Descargar Imprimir esta página

peerless-AV PLA60-UNL Instalación Y Ensamblaje

Brazo articulador de giro universal para pantallas de 37"-95"
Ocultar thumbs Ver también para PLA60-UNL:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Assembly:
Universal Articulating Swivel Arm for 37" - 95" Flat Panel
Displays
Models:
PLA60-UNL, PLA60-UNLP, PLAV60-UNL, PLAV60-UNLP, PLA60-UNLP-GB,
PLAV60-UNLP-GB
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerless-av.com
ISSUED: 2006-05-06 SHEET #: 202-9141-14
Max Load Capacity:
175 lb (79 kg)
(2023-01-31)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para peerless-AV PLA60-UNL

  • Página 1 Universal Articulating Swivel Arm for 37" - 95" Flat Panel Displays Models: PLA60-UNL, PLA60-UNLP, PLAV60-UNL, PLAV60-UNLP, PLA60-UNLP-GB, PLAV60-UNLP-GB Max Load Capacity: 175 lb (79 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerless-av.com ISSUED: 2006-05-06 SHEET #: 202-9141-14 (2023-01-31)
  • Página 2 Note: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor. • This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic building construction, and fully understands these instructions. • Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • Never exceed the Maximum Load Capacity. See page one. • If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of an "edge to edge" stud finder is highly recommended. • Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. • Tighten screws firmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding power. • This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure and personal injury. • This product was designed to be installed on the following wall construction only; WALL CONSTRUCTION HARDWARE REQUIRED • Wood Stud Included • Wood Beam Included • Solid Concrete Included • Cinder Block Included •...
  • Página 3 Parts List PLA60-UNL PLAV60-UNL PLA60-UNLP PLAV60-UNLP PLA60-UNLP-GB PLAV60-UNLP-GB Description Part # Part # Part # Part # A wall plate 201-1040 201-1040 201-P1040 201-1040 B tilt-roll assembly 201-1093 201-1048 201-P1093 201-1048 C arm assembly 201-1072 201-1049 201-P1072 201-1049 D wall support arm axle...
  • Página 4 Parts List PLA60-UNL PLA60-UNLP PLA60-UNLP-GB PLAV60-UNL PLAV60-UNLP PLAV60-UNLP-GB Description Part # Part # Part # adapter bracket 201-1110 201-1110 201-P1110 shallow adapter bracket 202-1655 202-1656 202-P1656 allen wrench 560-9646 560-9646 560-9646 Phillips Adapter Bracket Fasteners M5 x 12 mm (4) M6 x 12 mm (4)
  • Página 5 Installation to Wood Stud Wall WARNING • Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws, greatly reducing their holding power. • Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.). • Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder is highly recommended. • When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsum board (drywall), verify that the wood studs are a minimum of 2" x 4" nominal size. Do not install over gypsum board thicker than 5/8". Wall plate (A) can be mounted to two studs that are 16" apart. Use a stud finder to locate the edges of the studs. Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended. Based on their edges, draw a vertical line down each stud’s center. Place wall plate on wall as a template. The top mounting slots should be located at your desired display center. Level plate, and mark the center of the eight mounting holes. Make sure that the mounting holes are on the stud centerlines. Drill eight 3/16" (5mm) dia. holes 3" (76mm) deep. Make sure that the wall plate is level, secure it using eight 5/16 x 3" wood screws (O) and washers (P). Skip to step 2 WARNING • Never mount this product to metal studs without the required accessory. 5 of 40 ISSUED: 2006-05-06 SHEET #: 202-9141-14 (2023-01-31)
  • Página 6 Installation to Solid Concrete or Cinder Block Wall WARNING • When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compres- sive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifications and have a minimum nominal width of 8". Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity. Never attach concrete expansion anchors to concrete or cinder block covered with plaster, drywall or other finishing material. Use wall plate (A), making sure that it is level, as concrete a template to mark holes. The top mounting slots surface should be located at your desired display center. Use the masonry bit to drill 3/8" (10mm) dia. holes to a minimum depth of 3" (76mm). Insert anchors (W) in holes flush with wall as shown (right). Place wall plate (A) over anchors (W) and secure with Drill holes and insert anchors (W). 5/16 x 3" wood screws (O) and washers (P). WARNING • Tighten screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage Place plate (A) over anchors (W) and secure with screws (O) and screws, greatly reducing their holding power. washers (P). • Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
  • Página 7 WARNING • If you are uncertain that product is properly installed, call customer care. Note: There are five mounting positions. The center position is shown (right). Slide washer (J) over wall support arm axle (D). Next, insert plastic cap (N) into axle. Then, insert holding pin (M) into axle. See detail 1. Place arm assembly (C) with washer (J) into wall plate (A). Insert axle assembly shown in detail DETAIL 1 1 through wall plate (A), arm assembly (C), and washer (J). Lock axle in place by aligning hold- ing pin (M) with notches shown in detail 2.
