Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Assembly:
Ceiling Mount for 15" - 40" Flat Panel Displays
Models
PC930A, PC930A-S, PC930A-W, PC930B, PC930B-S, PC930B-W,
PC930C, PC930C-S, PC930C-W
PC932A, PC932A-S, PC932A-W, PC932B, PC932B-S, PC932B-W,
PC932C, PC932C-S, PC932C-W
PC930 Series
Modelos
PC930A, PC930A-S, PC930A-W, PC930B, PC930B-S, PC930B-W,
PC930C, PC930C-S, PC930C-W
PC932A, PC932A-S, PC932A-W, PC932B, PC932B-S, PC932B-W,
PC932C, PC932C-S, PC932C-W
Modèles
PC930A, PC930A-S, PC930A-W, PC930B, PC930B-S, PC930B-W,
PC930C, PC930C-S, PC930C-W
PC932A, PC932A-S, PC932A-W, PC932B, PC932B-S, PC932B-W,
PC932C, PC932C-S, PC932C-W
Features:
• VESA
75 / 100 / 200x100 / 200x200 compatible
®
• Three adjustable extension lengths:
PC930A/PC932A models - 9.8" - 13.9"
PC930B/ PC932B models - 13.78" - 21.89"
PC930C/ PC932C models - 20.24" - 34.02"
• Adjustable tilt of +20/-5°
• 360° of mountable adjustment
• Internal cable management
• Safety catch designed into extension channels to ensure user and equipment safety
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
Screen Size Range
Max UL Load Capacity
15" to 24"
50 lb (22.7 kg)
15" to 40"
80 lb (36.3 kg)
Gama de tamaño de
Capacidad de carga
las pantallas
máxima de UL
de 15" a 24"
50 lb (22.7 kg)
de 15" a 40"
80 lb (36.3 kg)
Plage de dimensions
Capacité de charge
de l'écran
maximale établie par l'UL
15 à 24 po
50 lb (22.7 kg)
15 à 40 po
80 lb (36.3 kg)
ISSUED: 11-29-07 SHEET #: 202-9263-3 04-25-14
PC932 Series

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para peerless-AV Touchboards PC930 Serie

  • Página 1 Installation and Assembly: Ceiling Mount for 15" - 40" Flat Panel Displays Models Screen Size Range Max UL Load Capacity PC930A, PC930A-S, PC930A-W, PC930B, PC930B-S, PC930B-W, 15" to 24" 50 lb (22.7 kg) PC930C, PC930C-S, PC930C-W PC932A, PC932A-S, PC932A-W, PC932B, PC932B-S, PC932B-W, 15"...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Note: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
  • Página 3: Parts List

    Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. Parts List PC930A, PC930A-S PC930A-W, PC932A, PC932A-S, PC932A-W, PC930B, PC930B-S PC930B-W, PC932B, PC932B-S, PC932B-W, PC930C PC930C-S PC930C-W PC932C PC932C-S PC932C-W Description Part # Part # Part # Part # Part # Part #...
  • Página 4: Install Outer Channel To Ceiling Plate

    Part List Continued Parts may appear slightly different than illustrated. Install Outer Channel to Ceiling Plate Attach outer channel (B) to ceiling plate (A) using four M6 x 10 mm socket pin screws (K) as shown. 4 of 35 ISSUED: 11-29-07 SHEET #: 202-9263-3 04-25-14...
  • Página 5: Installation To Wood Joist

    Installation to Wood Joist Ceilings WARNING • Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • Tighten wood screws so that ceiling plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws, greatly reducing their holding power. • Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.). •...
  • Página 6: Installation To Concrete Ceilings

    Installation to Concrete Ceilings WARNING • When installing Peerless wall mounts on a concrete ceiling, it must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. Lighter density concrete may not hold concrete anchor. • Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hard- Place ceiling plate (A) on ceiling as a template and mark the center of the two mounting holes.
  • Página 7: Installing Inner Channel And Routing Cables

    Installing Inner Channel and Routing Cables Note: Be certain holes on inner channel (C) face in the same direction of opening on outer channel (B). fig. 3.1 fig. 3.2 Note: Cables must be removed from display before routing through channels. If cables are not removable from display, routing through channels is not an option.
  • Página 8: Attaching Mounting Plate To Display With Vesa 75 Or 100 Mounting Pattern

    Attaching Mounting Plate to Display with VESA 75 or 100 Mounting Pattern Note: For VESA 200 x 100 mm and 200 x 200 mm hole patterns, see following page. WARNING • If screws don't get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly secured, damage may occur to display or product may fail.
  • Página 9: Attaching Adapter Plate To Display With Vesa 200 X 100 Or 200 X 200 Mounting Pattern

    Attaching Adapter Plate to Display with VESA 200 or 200 x 100 Mounting Pattern FOR VESA 200 x 100 MOUNTING PATTERN: Attach tilt bracket (F) onto adapter plate (R) using four M5 x 6 mm screws (S) and #10 washers (T) as Choose hole pattern as shown below.
  • Página 10: Installing Flat Panel Display

