Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

eGo
Encrypt
Portable Hard Drive
USB 2.0
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Iomega eGo Encrypt

  • Página 1 Encrypt ™ Portable Hard Drive USB 2.0 Introduktion Quick Start Guide Hurtigreferanse Guide de démarrage rapide Pikaopas Schnellstart-Handbuch Gyors útmutató Guida di installazione rapida Stručná příručka Guía de instrucciones rápidas Wprowadzenie Guia de uso rápido Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Snel aan de slag Snabbstartguide...
  • Página 2: Quick Install

    IMPORTANT! Iomega strongly recommends setting answers to the security questions. If you forget your password and have not set these up, you will lose all access to the eGo Encrypt drive. Troubleshooting Drive does not appear in My Computer or Windows Explorer •...
  • Página 3: Using The Drive

    IMPORTANT! If you forget your password and have not set up answers to the security questions, you will lose all access to the eGo Encrypt drive and will not be able recover any data stored on the drive. Perform a Secure Cryptographic Erase CAUTION! The cryptographic erase is an unrecoverable procedure which will set the drive back to its original state.
  • Página 4: Installation Rapide

    Confirmez le mot de passe et cliquez sur OK. 5. Suivez les invites à l’écran pour réaliser la procédure de configuration initiale et déverrouiller votre lecteur eGo Encrypt. Après le déverrouillage du lecteur, vous pouvez l’utiliser comme un autre lecteur sur votre système.
  • Página 5: Utilisation Du Lecteur

    IMPORTANT ! Si vous oubliez votre mot de passe et si vous n’avez pas défini de réponses aux questions de sécurité, vous n’aurez plus accès au lecteur eGo Encrypt et ne pourrez plus récupérer les données qui y sont stockées.
  • Página 6 Bestätigen Sie das Kennwort und klicken Sie auf OK. 5. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen und Ihr eGo Encrypt-Laufwerk zu entsperren. Sobald das Laufwerk entsperrt ist, können Sie es wie jedes andere Laufwerk Ihres Computers verwenden.
  • Página 7 Mithilfe dieser Option können Sie Ihre Antworten auf die Sicherheitsabfragen zu verwenden, um das Kennwort zurückzusetzen. WICHTIG! Sollten Sie Ihr Kennwort vergessen und keine Antworten auf Sicherheitsabfragen eingerichtet haben, verlieren Sie vollständig Zugriff auf das eGo Encrypt-Laufwerk und können die darauf gespeicherten Daten nicht wiederherstellen. Sichere kryptografische Löschung ausführen ACHTUNG! Die kryptografische Löschung ist ein Vorgang, der das Laufwerk zurück in seinen...
  • Página 8: Installazione Rapida

    Confermare la password, quindi fare clic su OK. 5. Per completare le procedure di installazione iniziali e sbloccare l’unità eGo Encrypt, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Dopo aver sbloccato l’unità, è possibile utilizzarla come qualsiasi altra unità...
  • Página 9: Uso Dell'uNità

    è presente, provare ad applicare i suggerimenti per la risoluzione dei problemi elencati nella sezione precedente. • Se l’unità viene visualizzata in Risorse del computer o in Esplora risorse, è possibile avviare Iomega Encrypt manualmente. Fare doppio clic sull’icona dell’unità, quindi fare doppio clic su ReferenceApplicationLauncher.exe.
  • Página 10: Instalación Rápida

    Confirme la contraseña y haga clic en Aceptar. 5. Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración inicial y desbloquear su unidad eGo Encrypt. Una vez se haya desbloqueado la unidad, puede utilizarla como cualquier otra unidad de su sistema.
  • Página 11: Uso De La Unidad

    • Si la unidad aparece en Mi PC o el Explorador de Windows, puede ejecutar Iomega Encrypt. Haga doble clic en el icono de la unidad y, a continuación, haga doble clic en ReferenceApplicationLauncher.exe. Uso de la unidad Desconexión de la unidad ¡PRECAUCIÓN! Para impedir la pérdida de datos, no desconecte la unidad durante el proceso de transferencia de...
  • Página 12: Instalação Rápida