  • Página 8 Attach two pieces of vinyl trim (E) to wall plate (A). Next, attach one piece of vinyl trim to bottom of swivel box on arm assembly (C). Insert one finishing cap (L) into each unused hole of wall plate (A). SWIVEL BOX Insert and tape carriage bolt (I) into top hole of pitch-roll assembly (B). Attach tilt-roll assembly to adapter bracket (AA) with four M10 socket screws (F). Tighten screws using 6mm allen wrench (U). CAUTION • Do not overtighten screws! Overtightening may hinder roll option. 8 of 40 ISSUED: 2006-05-06 SHEET #: 202-9141-14 (2023-01-31)
  • Página 9 WARNING • Use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the plasma TV. Insert two M10 screws (F) into swivel box on arm assembly (C) as shown. Leave approximately 0.25" of exposed thread. SWIVEL BOX .25" Hook tilt-roll assembly (B) onto M10 screws (F). CAUTION Insert carriage bolt (I) into slot of swivel box as shown in figure 6.1. Install nylon washer (G) and tilt adjustment knob (H). • After tilt is adjusted, all fasteners must be tightened. Failure to do so will result in damage to the mount. Install remaining two M10 screws (F) as shown in figure 6.2. HAND TIGHTEN all four M10 screws to allow for tilt adjustment. Remove tape from carriage bolt (I). For tilt adjustment, push back on the top of plasma to relieve pressure on knob. Adjust tilt to desired position and tighten tilt adjustment knob (H), then securely tighten all four M10 screws (F) using 6mm allen wrench (U). SWIVEL BOX fig. 6.1 fig. 6.2 Adapter bracket not shown for clarity. Adapter bracket not shown for clarity. 9 of 40 ISSUED: 2006-05-06 SHEET #: 202-9141-14 (2023-01-31)
  • Página 10 Installing Adapter Brackets WARNING • Tighten screws so adapter brackets are firmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque. • If screws don't get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly secured, damage may occur to display or product may fail. To prevent scratching the display, set a cloth on a flat, level surface that will support the weight of the display. Place display face side down. If display has knobs on the back, remove them to allow the adapter brackets to be attached. Place adapter brackets (BB) on back of display, align to holes, and center on back of display as shown below. Attach the adapter brackets to the back of the display using the appropriate combination of screws, multi- washers, and spacers as shown in figure 7.1 and figure 7.2. NOTE: Top and bottom holes on display must always be used. Verify that all holes are properly aligned, and then tighten screws using a phillips screwdriver. NOTE: If using security screws, tighten using security allen wrench (CC). CENTER BRACKETS VERTICALLY ON BACK OF DISPLAY Note: "X" dimensions should be equal. MULTI-WASHER Notes: MEDIUM HOLE FOR M5 SCREWS • The number of fasteners used will vary, depending upon the type of display. • Multi-washers and spacers may not be used, LARGE HOLE FOR M6 SCREWS depending upon the type of display.