    Attaching Display Guide hook slots of tilt bracket (F) onto M5 x 10 mm screws (J) in swivel/pivot bracket (E) as shown in figure 6.1. Thread two M5 x 10 mm screws (J) through tilt slot of tilt bracket (F) into swivel/pivot bracket (E) as shown in figure 6.2. Do not fully tighten screws to allow for tilt adjustments. Tilt slot allows for incremental tilts of 5°.
  • Página 11: Adjusting Display

    Adjusting Display If screws indicated are fully tightened, loosen screws half a turn to allow for adjusting tilt, swivel and roll. Adjust display to the desired position and fully tighten screws. WARNING • Do not loosen adjustment screws to the point they become disengaged from the mount. Weight of the display should be supported in case of accidental disengagement.
  • Página 12: Instalación Y Ensamblaje

    Models Screen Size Range Max UL Load Capacity PC930A, PC930A-S, PC930A-W, PC930B, PC930B-S, PC930B-W, 15" to 24" 50 lb (22.7 kg) Instalación y ensamblaje: PC930C, PC930C-S, PC930C-W PC932A, PC932A-S, PC932A-W, PC932B, PC932B-S, PC932B-W, 15" to 40" 80 lb (36.3 kg) Soporte de Techo para 15"...
  • Página 13: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    Español Nota: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar el producto hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente al 1-800-865-2112.
  • Página 14: Lista De Piezas

    Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. Lista de piezas PC930A, PC930A-S PC930A-W, PC93SA, PC93SA-S, PC93SA-W, PC930B, PC930B-S PC930B-W, PC93SB, PC93SB-S, PC93SB-W, PC930C PC930C-S PC930C-W PC93SC PC93SC-S PC93SC-W Descripción Cant. N.o de pieza N.o de pieza N.o de pieza N.o de pieza...
  • Página 15: Instalación Del Riel Exterior En La Placa De Techo

    Español Lista de piezas - continuación Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración. Instalación del Riel Exterior a la Placa de Techo Fije el riel exterior (B) a la placa de techo (A) usando cuatro tornillos pasadores de cabeza hueca de M6 x 10 mm (K), como se muestra.
  • Página 16: Instalación En Paredes Con Vigas De Madera

    Instalación en Paredes con Vigas de Madera Español ADVERTENCIA • El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de techo se fije firmemente, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante o de la viga. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de “borde a borde”.
  • Página 17: Instalación En Techos De Concreto

    Instalación en Techos de Concreto Español ADVERTENCIA • El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no sostenga el anclaje para concreto. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. Coloque la placa de techo (A) contra el techo a manera de plantilla y marque el centro de los dos techo de concreto...
  • Página 18: Instalación Del Riel Interior Y Colocación De Los Cables

    Español Instalación del Riel Interior y Colocación de los Cables Nota: Asegúrese de que los agujeros del riel interior (C) se orienten en la misma dirección que la fig. 3.1 fig. 3.2 abertura del riel exterior (B). Nota: Tiene que quitar los cables de la pantalla antes de acomodarlos en los rieles.
  • Página 19: Fijación De La Placa De Montaje A Pantallas Con Configuraciones De Montaje Vesa ® 75 Ó 100

    Español Fijación de la Placa de Montaje a Pantallas con Configuraciones de Montaje VESA 75 ó 100 ® Nota: En el caso de las configuraciones de montaje VESA 200 x 100 y 200 x 200, pase a la próxima página. ® ADVERTENCIA • Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.
  • Página 20: Fijación De La Placa Adaptadora A Pantallas Con Configuraciones De Montaje Vesa ® 200 X 100 Ó 200 X 200

    Fijación de la Placa Adaptadora a Pantallas con Configuraciones de Español Montaje VESA 200 ó 200 x 100 PARA LAS CONFIGURACION DE MONTAJE Fije el soporte inclinable (F) a la placa adaptadora (R) usando cuatro tornillos de M5 x 6 mm (S) y VESA 200 X 100 MM: cuatro arandelas N.
  • Página 21: Instalación De La Pantalla Plana

    Español Instalación de la Pantalla Plana Deslice las ranuras de enganche del soporte inclinable (F) sobre los tornillos de M5 x 10 mm (J) del soporte giratorio / rotatorio (E), como se muestra en la figura 6.1. Enrosque dos tornillos de M5 x 10 mm (J) a través la ranura de inclinación del soporte inclinable (F), como se muestra en la figura 6.2. No apriete los tornillos al máximo para que pueda ajustar la inclinación. La ranura de inclinación permite ajustes en incrementos de 5°.
  • Página 22: Ajuste De La Pantalla