    Confirme a senha e clique em OK. 5. Siga as instruções na tela para concluir a instalação inicial e desbloquear a unidade eGo Encrypt. Após a unidade ser desbloqueada, você pode usá-la como qualquer outra unidade no sistema.
  • Página 13: Utilização Da Unidade

    • Se a unidade aparecer em Meu computador ou no Windows Explorer você pode executar o Iomega Encrypt manualmente. Clique duas vezes no ícone da unidade e então clique duas vezes em ReferenceApplicationLauncher.exe. Utilização da unidade Desconexão da unidade CUIDADO! A fim de evitar a perda de dados, não desconecte a unidade durante a transferência de dados (luz de atividade da unidade piscando).
  • Página 14: Snelle Installatie

    Bevestig het wachtwoord en klik op OK. 5. Volg de aanwijzingen op het scherm om de installatie te voltooien en de eGo Encrypt-drive te ontgrendelen. Nadat de drive is ontgrendeld, kan deze net als alle andere stations op uw systeem worden gebruikt.
  • Página 15: De Drive Gebruiken

    BELANGRIJK! Als u het wachtwoord vergeet en geen antwoorden op de beveiligingsvragen hebt ingesteld, verliest u alle toegang tot de eGo Encrypt-schijf en kunt u niet meer bij de gegevens op de schijf komen. Veilig cryptografisch wissen WAARSCHUWING! Cryptografisch wissen is een onomkeerbare en onherstelbare procedure, waarbij de drive in de oorspronkelijke staat wordt teruggezet.
  • Página 16 är upplåst kan du använda den som vilken annan enhet i systemet. VIKTIGT! Iomega rekommenderar starkt att du ställa in svar för säkerhetsfrågor. Om du glömmer ditt lösenord och inte har gjort den här inställningen kan du förlora alla åtkomst till eGo Encrypt-enheten. Felsökning Enheten visas inte i Den här datorn eller i Utforskaren...
  • Página 17 Med det här alternativet kan du använda svaren på säkerhetsfrågorna till att återställa lösenordet. VIKTIGT! Om du glömmer bort ditt lösenord och inte har ställt in några säkerhetsfrågor kommer du att förlora åtkomst till eGo Encrypt-enheten och kan inte återställa några data som är lagrad på enheten. Utför en säker kryptografisk radering VARNING! Den kryptografiska raderingen är en åtgärd som inte går att återställa och den återställer...
  • Página 18: Hurtig Installation

    Encrypt-drev op. Når drevet er låst op, kan du anvende det på samme måde som alle andre drev på dit system. VIGTIGT! Iomega anbefaler kraftigt, at du indstiller svar til sikkerhedsspørgsmålene. Hvis du glemmer din adgangskode og ikke indstiller disse, mister du al adgang til dit eGo Encrypt-drev. Fejlfinding Drevet vises ikke i Denne computer eller Windows Stifinder •...
  • Página 19 Med denne mulighed kan du anvende dine svar til sikkerhedsspørgsmålene til at nulstille din adgangskode. VIGTIGT! Hvis du glemmer din adgangskode, og du ikke har indstillet svar til sikkerhedsspørgsmålene, mister du al adgang til dit eGo Encrypt-drev, og du kan ikke gendanne nogen data, der er gemt på drevet. Udfør en sikker, kryptografisk sletning FORSIGTIG! Den kryptografiske sletning er en procedure, der ikke kan fortrydes, og som sætter drevet...
  • Página 20: Problemløsing