  • Página 11 For Flat Back Display Begin with the shortest length screw, hand thread through multi-washer and adapter bracket into display as shown below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fit snug into place. Do not overtighten. If screw cannot make three full turns into the display, select a longer length screw from the baffled fastener pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws. NOTE: Spacers may not be used, depending upon the type of display. fig. 7.1 DISPLAY MULTI-WASHER SCREW ADAPTER BRACKET (BB) If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112. For Bump-out or Recessed Back Display Begin with longer length screw, hand thread through multi-washer, adapter bracket and spacer in that order into display as shown below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fit snug into place. Do not overtighten. If screw cannot make three full turns into the display, select a longer length screw from the baffled fastener pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws. fig. 7.2 DISPLAY MULTI-WASHER SPACER SCREW ADAPTER BRACKET (BB) If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112. 11 of 40 ISSUED: 2006-05-06 SHEET #: 202-9141-14 (2023-01-31)
  • Página 12 Mounting and Removing Flat Panel Display WARNING • Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the plasma television. Refer to mount instruction sheet for attachment of adapter bracket to mount. Hook adapter brackets (BB) onto adapter bracket (AA), then slowly swing display in as shown. Turn screws clockwise at least six times to prevent display from being removed as shown in detail 4. Tighten using allen wrench (CC). Display can be adjusted horizontally if desired. Note: To lock the display down, tighten screws to adapter bracket as shown in detail 4. To remove display from mount, loosen screws, swing display away from mount, and lift display off of mount. SAFETY/SECURITY SCREWS DETAIL 4 12 of 40 ISSUED: 2006-05-06 SHEET #: 202-9141-14 (2023-01-31)
  • Página 13 Depending on the specific size & weight of the If it is too difficult to adjust roll of plasma, loosen plasma, articulating swing arm may be angled at screws shown in figure 9.1 using a phillips screw- different positions, causing plasma to appear to lean driver. sideways at different articulating positions. Tilt-roll assembly (B) allows plasma to be manually adjusted, IMPORTANT! Do not loosen or tighten screws so plasma can be horizontal at all positions. To adjust, more than 1/8 turn. gently rotate plasma by hand to desired position. ARTICULATING PLASMA ROLL ADJUSTMENT SCREWS FOR PLAV60 ONLY: Position of display may be adjusted vertically up to .79" in each direction by doing the following: fig. 9.1 • To lower display, turn socket screw shown in figure 10.1 clockwise with 10mm allen wrench (V). • To raise display, turn socket screw shown in figure 10.1 counterclockwise with 10mm allen wrench (V). SOCKET SCREW fig. 10.1 13 of 40 ISSUED: 2006-05-06 SHEET #: 202-9141-14 (2023-01-31) © 2023, Peerless Industries, Inc. All rights reserved.
  • Página 14 Brazo articulador de giro universal para pantallas de 37" - 95" Modelos: PLA60-UNL, PLA60-UNLP, PLAV60-UNL, PLAV60-UNLP, PLA60-UNLP-GB, PLAV60-UNLP-GB Capacidad de carga máxima: 175 lb (79 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerless-av.com PUBLICADO: 2006-05-06 HOJA #:202-9141-14 (2023-01-31)
  • Página 15 Español Nota: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local. • Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories. Vea la página 14. • Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. • Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos. • Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente: CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS • Montante de madera Incluido • Viga de madera Incluido • Concreto macizo...
  • Página 16 Español Lista de piezas PLA60-UNL PLAV60-UNL PLA60-UNLP PLAV60-UNLP PLA60-UNLP-GB PLAV60-UNLP-GB Descripción Cant. Nº de pieza Nº de pieza Nº de pieza Nº de pieza A placa de pared 201-1040 201-1040 201-P1040 201-1040 B armazón de inclinación y giro 201-1093 201-1048 201-P1093 201-1048 C armazón del brazo...
  • Página 17 Español Lista de piezas PLA60-UNL PLA60-UNLP PLA60-UNLP-GB PLAV60-UNL PLAV60-UNLP PLAV60-UNLP-GB Descripción Cant. Nº de pieza Nº de pieza Nº de pieza soporte adaptador 201-1110 201-1110 201-P1110 soporte adaptador de poca profundidad 202-1655 202-1656 202-P1656 llave allen 4mm 560-9646 560-9646 560-9646 Fijaciones Phillips para los soportes adaptadores...
  • Página 18 Español Instalación en una pared con montantes de madera ADVERTENCIA • El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso. Apretar los en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubiertas con yeso- cartón (gypsum board) verifique que los montantes tengan un tamaño mínimo de 2" x 4". No instale en yeso-cartón (gypsum board) de más de 5/8" de grosor. La placa de pared (A) se puede instalar en dos montantes que tengan una separaciσn de 16". Utilice un localizador de montantes para ubicar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de “borde a borde”. Tomando los bordes como punto de referencia, trace una lνnea vertical por el centro de cada montante. Coloque la placa de pared contra la pared para utilizarla como plantilla. Las ranuras superiores de montaje deben estar ubicadas donde quiere que el centro de la pantalla. Nivele la placa y marque el centro de los ocho agujeros de montaje. Asegϊrese de que los agujeros de montaje estιn sobre las lνneas que trazσ por el centro de los montantes. Taladre ocho agujeros de 3/16" (5mm) de diámetro y 3" (76mm) de profundidad. Asegϊrese de que la placa estι nivelada, fνjela usando ocho tornillos para madera de 5/16 x 3" (O) y las arandelas (P). Proceda al paso 2 ADVERTENCIA • Nunca instale este producto con montantes de metal sin el accesorio necesario.
