Página 2
(besturingssoftware en De lader is uitgerust met een indicatie, die de interface optioneel leverbaar). Zie de internetsite status van de drie-traps laadkarakteristiek www.mastervolt.com voor toepassingen. weergeeft (zie figuur 1): Aanwijzingen voor installatie • snel knipperen = BULK laden (A) voor het snel •...
Página 3
Dit defect valt niet onder de garantie. Gebruik geen zwaardere zekeringen dan gespecificeerd. Garantiebepalingen Mastervolt garandeert dat het product is gebouwd volgens de wettelijk van toepassing Figuur 2: Plaats van de DIP-switch zijnde normen en bepalingen. Gedurende de •...
Página 4
(control software and interface not Battery charger included). Check the Internet site The charger is equipped with a green indicator www.mastervolt.com for applications. that indicates the status of the three-step charge characteristic (see figure 1): • flashes fast = BULK charge (A), for quick Directions for installation charging from 0 to 80%.
Página 5
Do not use fuses larger than those indicated in the specifications. Guarantee terms Mastervolt guarantees that this product was built Figure 2: Location of the DIP-switches according to the legally applicable standards and stipulations. During production and before delivery all products were exhaustively tested •...
Página 6
Ihrer spezifischen Anforderungen vorzunehmen Hauptbatterie abgezogen wird. (die Anwendersoftware und das Interface sind nicht inbegriffen). Die Anwendersoftware kann Batterielader auf der Website www.mastervolt.de Der Lader ist mit einer grünen LED ausgestattet, heruntergeladen werden. die den Status der dreistufigen Ladecharakteristik anzeigt (siehe Abbildung 1): Anzeigen für Installation...
Página 7
Sie keine größeren Sicherungen als die in den Spezifikationen angegebenen. Garantiebestimmungen Abbildung 2: Position der DIP-Schalter Mastervolt garantiert, dass das Produkt unter Einhaltung der gesetzlichen Normen und • Wenn der linke DIP-Schalter auf ON gestellt Bestimmungen gebaut ist. Bei der wird, hat der Lader nur ladungsunterstützende...
Página 8
Pour connaître les chargeur auxiliaire est de 3A, celui-ci étant réduit différentes applications, visiter le site Internet à partir de la sortie principale du chargeur. www.mastervolt.com. Chargeur de batterie Directives d’installation Le chargeur est équipé d’un voyant vert qui •...
Página 9
Figure 2 : Emplacement des claviers Conditions de garantie • Le chargeur ne fonctionne comme chargeur Mastervolt garantit que cet appareil a été de maintenance (Float forcé), que si le fabriqué conformément aux normes et cavalier côté gauche est réglé sur ON.
Página 10
è pari a 3 ampere, ed controllo e interfaccia non compresi). Per le è limitata dall'uscita principale del caricabatterie. possibili applicazioni, visitare il sito Internet www.mastervolt.com. Caricabatterie Il caricabatterie è dotato di una spia verde che Istruzioni per l’installazione indica lo stato della caratteristica di carica a tre •...
Página 11
Condizioni di garanzia Figura 2: posizione degli interruttori DIP La Mastervolt garantisce che il presente prodotto è stato fabbricato in conformità alle norme e alle • Se il lato sinistro dell’interruttore DIP è disposizioni applicabili a norma di legge. Tutti i...
Página 12
“esclavo” es de 3 amperios, que se descuenta del interfaz no incluidos). Para aplicaciones visite la valor principal de salida del cargador. página Web “http://www.mastervolt.com”. Cargador de batería Instrucciones para la instalación El cargador está equipado con un indicador de •...
Página 13
No use fusibles mayores a los indicados en las especificaciones. Figura 2: Ubicación de los conmutadores Términos de garantía Mastervolt garantiza que este producto se ha • El cargador sólo funciona como cargador de fabricado respetando las normativas y cláusulas mantenimiento...
Página 14
(mjukvara och Laddaren är utrustad med en grön indikator (LED) interface inte inkluderad). Se vår hemsida som indikerar statusen av trestegs laddningen (se www.mastervolt.se applikationer. figur 1) • Blinkar fort = BULK laddning (A), för snabb Instruktioner för installation...
Página 15
Använd inte säkringar som är större än de som angivs I specifikationerna. Garanti villkor Mastervolt garanterar att den här produkten är byggd enligt den lagliga standarden och Figur 2: Placering av DIP-switcharna stipulationen. Under produktion och före leverans så...
Página 16
INSTALLATION : BATTERY CHARGER -Optional CC remote panel -Optioneel CC bedieningspaneel -Optionale CC-Fernbedienung -Tableau de télécommande CC optionnel Pannello remoto CC opzionale - Panel remoto opcional de CC Extra kontroll panel CC Slave charger output. (e.g. starter battery) -“Slave” lader uitgang. (Bijv. startaccu) -“Slave”-Ladeausgang (z.B.
Página 18
SPECIFICATIONS IVO COMPACT Model IVO Compact 12/25-3 (230V) 24/10-2 (230V) 12/20-3 (120V) Article no. 43012500 43021000 43212500 Charge voltage absorption (25°C) 14.25VDC 28.50VDC 14.25VDC Charge voltage float (Wet; 25°C) 13.25VDC 26.50VDC 13.25VDC Charge voltage float (Gel; 25°C) 13.80VDC 27.60VDC 13.80VDC Total charge current DC consumption with connected battery <10mA...
Página 19
The following harmonized standards have been applied: Generic emission standard: EN 50081-1:1992 Generic Immunity standard: EN 50082-1:1997 Safety directive 73/23/EEC and amendment 93/68/EEC, with the following standard: Low voltage standard: EN 60950: 2000 Amsterdam, R.J. ter Heide, Managing Director MASTERVOLT...
Página 20
Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, The Netherlands Tel : + 31-20-3422100 Fax : + 31-20-6971006 Email : info@mastervolt.com...