    Español Ajuste de la Pantalla Si los tornillos indicados están apretados al máximo, afloje los tornillos media vuelta para poder ajustar la inclinación, el giro y la rotación. Coloque la pantalla en la posición deseada y apriete los tornillos al máximo. ADVERTENCIA • No afloje los tornillos de ajuste hasta el punto en que se salgan del soporte. Sostenga el peso de la pantalla en caso de que se salga accidentalmente del soporte. AJUSTE DE LA INCLINACIÓN AJUSTE DEL GIRO AJUSTE DE LA ROTACIÓN VISTA LATERAL...
  • Página 23: Installation Et Montage

    Models Screen Size Range Max UL Load Capacity PC930A, PC930A-S, PC930A-W, PC930B, PC930B-S, PC930B-W, 15" to 24" 50 lb (22.7 kg) PC930C, PC930C-S, PC930C-W PC932A, PC932A-S, PC932A-W, PC932B, PC932B-S, PC932B-W, 15" to 40" 80 lb (36.3 kg) PC932C, PC932C-S, PC932C-W Gama de tamaño de Capacidad de carga Modelos...
  • Página 24: Outils Nécessaires Au Montage

    Français Remarque : lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer ce produit avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements contenus dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à la clientèle au 1-800-865-2112. • Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.
  • Página 25: Liste De Pièces

    Français Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses. Liste de pièces PC930A, PC930A-S PC930A-W, PC93SA, PC93SA-S, PC93SA-W, PC930B, PC930B-S PC930B-W, PC93SB, PC93SB-S, PC93SB-W, PC930C PC930C-S PC930C-W PC93SC PC93SC-S PC93SC-W Description Qté Pièce no Pièce no Pièce no Pièce no Pièce no...
  • Página 26: Liste Des Pièces

    Français Liste des pièces (suite) Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration. Installation du Rail Extérieur à la Plaque de Plafond Fixez le rail extérieur (B) à la plaque de plafond (A) à l’aide de quatre vis à tête creuse M6 x 10 mm (K) comme illustré.
  • Página 27: Installation À Une Solive En Bois

    Installation sur des Plafonds à Solives en Bois Français AVERTISSEMENT • L’installateur doit s’assurer que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés. • Serrez les vis à bois pour que la plaque de plafond tienne solidement en place, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
  • Página 28: Installation À Un Plafond En Béton

    Français Installation à un Plafond en Béton AVERTISSEMENT • Le béton doit avoir une densité minimale de 2000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton. • Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
  • Página 29: Installation Du Rail Intérieur Et Cheminement Des Câbles

    Français Installation du Rail Intérieur et Cheminement des Câbles Remarque : Veillez à ce que les trous du rail intérieur (C) soient orientés dans le même sens que fig. 3.1 fig. 3.2 l’ouverture située sur le rail extérieur (B). Remarque : On doit retirer les câbles de l’écran avant de les acheminer à...
  • Página 30: Fixation De La Plaque De Montage À Un Écran Compatible À La Norme De Montage Vesa 75 Ou 100

    Français Fixation de la Plaque de Montage à un Écran Compatible à la Norme de Montage VESA 75 ou 100 Remarque : Pour les configurations de trous VESA 200 x 100 mm et 200 x 200 mm, voir la page suivante. AVERTISSEMENT • Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans parvenir à fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.
  • Página 31: Fixation De La Plaque D'aDaptation À Un Écran Compatible À La Norme De Montage Vesa 200 X 100 Ou 200 X 200

    Fixation de la Plaque d’Adaptation à un Écran Compatible à la Norme Français de Montage VESA 200 ou 200 x 100 Fixez le support inclinable (F) à la plaque CONFIGURATION DE MONTAGE d’adaptation (R) à l’aide de quatre VESA® 200 x 100 : vis M5 x 6 mm (S) et de quatre rondelles n 10 (T) Choisissez la configuration de trous illustrée...
  • Página 32: Installation D'uN Écran Plat

    Français Fixation de l’Écran Guidez les fentes recourbées du support inclinable (F) sur les vis M5 x 10 mm (J) du support pivotant (E) comme illustré à la figure 6.1. Insérez deux vis M5 x 10 mm (J) dans la fente d’inclinaison du support inclinable (F), puis dans le support pivotant (E), comme illustré à la figure 6.2. Ne pas serrer complètement les vis afin de permettre le réglage de l’inclinaison.
  • Página 33: Réglage De L'éCran

    Français Réglage de l’Écran Si les vis indiquées sont complètement resserrées, desserrez-les d’un demi-tour pour régler l’inclinaison, l’orientation et le pivotement latéral. Réglez la position de l’écran et resserrez complètement les vis. AVERTISSEMENT • Ne pas desserrer les vis de réglage au point où elles se détachent du support. On doit supporter le poids de l’écran si les vis se détachent accidentellement.
  • Página 34: Garantía Limitada De Cinco Años

    LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty. In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose be longer than the period of the applicable express warranty set forth above.
  • Página 35: Garantie De Cinq Ans

    Français GARANTIE DE CINQ ANS Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs finaux d’origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur final d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit). Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme aux termes de cette garantie, ou en remboursera le prix d’achat. La durée de toute garantie implicite de qualité...

Tabla de contenido