  • Página 19 Instalación en una Pared de Concreto Macizo o de Bloques de Español Hormigón de Escorias ADVERTENCIA • Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes de concreto, las paredes tienen que tener, por lo menos, 8" de grosor con una resistencia a la compresión de 2000 psi como mínimo. Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes de hormigón de escorias, los bloques tienen que cumplir las especificaciones de ASTM C-90 y tener un ancho mínimo de 8". ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo general, a un mínimo de 1" (25 mm) del extremo del bloque. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer los agujeros en vez de un taladro percutor para no per- forar el fondo de los agujeros al entrar en un vacío o una cavidad. Nunca fije los anclajes de expansión para concre- to a superficies de concreto o de bloques de hormigón de escorias recubiertas con yeso, yeso-cartón u otro material de acabado. Utilice la placa de pared (A), asegurándose de que esté nivelada, como plantilla para marcar superficie de los agujeros. Las ranuras superiores de montaje concreto deben estar ubicadas donde quiere que el centro de la pantalla. Utilice el pedacito de la albañilería para perforar 3/8" (10mm) diámetro. agujeros a una profundidad mínima de 3" (76mm). Inserte los anclajes (W) en los agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la derecha). Coloque la placa de pared (A) sobre los anclajes (W) y fijela con...
  • Página 20 Español ADVERTENCIA • Si no está seguro de que el producto esté bien instalado, llame a Servicio al Cliente. Nota: Hay cinco posiciones de instalación. Se muestra la posición central (derecha). Deslice la arandela (J) sobre el eje del brazo del soporte de pared (D). Luego inserte la cubierta plástica de acabado (N) en el eje. Luego inserte el pasador de sujeción (M) en el eje. Vea el detalle 1. Coloque el armazón del brazo (C) con la DETALLE 1 arandela (J) en la placa de pared (A). Inserte el armazón del eje que se muestra en el detalle 1 a través de la placa de pared (A) y la arandela (J). Fije el eje en su lugar alineando el pasador de sujeción (M) con las muescas, que se muestran Muesca en el detalle 2. DETALLE 2 Inserte el tornillo de cabeza hueca (K) en el agujero de la parte interior del eje del brazo del soporte de pared (D), como se muestra en el detalle 3. Apriete el tornillo usando una llave allen de 9/64" (Q).
  • Página 21 Español Adhiera dos pedazos del ribete de vinilo (E) a la placa de pared (A). Luego adhiera un pedazo del ribete de vinilo a la parte inferior de la caja giratoria del armazón del brazo (C). Inserte una capa plástica de acabado (L) en cada agujero que no haya utilizado de la placa de pared (A). CAJA GIRATORIA Inserte y adhiera, con un pedazo de cinta adhesiva, el perno de cabeza redonda (I) al armazón de inclinación y giro (B). Fije el armazón de inclinación y giro en el soporte adaptador (AA) con cuatro tornillos de cabeza hueca M10 (F). Apriete los tornillos usando una llave allen de 6mm (U). ATENCION • ¡No apriete los tornillos en exceso! Apretarlos en exceso puede limitar la opción de giro. 21 de 40 PUBLICADO: 2006-05-06 HOJA #:202-9141-14 (2023-01-31)
  • Página 22 Español ADVERTENCIA • Cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el televisor de plasma con más seguridad. Inserte dos tornillos M10 (F) en la caja giratoria del armazón del brazo (C), como se muestra. Deje aproximadamente .25" de la rosca expuesto. CAJA GIRATORIA .25" Enganche el armazón de inclinación y giro (B) en los tornillos M10 (F). Inserte el perno de cabeza redonda (I) en la ranura de la caja giratoria, como se muestra en la ilustración 6.1. Instale la arandela de nilón (G) y la perilla de ajuste de la inclinación (H). ATENCION Instale los dos tornillos M10 (F) que quedan, como se muestra en la ilustración 6.2. APRIETE A MANO los cuatro tornillos M10 para poder ajustar • Después de ajustar la inclinación, tiene que apretar la inclinación. Quite la cinta adhesiva del perno todas las fijaciones. Si no lo hace, el resultado será de cabeza redonda (I). Para ajustar la inclinación, que le causará daño al soporte. empuje la parte superior de la pantalla de plasma para disminuir la presión sobre la perilla. Ajuste la inclinación a la posición deseada y apriete la perilla de ajuste de la inclinación (H) y luego apriete firmemente los cuatro tornillos M10 (F) usando una llave allen de 6mm (U). CAJA GIRATORIA fig. 6.1 fig. 6.2 El soporte adaptador no se muestra El soporte adaptador no se muestra para propósitos aclaratorios.
