEZA Ajustar la velocidad del ventilador Quitar los filtros 3. Limpie la entrada de aire y los colectores de grasa con detergente o ❑ Trate de variar la velocidad del ventilador 1. Jale la palanca. desengrasador casero de uso general. según sea necesario para el alimento o 2.
SERVICIO AL CLIENTE Antes de solicitar servico Si el ventilador no funciona: ❑ Asegúrese que el cable de alimentación eléctrica esté bien conectado y que el circuito esté activado. ❑ Revise que la entrada de aire esté totalmente elevada. ❑ Asegúrese que la perilla de control de velocidad del ventilador no esté en la positción OFF (Apagada).