Resumen de contenidos para Iomega iConnect Wireless Data Station
Página 1
Iomega iConnect ® Wireless Data Station Quick Start Guide Hurtigreferanse Guide de démarrage rapide Pikaopas Gyors útmutató Schnellstart-Handbuch Stručná příručka Guida di installazione rapida Wprowadzenie Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Οδηγός γρήγορης εκκίνησης...
4. Start your computer, wait for the operating system to load, then insert the CD. NOTE: For best results use a computer that is connected to the same router, hub, or switch as the Iomega iConnect. If the software doesn’t run automatically, double click on the CD icon, then double click the Setup icon.
GPL or other open source licenses are fully documented as to license and redistribution requirements in the ReadMe file provided with the software. A copy of this ReadMe may, at Iomega’s discretion and subject to change at any time, will be available on Iomega’s Support and Download site at www.iomega.com.
1. A l’aide du câble réseau inclus, connectez le périphérique Iomega iConnect à un commutateur ou concentrateur réseau. REMARQUE : vous devez passer par cette étape même si vous souhaitez utiliser Iomega iConnect sans fil. La configuration sans fil nécessite une connexion câblée. Une fois la connexion sans fil configurée, vous pouvez déconnecter le câble réseau.
(1) an à compter de cette même date sur le continent américain ou dans la région Asie-Pacifique, quatre-vingt dix (90) jours pour les produits Iomega remis en état achetés dans les pays ou régions précédemment cités ou deux (2) ans dans le cadre d’un achat effectué par un utilisateur final en Europe, au Moyen-Orient ou en Afrique.
Página 6
Schnellstart HINWEIS: Wenn Sie mehr als ein Iomega iConnect gekauft haben, führen Sie alle Schritte für ein Laufwerk durch, bevor Sie zusätzliche Geräte einrichten. 1. Verbinden Sie das Iomega iConnect mit dem mitgelieferten Netzwerkkabel mit einem Netzwerk-Hub oder -Switch. HINWEIS: Führen Sie diesen Schritt unbedingt durch, auch wenn Sie das Iomega iConnect-Gerät drahtlos betreiben möchten.
(1) Jahr für Produkte, die in Nord-/Süd-/Mittelamerika oder im asiatisch-pazifischen Raum erworben wurden; neunzig (90) Tage für alle bei Iomega überholten Produkte, die in diesen Regionen erworben wurden; oder zwei (2) Jahre für Produkte, die von Endverbrauchern in Europa, im Mittleren Osten oder in Afrika erworben wurden. Kunden, die ihre Produkte unter www.iomegareg.com innerhalb von 90 Tagen nach dem Erwerb registrieren, erhalten eine Garantieverlängerung, sodass der gesamte Garantiezeitraum in allen Regionen drei (3) Jahre beträgt.
1. Utilizzare il cavo di rete in dotazione per collegare Iomega iConnect a un hub o a uno switch di rete. NOTA: è necessario completare questo passaggio anche se si intende utilizzare Iomega iConnect in modalità...
La garanzia decorre a partire dalla data di acquisto del prodotto e ha validità di un (1) anno per i prodotti acquistati nelle Americhe o nella regione Estremo Oriente e Oceania; la garanzia ha una validità di novanta (90) giorni per i prodotti Iomega ricondizionati acquistati in tali regioni;...
Configuración de conexiones inalámbricas ofrecida en esta guía. 2. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB a un puerto disponible para USB. 3. Conecte el cable de alimentación suministrado a la parte trasera de Iomega iConnect y a una toma de corriente. Iomega iConnect se encenderá automáticamente.
Garantía limitada Iomega garantiza que este producto de hardware está libre de defectos de materiales y mano de obra durante el periodo de garantía especificado a continuación. Esta garantía no es transferible y sólo se le aplica a usted, el primer adquiriente, y sólo cuando se utiliza el producto con fines comerciales.
OBSERVAÇÃO: Se você tiver comprado mais de um Iomega iConnect, complete todas as etapas em um deles antes de configurar os dispositivos adicionais. 1. Use o cabo de rede que acompanha o produto para conectar o dispositivo Iomega iConnect a um hub de rede ou a um switch.
Garantia limitada A Iomega garante que este produto de hardware encontra-se isento de defeitos de material e de mão-de-obra durante todo o período de garantia especificado abaixo. Esta garantia é intransferível e aplica-se somente ao usuário, o primeiro comprador usuário final e somente quando o produto for usado para fins comerciais.
