Descargar Imprimir esta página
Taurus Alpatec DAKAR 1500 Manual De Usuario

Taurus Alpatec DAKAR 1500 Manual De Usuario

Radiador de aceite

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

Català
DAKAR 1500
DAKAR 2000
DAKAR 2300
Radiador de aceite
Oil heater
Radiateur à huile
Ölradiator
Calorifero a olio
Radiador de óleo
Radiatorkachel
Grzejnik olejowy
Θερμάστρα καλοριφέρ λαδιού
Масляный радиатор-
обогреватель
Radiator încălzitor pe ulei
Mаслен радиатор
Manual Dakars.indb 1
11/7/16 17:19

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Taurus Alpatec DAKAR 1500

  • Página 1 Català DAKAR 1500 DAKAR 2000 DAKAR 2300 Radiador de aceite Oil heater Radiateur à huile Ölradiator Calorifero a olio Radiador de óleo Radiatorkachel Grzejnik olejowy Θερμάστρα καλοριφέρ λαδιού Масляный радиатор- обогреватель Radiator încălzitor pe ulei Mаслен радиатор Manual Dakars.indb 1...
  • Página 2 Manual Dakars.indb 2 11/7/16 17:19...
  • Página 3 Fig.1 Fig.2 Manual Dakars.indb 3 11/7/16 17:19...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Estimado cliente, Le agradecemos que haya decidido comprar un supervisión de un adulto o conozcan producto de la marca TAURUS ALPATEC. el funcionamiento del aparato de una Su tecnología, diseño y funcionalidad junto con el hecho de superar las más estrictas normas de manera segura así...
  • Página 5 contener, aceite. - Recordar que de- - Situar el aparato lejos de material combustible, tales como materiales textiles, cartón, papel… ben respetarse las reglamentaciones - Coloque el aparato a una distancia mínima de concernientes a la eliminación de este 50 cm de cualquier material inflamable, como cortinas, muebles,…...
  • Página 6: Mantenimiento

    tación. - Fijar los soportes de las ruedas mediante las - No usar el aparato si sus patas no están debida- abrazaderas en forma de “U” y las tuercas sumi- mente acopladas. nistradas. (Fig. 2). - No usar el aparato si su dispositivo de puesta - Volver a dar la vuelta al aparato y comprobar el en marcha/paro no funciona.
  • Página 7 abrasivos, para la limpieza del aparato. - No dejar entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido ni ponerlo bajo el grifo.
  • Página 8 English ced or installed in its intended normal Oil Heater Dakar 1500 operating position and they have been Dakar 2000 given supervision or instruction concer- Dakar 2300 ning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 9 - WARNING: This appliance is not cally switches it on. - Do not use the appliance if the cable or plug is equipped with a device to control the damaged. room temperature. Do not use this - If any of the appliance casings breaks, immedia- tely disconnect the appliance from the mains to appliance in small rooms when they prevent the possibility of an electric shock.
  • Página 10 professional, industrial use. power selection control. - Store this appliance out of reach of children - The pilot light comes on. and/or persons with physical, sensory or reduced - Select the desired power. mental or lack of experience and knowledge. - Turn the thermostat control to the desired tem- - Do not store the appliance if it is still hot.
  • Página 11 Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.
  • Página 12 Français allumer/éteindre l’appareil tant que Radiateur à huile Dakar 1500 celui-ci aura été placé ou installé dans Dakar 2000 sa position de fonctionnement normal Dakar 2300 et sous la supervision d’un adulte ou après avoir reçu les instructions relati- Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheter un appareil...