  • Página 23 Instalación de los soportes adaptadores Español ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de manera que los soportes adaptadores se fijen con firmeza. No los apriete con fuerza excesiva. Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos, y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación y podría causar el desprendimiento de las cabezas de los tornillos. Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor. • Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y la placa todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien. Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superficie plana y nivelada que sostenga el peso de la pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fijar los soportes adaptadores. Coloque los soportes adaptadores (BB) en la parte trasera de la pantalla, alinéelos con los agujeros y centralícelos en la parte trasera de la pantalla, como se muestra abajo. Fije los soportes adaptadores en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas múltiples y espaciadores, como se muestra en la figura 7.1 o en la figura 7.2. NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores. Verifique que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador phillips. NOTA: Si va a utilizar tornillos de seguridad, apriételos usando una llave allen de seguridad (CC). CENTRALICE LOS SOPORTES VERTICALMENTE EN LA PARTE TRASERA DE LA PANTALLA NOTA: Las dimensiones "X" deben ser iguales. Notas: ARANDELA MÚLTIPLE AGUJERO MEDIANO PARA • El número de fijaciones que se utilizará variará, TORNILLOS M5 dependiendo del tipo de pantalla.
  • Página 24 Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana Español Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple y el soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos. NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla. fig. 7.1 PANTALLA ARANDELA MÚLTIPLE TORNILLO SOPORTE ADAPTADOR (BB) Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112. Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple, el soporte adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado...
  • Página 25 Español Instalación y desinstalación de la pantalla plana ADVERTENCIA • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el televisor de plasma con más seguridad. Refiérase a la hoja de instrucciones del soporte para saber cómo fijar el soporte adaptador. Enganche los soportes adaptadores (BB) a la placa de pared (AA) y luego gire la pantalla lentamente hacia dentro, como se muestra. Déles, por lo menos seis vueltas a los tornillos en el sentido del movimiento de las manecillas del reloj para evitar que se pueda quitar la pantalla, como se muestra en el detalle 4. Apriete los tornillos usando una llave allen (CC). La pantalla se puede ajustar horizontalmente si lo desea. Nota: Para trabar la pantalla, apriete los tornillos de seguridad al soporte adaptador, como se muestra en el detalle 4. Para quitar la pantalla del soporte, afloje los tornillos, gire la pantalla retirándola del soporte y levántela para sacarla del soporte. TORNILLOS DETALLE 4 25 de 40 PUBLICADO: 2006-05-06 HOJA #:202-9141-14 (2023-01-31)
  • Página 26 Español Dependiendo del modelo y el peso específicos Si se hace difícil girar la pantalla de plasma, de la pantalla de plasma, el ángulo del brazo afloje los tornillos que se muestran en la articulador de giro se puede ajustar a diferentes ilustración 9.1 usando un destornillador phillips. posiciones, lo cual puede causar que parezca que ¡IMPORTANTE! No afloje ni apriete los tornillos la pantalla de plasma se inclina hacia uno de los más de 1/8 de vuelta. lados en las diferentes posiciones. El armazón de inclinación y giro (B) le permite ajustar la pantalla de plasma manualmente, de manera que la pantalla se pueda mantener horizontal en todas las posiciones. Para ajustarla, gire la pantalla de plasma suavemente hasta la posición deseada. BRAS ARTICULANT PLASMA GIRO AJUSTE TORNILLOS SÓLO PARA EL MODELO PLAV60: La posición de la pantalla se puede ajustar verticalmente hasta 0.79" en cada dirección haciendo lo siguiente: • Para bajar la pantalla, gire el tornillo de cabeza hueca que se muestra en la ilustración 10.1 en el sentido del movimiento de las manecillas del reloj con la llave allen de 10mm (V). • Para subir la pantalla, gire el tornillo de cabeza hueca que se muestra en la ilustración 10.1 en el sentido opuesto al movimiento de las manecillas del reloj con la llave allen de 10mm (V).
