Página 1
Pistola de Adhesivo Líquido LS 373 Manual P/N 292757E − Spanish − Edición 12/09 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS...
Página 2
P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia La presente publicación de Nordson Corporation está protegida por los derechos de autor. Copyright E 1995. Se prohibe cualquier reproducción parcial o total del presente manual y su traducción a otro idioma sin el previo consentimiento por escrito de Nordson.
ECLARACIÓN DEL ABRICANTE Directiva 98/37/CE NORDSON BENELUX BV Bergerstraat 10 6226 BD Maastricht Holanda FAMILIA DE PRODUCTOS: PISTOLA NEUMATICA SERIE LS PARA ADHESIVO LIQUIDO Modelo número: LS 373 Número de referencia: Número de serie: Normas internacionales satisfechas: (Seguridad de maquinaria) EN 292 Winfred C.
Introduction Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
OBSERVACION: Los materiales que deben procesarse utilizando produc- tos Nordson se describen en el manual en los apartado Intención de uso y Usos inadmisibles. En caso de duda, consulte con su representante Nord- son.
Al procesar materiales fríos, considere la influencia del calor por fricción y la temperatura ambiente. Enfríe si es necesario. HMI02_SP_C−0108 E 2008 Nordson Corporation...
PRECAUCION: (Usada sin la señal de alerta de seguridad). Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo o la propiedad. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2006 Nordson Corporation...
Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se siguen los procedimientos requeridos. Volver a evaluar los reglamentos y procedimientos de seguridad cuando se realizan cambios en el proceso o en el equipo. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2006 Nordson Corporation...
Reciban formación específica del equipo y de tareas de otra persona cualificada. OBSERVACION: Nordson puede ofrecer formación en la instalación específica del equipo, en operación y en mantenimiento. Contacte con su representante Nordson para obtener más información.
No modificar el equipo. No utilizar materiales incompatibles o dispositivos auxiliares no homologados. Contacte con su representante Nordson si tiene alguna pregunta acerca de la compatibilidad del material o de la utilización de dispositivos auxiliares no estándar.
Ver la hoja de datos de seguridad del material (HDSM) para el material. Si la configuración de instalación necesaria no coincide con las instrucciones de instalación, contactar con el representante Nordson para obtener asistencia. Posicionar el equipo para una operación segura. Tener en cuenta los requerimientos de distancia entre el equipo y otros objetos.
Leer y cumplir las instrucciones del fabricante y la HDSM proporcionada con los compuestos de limpieza del equipo. OBSERVACION: Las HDSM para los compuestos de limpieza que Nordson vende están disponibles en www.nordson.com o llamando a su representante Nordson. Confirmar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad antes de volver a poner el equipo en funcionamiento.
OBSERVACION: La legislativa estatal y los estándares industriales dictan los requerimientos específicos para el aislamiento de fuentes de energía peligrosas. Ver la legislativa o el estándar apropiado. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2006 Nordson Corporation...
2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada a la(s) electroválvula(s) de pistola. 3. Reducir a cero la presión de aire a la(s) electroválvula(s) de pistola, después eliminar la presión de aire residual entre el regulador y la pistola. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2006 Nordson Corporation...
La tabla 1-1 contiene los avisos de seguridad generales y las precauciones referentes al equipo de adhesivo termofusible y de adhesivo frío de Nordson. Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos o precauciones que se refieren al tipo de equipo descrito en este manual.
Página 20
AVISO: ¡Peligro de incendio o explosión! Los equipos adhesivos de Nordson no son aptos para uso en entornos explosivos y no se deben utilizar con adhesivos basados en solventes que pueden crear un ambiente explosivo al procesarse. Ver la HDSM del adhesivo para HM, CA, PC determinar sus características y limitaciones de procesamiento.
Página 21
PRECAUCIÓN: El equipo de adhesivo termofusible de Nordson ha sido probado en la fábrica con el disolvente de tipo R de Nordson, el cual contiene plastificante de poliéster. Algunos materiales termofusibles pueden reaccionar con el disolvente de tipo R y formar una goma sólida que puede obstruir el equipo.
3. NO intentar quitar el adhesivo termofusible solidificado de la piel. 4. En caso de quemaduras graves, atender la conmoción. 5. Buscar inmediatamente ayuda médica experta. Proporcionar la HDSM del adhesivo termofusible al personal médico que proporciona el tratamiento. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2006 Nordson Corporation...
/ unidad / sistema. Las instrucciones generales de seguridad están incluidas como un anexo a la documentación o al manual de instrucciones. Las instrucciones específicas de seguridad son parte de este manual de instrucciones. P/N 292757E E 2009 Nordson Corporation...
La presión del controlador de aire debe ser ajustada a la frecuencia de la aguja, a 5 ciclos por segundo la presión de aire debe ser de 6 bar. P/N 292757E E 2009 Nordson Corporation...
Las electroválvulas pueden ser operadas con 24 V de corriente continua, 110 V de corriente alterna o 220 V de corriente alterna. El voltaje está indicado sobre la etiqueta de la electroválvula. P/N 292757E E 2009 Nordson Corporation...
OBSERVACION: El aire de rociar no debe ser aceitado. Conexión del suministro de material Conectar la manguera desde el tanque de material adhesivo a presión o desde la bomba en la entrada de material (A). P/N 292757E E 2009 Nordson Corporation...
El máximo trazo de la aguja (y con ello el flujo de adhesivo a través de la boquilla) es regulado por el ajuste del trazo de la aguja (D). Una vuelta en sentido antihorario incrementa el flujo de adhesivo. Una vuelta en sentido horario disminuye el flujo de adhesivo. P/N 292757E E 2009 Nordson Corporation...
OBSERVACION: A fin de evitar la solidificación del adhesivo en la boquilla debido a un prolongado estado de reposo de la punta de la boquilla, esta se debe cubrir herméticamente (por ejemplo, con grasa o vaselina). P/N 292757E E 2009 Nordson Corporation...
En caso de duda y / o si planea cambiar el adhesivo, por favor, póngase en contacto con el fabricante del adhesivo, con nuestra oficina principal, o con uno de nuestros representantes. P/N 292757E E 2009 Nordson Corporation...
Página 30
Manejo P/N 292757E E 2009 Nordson Corporation...
En particular si es que se deben renovar la aguja, los sellos o la boquilla. En caso de ser necesario un mayor trabajo de reparación, retirar la pistola de adhesivo del equipo. P/N 292757E E 2009 Nordson Corporation...
Durante el armado de las empaquetaduras circulares no usar herramientas demetal o afiladas. Antes del armado de las empaquetaduras circulares, engrasarlas con un lubricante (vaselina técnica). P/N 292757E E 2009 Nordson Corporation...
Item— Identifica las piezas representadas que se pueden adquirir a través de Nordson. Part— Número de pieza de repuesto de Nordson para cada una de las piezas de repuesto mostradas en la figura. Una serie de rayas en la columna Part (- - - - -) significa que no se puede pedir esta pieza por separado.
Piezas de repuesto Body, gun, LS373, complete Detail A Detail B Mounting instructions for item 16 see Detail A and B. Pay attention to mounting direction. O991 Fig. 6-2 Body, gun, LS373, complete P/N 292757E E 2009 Nordson Corporation...
/ 8,5 W Cálculos Presión 1 bar 14,5 psi Peso 0,4536 kg 1 lb Temperatura 1 °F 9 x °C/5 + 32 Longitud 25,4 mm 1 inch Viscosidad 1 cP 1 MPa s 1 mNs/m P/N 292757E E 2009 Nordson Corporation...