  • Página 13 - Cet appareil contient, ou peut conte- - Placer l’appareil sur une surface plane, stable et pouvant supporter des températures élevées, nir, de l’huile. - Rappel ! respecter les éloignée d’autres sources de chaleur et des pos- réglementations relatives à l’élimination sibles éclaboussures d’eau.
  • Página 14 Montage des roues : l’appareil, vous pourriez gravement vous brûler. - Quand l’appareil est mis en marche, la tempéra- - Pour fixer les roues, retourner l’appareil. ture des surfaces accessibles peut être élevée. - Placer les supports des roues sur le premier et dernier élément du radiateur.
  • Página 15 - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH Cet appareil est certifié conforme à la Directive acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de 2014/35/EU de Basse Tension, de même qu’à la produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. Directive 2014/30/EU en matière de Compatibilité...
  • Página 16 Gerät ausgehen, vers- Sehr geehrte Kunden, Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein tehen, ein- und ausschalten, wenn TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. dieses in der vorgesehenen normalen Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der Betriebsposition aufgestellt oder mon- strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange...
  • Página 17 werden. Außenbereich geeignet. - Wenn das Gerät im selben Raum mit anderen - Dieses Gerät enthält oder kann Öl Geräten oder Brenngasgeräten einsetzt wird, enthalten. - Bitte denken Sie daran, die muss dieser über eine gute Lüftung verfügen. - Nicht an Stellen platzieren, an denen das Gerät Vorschriften bezüglich der Entsorgung der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
  • Página 18 prüfen. Bei beschädigtem Kabel darf das Gerät - WARNUNG: Lassen Sie das Gerät niemals in nicht verwendet werden. Betrieb während Sie schlafen. Es besteht Verlet- - Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit zungsgefahr. aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät - Die vollständige Abschaltung des Geräts wird ni- gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.
  • Página 19 Nach der Benutzung des Geräts: Ökologie und Recycling des Produkts: - Die Position Minimum (MIN) mittels des Tempe- Das Verpackungsmaterial dieses Geräts ist klas- raturreglers auswählen. sifiziert und recycelbar (Grüner Punkt). Wenn Sie - Mit Hilfe des Ein-/Aus- und Stufenschalters das es entsorgen möchten, so können Sie die öffentli- Gerät ausschalten.
  • Página 20 Gentile Cliente, Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- visionati o abbiano ricevuto istruzioni mestico della marca TAURUS ALPATEC. per l’uso in maniera sicura e che siano La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose coscienti dei rischi posti dall’utilizzo.
  • Página 21 all’eliminazione di questo tipo di conta- possibili schizzi d’acqua. - Collocare l’apparecchio lontano da materiali minante. infiammabili come tessuti, cartone, carta... - AVVERTENZA: Questo apparecchio - Collocare l’apparecchio ad una distanza minima di 50 cm da materiali infiammabili come tende, non è...
  • Página 22 Precauzioni d’uso: nell’ultimo elemento del radiatore (Fig 1). - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il - Fissare i supporti delle ruote mediante i collarini cavo dell’apparecchio. a forma di “U” e i dadi forniti (Fig. 2). - Non utilizzare l’apparecchio se i piedini non - Capovolgere nuovamente l’apparecchio e con- sono accoppiati correttamente.
  • Página 23 a pH acido o basico come la candeggina, né prodotti abrasivi. - Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle fenditure del sistema di ventilazione per non dan- neggiare le parti operative dell’apparecchio. - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né...
  • Página 24: Conselhos E Advertências De Segurança