  • Página 27 Support mural articulé universel pour écrans de 37 à 95 Modèles: PLA60-UNL, PLA60-UNLP, PLAV60-UNL, PLAV60-UNLP, PLA60-UNLP-GB, PLAV60-UNLP-GB Capacité de charge maximale préconisée: 175 lb (79 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerless-av.com PUBLIÉ LE : 2006-05-06 FEUILLE n : 202-9141-14 (2023-01-31)
  • Página 28 Français Remarque : lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse- ments contenus dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de contacter leur distributeur local. • Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions. • Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés. • Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’UL. Reportez-vous à la page 27. • Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée. • Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. • Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire considérablement la capacité de support. • Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une dé- faillance du produit et des blessures corporelles. • Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous : TYPE DE MUR PIÈCES DE FIXATION REQUISES • Montant en bois Incluses • Poutre en bois Incluses...
  • Página 29 Français Liste des pièces PLA60-UNL PLAV60-UNL PLA60-UNLP-GB PLAV60-UNLP-GB PLA60-UNLP PLAV60-UNLP Description Qté Pièce nº Pièce nº Pièce nº Pièce nº A plaque murale 201-1040 201-1040 201-P1040 201-1040 B support inclinable et rotatif 201-1093 201-1048 201-P1093 201-1048 C bras articulé 201-1072 201-1049 201-P1072 201-1049 D axe du support mural...
  • Página 30 Français Liste des pièces PLA60-UNL PLA60-UNLP PLA60-UNLP-GB PLAV60-UNL PLAV60-UNLP PLAV60-UNLP-GB Description Qté Pièce nº Pièce nº Pièce nº support adaptateur 201-1110 201-1110 201-P1110 support adaptateur peu profond 202-1655 202-1656 202-P1656 clé hexagonale 4mm 560-9646 560-9646 560-9646 Fixations Phillips du support adaptateur M5 x 12 mm (4)
  • Página 31 Français Installation sur des murs à montants en bois AVERTISSEMENT • L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants. • Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien. • Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb). • Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement conseillé. • Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de plaque de plâtre (cloison sèche), assurez-vous que les montants en bois ont une taille nominale d'au moins 2 po x 4 po (5cm x 10cm). Ne pas installer sur une plaque de plâtre dont l'épaisseur est supérieure à 5/8 po (16mm). La plaque murale (A) peut être installée à deux montants espacés de 16 po. Repérez le bord des montants à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre de chaque montant. Posez la plaque murale sur le mur et utilisez-la comme gabarit. Les fentes de montage supérieures doivent être situées de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran. Mettez la plaque à niveau et marquez le centre des huit trous de fixation. Veillez à ce que les trous de fixation soient sur la ligne médiane du montant. Percez huit trous de 3/16 po (5mm) de dia. et de 3 po (76mm) de profondeur. Veillez à ce que la plaque murale soit de niveau et fixez-la à l’aide de huit vis à bois de 5/16 x 3 po (O) et des rondelles (P). Passez à l’étape 2 AVERTISSEMENT • N’installez jamais ce produit sur des montants métal- liques sans les accessoires requis.
  • Página 32 Français Installation sur du Béton Plein ou un Bloc de Béton de Mâchefer AVERTISSEMENT • Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur en béton, celui-ci doit avoir au moins 8 po (20 cm) d'épaisseur et une résistance à la compression d'au moins 2 000 psi. Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur en blocs de béton, ceux-ci doivent respecter les normes ASTM C-90 et avoir une épaisseur nominale d'au moins 8 po (20 cm). Ne percez pas dans les joints de mortier! Veillez à installer le support dans une partie solide du bloc, généralement à un minimum de 1 po (25 mm) à partir du côté du bloc. Il est conseillé de percer le trou à l’aide une perceuse électrique standard à vitesse basse plutôt que d’un marteau perforateur afin d’éviter de briser le fond du trou lorsque vous entrez dans un vide ou une cavité. Ne fixez jamais des chevilles à expansion pour béton à du béton ou du bloc de béton recouvert d’une couche de plâtre, d’une cloison sèche ou de tout autre matériau de finition. Utilisez la plaque murale (A) comme gabarit pour marquer l’emplacement des trous, en vous assurant surface en béton qu’elle est de niveau. Les fentes de montage supéri- eures doivent être situées de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran. Employez le peu de maçonnerie pour forer 3/8 po (10 millimètres) diamètre. trous à une profondeur minimum de 3 po (76 millimètres). Percez des trous et insérez les ancrages (W). Insérez les chevilles d’ancrage (W) dans les trous au ras du mur comme illustré (à droite). Placez la plaque murale (A) sur les chevilles et fixez-la à l’aide de vis à bois de 5/16 x 3 po (O) et des rondelles (P). AVERTISSEMENT Placez la plaque (A) sur les ancrages (W) et fixez avec des vis (O) et des rondelles (P).