    Bekreft passordet og klikk på OK. 5. Følg veiledningen på skjermen for å fullføre førstegangsoppsettet og låse opp eGo Encrypt- stasjonen. Når stasjonen er låst opp, kan du bruke den som en hvilken som helst annen stasjon i systemet.
  • Página 21 Bruke Iomega Encrypt Iomega Encrypt vil kjøre automatisk hver gang stasjonen kobles til, slik at du kan oppgi passordet og låse opp stasjonen. Du kan også bruke Iomega Encrypt til å endre passordet, angi sikkerhetssvar, tilbakestille passordet og utføre en kryptografisk (uopprettelig) sletting. Du får tilgang til disse sikkerhetsvalgene ved å...
  • Página 22 (SID). Luo sen jälkeen itse valitsemasi salasana. Voit käyttää kirjaimia, numeroita ja erikoismerkkejä. Vahvista salasana ja napsauta OK. 5. Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön ohjeita ja avaa eGo Encrypt -kiintolevyasemasi lukitus. Kun kiintolevyaseman lukitus on avattu, voit käyttää sitä järjestelmäsi muiden asemien tapaan.
  • Página 23: Aseman Irrottaminen

    Iomega Encrypt -ohjelman käyttö Iomega Encrypt käynnistyy automaattisesti joka kerta, kun kiintolevyasema kytketään, jotta voit kirjoittaa salasanan ja avata aseman lukituksen. Voit käyttää Iomega Encrypt -ohjelmaa myös salasanan vaihtoon, turvavastausten asettamiseen, salasanan palautukseen tai kryptografisen (palauttamattoman) poiston suorittamiseen. Näihin suojausominaisuuksiin pääset napsauttamalla Unlock Device (Avaa laitteen lukitus) -näytöllä...
  • Página 24: Gyors Telepítés

    Encrypt meghajtó zárolását. Miután feloldotta a meghajtó zárolását, ugyanúgy használhatja, mint bármely más meghajtóját a rendszerén. FONTOS! Az Iomega erősen javasolja, hogy állítson be válaszokat a biztonsági kérdésekhez. Ha egyiket sem állítja be és elfelejti a jelszavát, nem tud hozzáférni az eGo Encrypt meghajtón lévő adatokhoz. Hibaelhárítás A meghajtó...
  • Página 25 Itt a biztonsági kérdésekre adott válaszokkal alapállapotba helyezheti a jelszót.. FONTOS! Ha elfelejti a jelszavát és nem állított be válaszokat a biztonsági kérdésekre, elveszt minden hozzáférést az eGo Encrypt meghajtón lévő adatokhoz, és semmilyen adatot nem tud róla betölteni. Biztonságos kriptográfiai törlés végrehajtása FIGYELEM! A kriptográfiai törlés egy visszafordíthatatlan folyamat, ami visszaállítja a meghajtót eredeti...
  • Página 26: Rychlá Instalace

    Heslo může obsahovat písmena, čísla a zvláštní znaky. Klepnutím na tlačítko OK heslo potvrďte. 5. Podle pokynů na obrazovce dokončete úvodní nastavení a odemkněte svou jednotku eGo Encrypt. Po odemknutí můžete jednotku používat stejným způsobem jako ostatní jednotky ve svém systému.
  • Página 27 • Pokud se jednotka v okně Tento počítač nebo v aplikaci Průzkumník systému Windows objeví, můžete ručně spustit aplikaci Iomega Encryt. Poklepejte na ikonu jednotky a poté na ikonu ReferenceApplicationLauncher.exe. Používání jednotky Odpojení jednotky UPOZORNĚNÍ! Jednotku neodpojujte během přenosu dat (bliká indikátor aktivity na jednotce), mohlo by dojít ke ztrátě...
  • Página 28: Rozwiązywanie Problemów