    Português - As crianças a partir dos 3 anos e me- Radiador de óleo Dakar 1500 nores de 8 anos apenas devem ligar/ Dakar 2000 desligar o aparelho quando este tiver Dakar 2300 sido colocado ou instalado na posição de funcionamento normal prevista e Prezado cliente, Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da...
  • Página 25 óleo. - Não esquecer que devem fornecido. Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e respeitar-se as regulamentações estável, apta a precedentemente suportar tempe- relativas à eliminação deste tipo de raturas elevadas, longe de outras fontes de calor e de possíveis salpicos de água. contaminante.
  • Página 26 Montagem das rodas: - A temperatura nas superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está em funcio- - Para montar as rodas, colocar o aparelho com a namento. abertura para baixo. - Posicionar os suportes das rodas no primeiro e Utilização e cuidados: último elemento do radiador (Fig.
  • Página 27 - Limpar o aparelho com um pano húmido com Este aparelho cumpre a Directiva 2014/35/EU algumas gotas de detergente. de Baixa Tensão, a Directiva 2014/30/EU de -Não utilizar solventes, produtos com um factor Compatibilidade Electromagnética, a Directiva pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos 2011/65/EU sobre restrições à...
  • Página 28 Geachte klant, We danken u voor de aankoop van een product raat en de risico’s die het apparaat met van het merk TAURUS ALPATEC. zich meebrengt. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteits-...
  • Página 29 normen. - Plaats het apparaat ver van brandbare materia- len zoals textiel, karton en papier. - WAARSCHUWING: Dit apparaat is - Plaats het toestel op minstens 50cm van bran- niet uitgerust met een systeem om de dbare materialen zoals gordijnen, meubels… - Plaats geen brandbare materialen in de buurt omgevingstemperatuur te bepalen.
  • Página 30 Gebruik en onderhoud: Montage van de wielen: - Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het appa- - Plaats het apparaat ondersteboven om de wie- raat volledig afrollen. len te monteren. - Gebruik het apparaat niet wanneer de staanders - Plaats de steunbasissen van de wielen op het niet goed vastzitten.
  • Página 31 geïmpregneerd met enkele druppels zeep. Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn 2014/35/EU -Gebruik geen oplosmiddelen of producten met aangaande Laagspanning, de Richtlijn 2014/30/ een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch EU aangaande Elektromagnetische Compatibi- schuurmiddelen, om het apparaat schoon te liteit en de Richtlijn 2011/65/EU aangaande res- maken.
  • Página 32 Polski lat mogą tylko włączyć/wyłączyć Grzejnik olejowy Dakar 1500 urządzenie pod warunkiem, że jest ono Dakar 2000 umieszczone lub zainstalowane w nor- Dakar 2300 malnej przewidzianej pozycji i jeśli jest nad nimi nadzór lub uzyskały instrukcje Szanowny kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na odnośnie użytkowania urządzenia w...
  • Página 33 łatwopalnych, takich jak tkaniny, karton, papier… - Ustawić urządzenie w odległości większej niż - OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie 50 cm od materiałów łatwopalnych, jak zasłony, jest wyposażone w system kontroli meble… - Nie ustawiać urządzenia w pobliżu materiałów temperatury pomieszczenia. Nie łatwopalnych.
  • Página 34 Montaż kół: (nogi) nie są odpowiednio zamontowane. - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk - Aby zamontować koła należy postawić włączania ON/OFF. urządzenie do góry dnem. -Nie należy demontować nóżek urządzenia. - Umieścić wsporniki kół na pierwszym i ostatnim - Aby przenosić...
  • Página 35 lwiek czyszczenia. Urządzenie spełnia wymogi Dyrektywy - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zwilżoną Niskonapięciowej 2014/35/UE Dyrektywy kilkoma kroplami detergentu. 2014/30/UE o kompatybilności elektromagne- -Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpusz- tycznej, Dyrektywy 2011/65/UE o ograniczeniu czalników, ni produktów z czynnikiem PH takich używania niektórych niebezpiecznych substancji jak chlor, ani innych środków żrących.
  • Página 36 Ελληνικά να κρατιούνται μακριά από τη συσκευή, Θερμάστρα καλοριφέρ λαδιού Dakar 1500 εκτός κι ανπαρακολουθούνται Dakar 2000 συνεχώς. Dakar 2300 - Τα παιδιά μικρότερα των 8 ετών θα πρέπει να ανάβουν ή σβήνουν την Αγαπητοί πελάτες, Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να...
  • Página 37 με μια συγκεκριμένη ποσότητα και διαθέτει γείωση και να αντέχει 10 αμπέρ. - Το βύσμα του φορτιστή των μπαταριών ποιότητα λαδιού. Προς τούτου, η πρέπει να συμπίπτει με την ηλεκτρική βάση όποια αντικατάσταση ή συμπλήρωση λήψης ηλεκτρικού ρεύματος. Μην αλλάζετε ποτέ...
  • Página 38 συσκευής. όσο είναι ακόμα ζεστή. - Φροντίζετε η συσκευή να βρίσκεται μακριά από - Μη φυλάσετε τη συσκευή σε μέρη όπου η πηγές θερμότητας, λάδι, αιχμηρές γωνίες και θερμότητα δωματίου μπορεί να είναι κάτω από κινητά εξαρτήματα. 2ºC. - Ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου - Μην...