  • Página 33 Français AVERTISSEMENT • Si vous n’êtes pas certain que le produit est installé correctement, appelez le service à la clientèle. Remarque : Il y a cinq positions de montage possibles. La position centrale est illustrée (à droite). Faites glisser la rondelle (J) par dessus l’axe du support mural (D). Insérez ensuite l’embout en plastique (N) dans l’axe. Puis, insérez la tige de fixation (M) dans l’axe. Voir le dessin de détail 1. DESSIN DE Placez le bras articulé (C) et la rondelle (J) dans la DÉTAIL 1 plaque murale (A). Insérez l’axe illustré dans le dessin de détail 1 dans la plaque murale (A), le bras articulé (C), et la rondelle (J). Faites tenir l’axe en place en alignant la tige de fixation (M) sur les encoches tel Encoche qu’illustré dans le dessin de détail 2.
  • Página 34 Français Attachez deux bordures en vinyle (E) à la plaque murale (A). Attachez ensuite une bordure en vinyle au bas de la boîte de rotation du bras articulé (C). Insérez un embout de finition (L) dans chaque trou inutilisé de la plaque murale (A). BOÎTE DE ROTATION Insérez le boulon de carrosserie (I) dans l’orifice supérieur support inclinable et rotatif (B) et maintenez-le avec du ruban adhésif. Fixez le support inclinable et rotatif au support adaptateur (AA) à l’aide de quatre vis M10 à tête creuse (F). Serrez les vis à l’aide d’une clé hexagonale de 6mm (U). PRÉCAUTION • Ne serrez pas trop les vis ! Un serrage excessif risque d’empêcher la rotation. 34 sur 40 PUBLIÉ LE : 2006-05-06 FEUILLE n : 202-9141-14 (2023-01-31)
  • Página 35 Français AVERTISSEMENT • Pour lever et positionner le téléviseur plasma en toute sécurité, faites-vous aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Insérez deux vis M10 (F) dans la boîte de rotation du bras articulé (C) comme illustré. Laissez environ 0.25" po de filetage exposé. BOÎTE DE ROTATION .25" Accrochez le support inclinable et rotatif (B) à des vis M10 (F). Insérez le boulon de carrosserie (I) dans la fente de la boîte de rotation comme illustré à la figure 6.1. Posez la rondelle en nylon (G) et la PRÉCAUTION molette de réglage de l’inclinaison (H). • Une fois l’inclinaison réglée, toutes les fixations Posez les deux vis M10 restantes (F) comme doivent être resserrées. Sinon, vous risqueriez de illustré à la figure 6.2. SERREZ À LA MAIN les causer des dommages importants au support. quatre vis M10 pour permettre le réglage de l’inclinaison. Enlevez le ruban adhésif du boulon de carrosserie (I). Pour régler l’inclinaison, poussez le haut de l’écran plasma vers l’arrière pour réduire la pression sur la molette. Réglez l’inclinaison pour obtenir la position souhaitée et serrez la molette de réglage de l’inclinaison (H), puis serrez fermement les quatre vis M10 (F) à l’aide d’une clé hexagonale de 6mm (U). Le support adaptateur n’est pas illustré pour plus de clarté.
  • Página 36 Installation des supports adaptateurs Français AVERTISSEMENT • Serrez les vis de manière à ce que les supports adaptateurs tiennent solidement en place. N’exercez pas une force excessive. Un serrage excessif peut endommager les vis, réduire considérablement leur capacité de support et, éventuellement, faire tomber les têtes de vis. Serrez à un couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm). • Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans parvenir à fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré. Afin d’éviter d’égratigner l’écran, posez un morceau de tissu sur une surface plane et de niveau qui peut supporter le poids de l’écran. Déposez l’écran à plat, tourné vers le bas. Si l’écran possède des boutons à l’arrière, enlevez- les pour pouvoir attacher les supports adaptateurs. Placez les supports adaptateurs (BB) à l’arrière de l’écran, alignez-les sur les trous et centrez-les sur l’arrière de l’écran, comme illustré ci-dessous. Fixez les supports adaptateurs à l’arrière de l’écran à l’aide des vis, rondelles universelles et entretoises appropriées, comme illustré sur la figure 7.1 ou 7.2. REMARQUE : Les trous supérieurs et inférieurs doivent toujours être utilisés. Veillez à ce que tous les trous soient bien alignés, puis serrez les vis à l’aide d’un tournevis Phillips. REMARQUE : Si vous utilisez des vis de sécurité, serrez-les à l’aide d’une clé de sécurité hexagonale (CC). centrer les supports à la verticale à l’arrière de l’écran Remarque : les dimensions de " X "doivent être égales. RONDELLE UNIVERSELLE REMARQUES: TROU MOYEN POUR VIS M5 • Le nombre de fixations utilisées varie suivant le type d’écran. • Il est possible que les rondelles universelles et les entretoises ne soient pas utilisées, suivant le type d’écran. • Utilisez le trou correspondant dans la rondelle universelle GROS TROU POUR VIS M6 adaptée à la taille de l’écran, comme illustré.