    Po odblokowaniu napędu można go używać w taki sam sposób jak innych napędów w systemie. WAŻNE! Firma Iomega zaleca określenie odpowiedzi zapewniających bezpieczeństwo. Jeśli ta opcja nie jest skonfigurowana i użytkownik zapomni hasło, dostęp do napędu eGo Encrypt będzie niemożliwy. Rozwiązywanie problemów Napęd nie jest widoczny w oknie Mój komputer lub w oknie programu Eksplorator Windows...
  • Página 29 Używanie programu Iomega Encrypt Program Iomega Encrypt jest zawsze automatycznie uruchamiany po podłączeniu napędu; wtedy należy wprowadzić hasło, aby odblokować napęd. Za pomocą programu Iomega Encrypt można zmienić hasło, skonfigurować odpowiedzi zapewniające bezpieczeństwo, skasować hasło lub przeprowadzić usuwanie kryptograficzne (bez możliwości przywrócenia danych). Aby uzyskać dostęp do opcji zabezpieczeń, na ekranie Unlock Device (Odblokuj urządzenie) należy kliknąć...
  • Página 30: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    αριθµούς και ειδικούς χαρακτήρες. Επαληθεύστε τον κωδικό πρόσβασης και κάντε κλικ στο OK. 5. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την αρχική εγκατάσταση και να ξεκλειδώσετε τη µονάδα eGo Encrypt. Αφού ξεκλειδώσετε τη µονάδα, µπορείτε να την χρησιµοποιήσετε όπως κάθε άλλη συσκευή στο σύστηµά σας.
  • Página 31 ασφαλείας για να αλλάξετε τον κωδικό σας. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Εάν ξεχάσετε τον κωδικό πρόσβασής σας και δεν έχετε καθορίσει απαντήσεις στις ερωτήσεις ασφαλείας, θα χάσετε κάθε πρόσβαση στη µονάδα eGo Encrypt και δεν θα µπορείτε να ανακτήσετε όσα δεδοµένα έχετε αποθηκεύσει σε αυτήν.
  • Página 32: Garantía Limitada

    Your sole and exclusive remedy for a covered defect is repair or replacement of the defective product, at Iomega’s sole option and expense (shipping may be charged), and Iomega may use new or refurbished parts or products to do so. The replaced part/product will be warranted for the remainder of the original warranty or three (3) months from the date of shipment of such parts/products, whichever is longer.
  • Página 33 Iomega garantit que ce produit est exempt de tout vice de fabrication ou de malfaçon pendant toute la période de garantie. Cette garantie limitée n’est pas transférable et ne s’applique qu’à l’utilisateur final. La garantie est effective à partir de la date d’achat et reste ensuite valable pendant une période de un (1) an à...
  • Página 34 Produkte, die in Nord-/Süd-/Mittelamerika, im asiatisch-pazifischen Raum oder nicht-EU-Ländern innerhalb Europas, dem Nahen Osten oder Afrika erworben wurden; neunzig (90) Tage für alle bei Iomega überholten Produkte, die in diesen Regionen erworben wurden; zwei (2) Jahre für Produkte, die von Endverbrauchern in EU-Mitgliedsstaaten erworben wurden.
  • Página 35 Europea. La presente garanzia non è da ritenersi valida per: (a) i prodotti software Iomega; (b) i materiali di consumo, come ad esempio i fusibili o le lampadine; o (c) i prodotti di terze parti, hardware o software, forniti in dotazione con il prodotto coperto da garanzia.
  • Página 36 Su única y exclusiva compensación por un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a elección y cargo de Iomega (el porte puede ser cobrado); Iomega puede utilizar piezas o productos nuevos o reparados para tal fin. La garantía de la pieza o producto repuesto tendrá...
  • Página 37 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE (European Community) This Iomega product conforms to the following European Directive(s)and Standard(s): Application of Council Directives: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Standards to which Conformity is declared: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
  • Página 38 CE (Union européenne) Ce produit Iomega est certifié conforme aux normes et directives européennes suivantes : Applications des directives du Conseil : 73/23/EEC, 89/336/EEC. Conformité déclarée pour les normes suivantes : EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nom de l’importateur : Iomega International, S.A. Type d’équipement : matériel informatique.
  • Página 39 CE (Comunidad Europea) Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de Directivas del Consejo: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nombre del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la información.
  • Página 40 Para obtener información sobre servicio y asistencia técnica para su producto Iomega, visítenos en www.iomega.com. Copyright © 2009 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, and eGo are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Tabla de contenido