Snelle installatie OPMERKING: als u meer dan één Iomega iConnect hebt aangeschaft, voltooit u alle stappen voor het eerste apparaat voordat u de andere apparaten installeert. 1. Gebruik de meegeleverde netwerkkabel om de Iomega iConnect op een netwerkhub of -switch aan te sluiten.
De garantie gaat in op de dag van aankoop en loopt af na één (1) jaar voor producten die zijn gekocht op het Amerikaanse continent of in Azië en het Stille-Oceaangebied; negentig (90) dagen voor vervangende Iomega-producten die in deze regio’s zijn gekocht;...
Página 16
Snabbinstallation OBS! Om du har köpt fler än en Iomega iConnect ska alla steg slutföras för en enhet innan ytterligare enheter installeras. 1. Använd den medföljande nätverkskabeln för att ansluta Iomega iConnect-enheten till en nätverkshub eller -växlare. OBS! Du måste slutföra det här steget även om du planerar att använda Iomega iConnect trådlöst.
(1) år för produkter inköpta i Amerika och Asienregionen; nittio (90) dagar för rekonditionerade Iomega-produkter som har köpts in i de här regionerna; eller två (2) år för produkter som inhandlats av en slutanvändare i Europa, Mellanöstern och Afrika.
Hurtig installation BEMÆRK: Hvis du har købt mere end én Iomega iConnect, skal du færdiggøre alle trin for én enhed, før du installerer yderligere enheder. 1. Brug det medfølgende netværkskabel til at slutte Iomega iConnect til en netværkshub/switch. BEMÆRK: Du skal gennemføre dette trin, selvom du planlægger at bruge Iomega iConnect trådløst. Trådløs konfiguration kræver en kabelforbundet forbindelse.
(1) år for produkter, der er købt i Amerika eller Asien/Stillehavsregionen, halvfems (90) dage for istandsatte Iomega-produkter, der er købt i disse regioner, eller to (2) år for produkter, der er købt af en slutbruger i Europa, Mellemøsten eller Afrika.
Página 20
Rask installering MERK: Hvis du har kjøpt mer enn én Iomega iConnect, fullfører du alle trinnene for én stasjon før du konfigurerer flere enheter. 1. Bruk den inkluderte nettverkskabelen til å koble Iomega iConnect til en nettverkshub eller -svitsj. MERK: Du må fullføre dette trinnet selv om du har tenkt å bruke Iomega iConnect trådløst. Trådløs konfigurering krever en kablet forbindelse.
Hvor hyppig sikkerhetskopieringen bør være, er avhengig av dataenes viktighet. For å beskytte data kan du ganske enkelt dra og slippe kopier av viktige filer til stasjonen, eller du kan bruke den Iomega Protection Suite programvaren til å planlegge regelmessig sikkerhetskopiering.
Página 22
HUOMAUTUS: Storage Manager tutkii verkon automaattisesti käynnistyksen yhteydessä. Jos Windowsin palomuuri hälyttää verkossa tapahtuvasta toiminnasta, napsauta Pura esto -painiketta. 6. Sen jälkeen kun Storage Manager -ohjelmisto on löytänyt Iomega iConnect -laitteen, valitse asema, sitten valitse Manage (Hallitse). Noudata ohjatun asetuksen antamia ohjeita, jotka avustavat Iomega iConnect -laitteen määrittämisessä.
Ohje. Rajoitettu takuu Iomega antaa tälle laitteistotuotteelle takuun, joka kattaa materiaali- ja valmistusvirheet seuraavassa esitettynä takuuaikana. Takuu on voimassa vain tuotteen alkuperäisellä ostajalla, eikä sitä voi siirtää. Lisäksi takuu on voimassa vain käytettäessä tuotetta kaupallisiin tarkoituksiin. Takuu alkaa ostopäivästä ja kestää yhden (1) vuoden Pohjois-, Väli- tai Etelä-Amerikassa sekä Aasian ja Tyynenmeren alueella;...
1. A mellékelt hálózati kábellel csatlakoztassa az Iomega iConnect eszközt hálózati hubhoz vagy kapcsolóhoz. MEGJEGYZÉS: Akkor is el kell végezni ezt a lépést, ha vezeték nélkül kívánja használni az Iomega iConnect eszközt. A vezeték nélküli konfigurációhoz vezetékes kapcsolat szükséges. A vezeték nélküli kapcsolat konfigurálása után húzhatja ki a hálózati kábelt.