  • Página 37 Français Pour les écrans à dos plat Commencez par la vis la plus courte et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la rondelle tout usage et le support adaptateur, comme indiqué ci-dessous. La vis doit effectuer au moins trois tours complets dans le trou de fixation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est impossible d’effectuer trois tours de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fixations à compartiments. Répétez pour le reste des trous de fixations, mettez les supports à niveau et resserrez les vis. REMARQUE : Il n’est pas toujours nécessaire d’utiliser des entretoises, selon le type d’écran. fig. 7.1 ÉCRAN RONDELLE TOUT USAGE SUPPORT ADAPTATEUR (BB) Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112. Pour un écran à dos convexe ou concave Commencez par la vis la plus longue et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la rondelle tout usage, le support adaptateur et l’entretoise comme indiqué ci-dessous. La vis doit effectuer au moins trois tours complets dans le trou de fixation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est impossible d’effectuer trois tours de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fixations à compartiments. Répétez pour le reste des trous de fixations, mettez les supports à niveau et resserrez les vis. fig. 7.2 ÉCRAN RONDELLE TOUT USAGE ENTRETOISE...
  • Página 38 Français Montage et démontage d’un écran plat AVERTISSEMENT • Pour lever et positionner le téléviseur plasma en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Veuillez vous reporter à la feuille d’instructions pour la fixation du support adaptateur au support. Accrochez les supports adaptateurs (BB) au support adaptateur (AA), puis faites pivoter lentement l’écran comme illustré. Faites au moins six tours de vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer que l’écran ne puisse se détacher comme illustré dans le dessin de détail 4. Serrez les vis à l’aide d’une clé hexagonale (CC). L’écran peut être réglé horizontalement si désiré. Remarque : Pour verrouiller l’écran en place, vissez-le au support adaptateur comme illustré dans le dessin de détail 4. Pour retirer l’écran du support, desserrez les vis, faites pivoter l’écran hors du support et soulevez-le. DESSIN DE DÉTAIL 4 38 sur 40 PUBLIÉ LE : 2006-05-06 FEUILLE n : 202-9141-14 (2023-01-31)
  • Página 39 Français Selon les dimensions et le poids de l’écran plasma, S’il est trop difficile de régler la rotation de l’écran, le support mural articulé peut s’incliner dans desserrez les vis comme illustré à la figure 9.1 à différents angles, ce qui peut donner l’impression l’aide d’un tournevis Phillips. qu’il penche de côté dans certaines positions. Le support inclinable et rotatif (B) permet de régler IMPORTANT ! Ne pas desserrer ni serrer les vis manuellement l’écran plasma afin qu’il soit à de plus de 1/8 de tour. l’horizontale dans toutes les positions. Réglez l’écran plasma en le faisant doucement pivoter manuellement dans la position souhaitée. BRAZO DE ARTICULACIEN PLASMA POUR LE MODÈLE PLAV 60 UNIQUEMENT : La position de l’écran peut être réglée VIS DE RÉGLAGE verticalement jusqu’à 0,79 po dans chaque DE LA ROTATION direction de la façon suivante : • Pour baisser l’écran, serrez la vis à tête creuse illustrée à la figure 10.1 dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé...
  • Página 40 Garantía Garantie Garantie Garantie Garanzia ČEŠ Záruka Záruka Garantia TÜR Garanti̇ www.peerless-av.com/warranty Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV América Latina 2300 White Oak Circle Unit 2, Curo Park Av. de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Frogmore, St Albans, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com Hertfordshire, AL2 2DD General Escobedo N.L., México 66062 Ph: (800) 865-2112 Customer Care Servicio al Cliente Fax: (800) 359-6500...

Este manual también es adecuado para:

Pla60-unlpPlav60-unlPlav60-unlpPla60-unlp-gbPlav60-unlp-gb