  • Página 39 Χρήση: - Σημείωση: Μετά από μια μακρά περίοδο - Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη αποθήκευσης, ίσως όταν ξαναχρησιμοποιηθεί να συσκευή στο ρεύμα. απελευθερωθεί μικρή ποσότητα καπνού. Αυτό -Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. οφείλεται σε ενδεχόμενες επικαθίσεις σκόνης που Βάλτε...
  • Página 40: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский находиться рядом с прибором, Масляный радиатор-обогреватель Dakar 1500 если только они не находятся под Dakar 2000 постоянным присмотром. Dakar 2300 - Дети от 3 до 8 лет могут включатьи выключать прибор Уважаемый клиент! Благодарим за выбор аппарата торговой марки...
  • Página 41 Необходимо следить за детьми, - Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что напряжение на его табличке чтобы они не играли с ним. соответствует напряжению в сети; - Не используйте прибор рядом с - Подключите электроприбор к заземленной розетке, рассчитанной на ток не менее 10 ванной, душем...
  • Página 42 питания, чтобы поднимать или переносить сенсорными или умственными возможностями, электроприбор, вынимать вилку из розетки, а также тех, кто не знаком с правилами его потянув за шнур; использования; - Hе накручивайте сетевой шнур на прибор; - не ставьте электроприбор на хранение, пока - не...
  • Página 43 запах. Рекомендуется включить его на полную после того, как в течение длительного времени мощность на 2 часа в хорошо проветриваемой он находился в неупотреблении, может комнате. появиться небольшое количество дыма. Это не имеет особого значения и является Использование: следствием сжигания отложений пыли, - Полностью...
  • Página 44 Romană 3 ani și mai mici de 8 ani tre- Radiator încălzitor pe ulei Dakar 1500 buie doar să aprindă /stingă Dakar 2000 aparatul atâta timp cât acesta Dakar 2300 a fost poziționat sau instalat în poziția sa de funcționare normală...
  • Página 45 Acest aparat a fost umplut cu o - Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a aparatului corespunde tensiunii de anumită cantitate şi calitate de la priză, înainte de a branşa aparatul. ulei, pentru ca atât înlocuirea - Conectaţi aparatul la o priză cu împământare de minim 10 A.
  • Página 46 deteriorate sau încurcate măresc riscul de elec- - ATENŢIE: Utilizatorul nu trebuie să adoarmă cu trocutare. aparatul în funcţiune, există risc de accidentare. - Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea - Răsuciţi butonul termostatului la setarea minimă în exterior. (MIN).
  • Página 47 - Scoateţi aparatul din priză. - Curăţaţi aparatul Acest simbol înseamnă că, în cazul în care doriţi să eliminaţi aparatul la Mâner/e pentru transport: încheierea duratei sale de funcţionare, - Acest aparat are un mâner pe partea laterală a trebuie să-l duceţi la un centru autorizat corpului, care facilitează...
  • Página 48 Български са под постоянно наблюдение. Mаслен радиатор Dakar 1500 - Децата между 3 и 8 години би Dakar 2000 трябвало само да включват/ Dakar 2300 изключват уреда при положение, че той е поставен и инсталиран в Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с...
  • Página 49 маслото в случай на изтичане, контакт. Никога не променяйте вида на щепсела. Не използвайте адаптори към трябва да се извърши в оторизиран щепсела. сервиз за техническо обслужване. - Използвайте уреда в добре проветрена зона. - В случай, че ползвате уреда в едно и също - Този...
  • Página 50 кабел. - Повредените или оплетени кабели високи температури и може да причини тежки повишават риска от токов удар. изгаряния. - Този уред не е предназначен за употреба на - Не използвайте уреда за подсушаване на открито. какъвто и да e вид дрехи. -Проверявайте...
  • Página 51 светлинния бутон ще се включва и изключва Не се опитвайте да го разглобите или автоматично, показвайки по този начин ремонтирате, тъй като това може да се окаже функционирането на затоплещите елементи опасно. за поддържане на желаната температура. За продукти от Европейския Съюз и/или в След...
  • Página 52 :‫بالنسبة للمنتجات من االتحاد األورويب و/أو يف حال تتطلب ذلك اللوائح يف بلدك األصيل‬ :‫البيئة وإعادة تدوير املنتج‬ ‫يتم دمج املواد التي تشكل تعبئة هذا الجهاز يف نظام جمع وفرز وإعادة تدوير لها (نقطة خ رض اء). إذا كنت ترغب يف التخلص منها، ميكنك استخدام حاويات إعادة التدوير العامة‬ .‫املناسبة...
  • Página 53 .‫- ال تستعمل الجهاز لتجفيف قطع املنسوجات من أي نوع‬ .‫- تحذير: ال ترتك الجهاز يعمل أثناء النوم؛ فهناك خطر التعرض إلصابات‬ .ً ‫) وهكذا فإن الجهاز ال ينطفئ متام ا‬NIM( ‫- أدر منظم الح ر ارة حتى وضعه يف الوضع‬ :‫الصيانة‬...
  • Página 54 .‫تحاول فكه أو إصالحه بنفسك ألنه قد ينتج عنه خطر‬ .‫يشري هذا الرمز إىل أن الجهاز ال ينبغي تغطيته‬ .‫- تحذير: لتجنب التسخني ال ز ائد، ال تغطي الجهاز‬ .‫قبل توصيل الجهاز تحقق من أن الجهد املبني عىل لوحة املواصفات مطابق ا ً لجهد التيار الكهربايئ‬ .‫- أوصل...
  • Página 55 ‫مدفأة زيتية كهربائية‬ ‫عزيزي الزبون‬ .‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ ‫الوصف‬ ‫ مقبض نقل‬A ‫...
  • Página 56 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Manual Dakars.indb 56 11/7/16 17:19...

Este manual también es adecuado para:

Dakar 2000Dakar 2300