és egy (1) évig tart az Amerikában és az Ázsiában, illetve a Csendes-óceáni térségben vásárolt termékek esetén; kilencven (90) napig ugyanebben a térségben az Iomega felújított termékeire, és két (2) évig az Európában, a Közel-Keleten és az Afrikában végfelhasználó...
Rychlá instalace POZNÁMKA: Pokud jste zakoupili více než jedno zařízení Iomega iConnect, dokončete postup u jednoho, než začnete s instalací ostatních. 1. Dodaným síťovým kabelem připojte zařízení Iomega iConnect k síťovému rozbočovači nebo přepínači. POZNÁMKA: Tento krok je nutné provést, i když hodláte používat zařízení bezdrátově. Ke konfiguraci bezdrátového připojení...
Omezená záruka Společnost Iomega ručí za skutečnost, že tento produkt neobsahuje žádné vady materiálu či vady způsobené v procesu výroby, a to po celou dobu platnosti záruční lhůty specifikované níže. Tato záruka je nepřenosná, platí pouze pro vás, prvního koncového zákazníka, a pouze pokud je produkt použit ke komerčním účelům.
Página 28
1. Za pomocą dołączonego przewodu sieciowego podłącz napęd Iomega iConnect do koncentratora sieciowego lub przełącznika. UWAGA: Tę czynność należy wykonać nawet, gdy użytkownik planuje korzystać z napędu Iomega iConnect bezprzewodowo. Konfiguracja bezprzewodowa wymaga połączenia przewodowego. Po skonfigurowaniu połączenia bezprzewodowego można odłączyć kabel sieciowy. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Konfiguracja połączeń...
Okres gwarancyjny produktów nabytych w Ameryce Północnej, Południowej i w rejonie Azja-Pacyfik rozpoczyna się z dniem nabycia i trwa jeden (1) rok; dziewięćdziesiąt (90) dni dla produktów odnawianych Iomega nabytych na tych terenach oraz dwa (2) lata dla produktów nabytych w Europie, na Bliskim Wschodzie i w Afryce. Klienci, którzy w ciągu 90 dni od nabycia dokonają rejestracji nowego produktu pod adresem www.iomegareg.com, otrzymają...
Página 32
Διαμόρφωση ασύρματων συνδέσεων του παρόντος οδηγού για περισσότερες πληροφορίες. 2. Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB σε μια διαθέσιμη θύρα USB. 3. Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας στο πίσω μέρος της Iomega iConnect και σε μια πρίζα. Η συσκευή Iomega iConnect θα ενεργοποιηθεί αυτόματα.
Περιορισμένη Εγγύηση Η Iomega εγγυάται ότι το παρόν προϊόν υλικού δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή του κατά την περίοδο της εγγύησης που καθορίζεται παρακάτω. Η παρούσα εγγύηση δεν μεταβιβάζεται και ισχύει μόνο για εσάς, τον πρώτο αγοραστή και...
Página 34
4. Bilgisayarınızı açın, işletim sisteminin yüklenmesini bekleyin, ardından CD’yi takın. NOT: En iyi sonuç için Iomega iConnect ile aynı routera, hub ya da switche bağlı bir bilgisayar kullanın. Eğer yazılım otomatik olarak başlamazsa, CD simgesine çift tıklayın, sonra Ayar simgesine çift tıklayın.
ürünü satın alan ilk kişi için geçerlidir. Garanti satın alma tarihinde başlar, Amerika veya Asya-Pasifik bölgesinde bir (1) yıl; bu bölgelerde satın alınan yenilenmiş Iomega ürünleri için doksan (90) gün; ya da son kullanıcı...
Página 38
Om du behöver support eller service för din produkt från Iomega, besök oss på sidan www.iomega.com/support. Dansk For at få service og support til dit Iomega-produkt kan du besøge os på www.iomega.com/support. Norsk Kontakt oss på adressen www.iomega.com/support angående service og støtte for Iomega-produktet.
Página 39
Ελληνικά Για σέρβις και υποστήριξη για το προϊόν της Iomega, επισκεφτείτε μας στη διεύθυνση www.iomega.com/support. Türkçe Iomega ürününüzün servis ve destek bilgileri için, www.iomega.com/support adresimizi ziyaret edin.