Resumen de contenidos para Iomega SuperSpeed USB 3.0
Página 1
Portable Hard Drive SuperSpeed USB 3.0 Stručná příručka Quick Start Guide Wprowadzenie Guide de démarrage rapide Краткое руководство по Schnellstart-Handbuch началу работы Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Guia de uso rápido Hızlı Başlama Kılavuzu...
Backing Up with Your Drive Iomega recommends periodic system backups and more frequent data backups to ensure that your critical data is always protected. The frequency of your backup should depend on the importance of your data. To protect your data, you can simply drag and drop copies of your critical files onto the drive.
See the support area on www.iomega.com for additional troubleshooting help. Product Capacity The stated capacity of your Iomega drive is a decimal size where 1GB = 1,000,000,000 bytes (1TB = 10 ). The capacity reported by your operating system will appear lower if based on a binary size where 1GB = 1,073,741,824 bytes.
Página 4
Capacité du produit La capacité indiquée de votre disque dur Iomega est en taille décimale où 1 Go = 1 000 000 000 octets (1 To = 1012). La capacité rapportée par votre système d’exploitation sera inférieure si elle se base sur une taille binaire où...
Verschlüsselung und Formatierung der Datenpartition für die Verwendung auf Ihrem System einzurichten. Sie können die Setup-Anwendung ebenfalls verwenden, um die Partition “Virtual CD” zu entfernen, wenn die Verschlüsselung nicht verwendet werden soll. Weitere Informationen finden Sie im Support-Bereich auf www.iomega.com. Das Laufwerk verwenden Trennen des Laufwerks vom System ACHTUNG! Um Datenverluste zu vermeiden, trennen Sie das Laufwerk während der Datenübertragung (wenn...
Produktkapazität Die angegebene Kapazität Ihrer Iomega Festplatte stellt eine dezimale Größe dar, wobei 1 GB = 1.000.000.000 Byte (1 TB = 1012) ist. Die von Ihrem Betriebssystem angegebene Kapazität kann geringer ausfallen, falls diese auf einem Binärsystem beruht (1 GB = 1.073.741.824 Byte).
Capacità del prodotto La capacità dichiarata dell’unità disco rigido Iomega è espressa in decimali: 1 GB = 1.000.000.000 byte (1 TB = 1012). La capacità riportata dal sistema operativo appare inferiore se calcolata in base al sistema binario, in base al quale 1 GB = 1.073.741.824 byte.
Capacidad del producto La capacidad indicada de su unidad de disco duro Iomega es un tamaño decimal donde 1 GB = 1.000.000.000 bytes (1 TB = 1012). La capacidad indicada por su sistema operativo parecerá inferior si se basa en un tamaño binario, donde 1 GB = 1.073.741.824 bytes.
Você também pode usar a configuração para remover a partição do Virtual CD (CD Virtual) se não quiser usar criptografia. Visite a área de suporte em www.iomega.com para obter mais informações. Utilização da unidade Desconexão da unidade...
Capacidade do produto A capacidade declarada do seu disco rígido Iomega é um tamanho decimal, onde 1 GB = 1.000.000.000 bytes (1 TB = 1012). A capacidade informada pelo sistema operacional parecerá menor, se for baseada em um tamanho binário, onde 1 GB = 1.073.741.824 bytes.
Back-ups maken met uw drive Iomega raadt u aan regelmatig een back-up te maken van uw systeem en nog regelmatiger een back-up van uw gegevens, zodat u er altijd op kunt vertrouwen dat uw kritieke gegevens zijn veiliggesteld. De regelmaat waarmee u back-ups maakt, stemt u het beste af op het belang van uw gegevens.
Du kan också använda installationsprogrammet för att ta bort Virtual CD(Virtuella CD)- partitionen om du inte vill använda kryptering. Se supportavsnittet på www.iomega.com för mer information. OBSERVERA! För att förhindra dataförlust ska du undvika att koppla ur drivenheten under dataöverföring (drivenhetens aktivitetslampa blinkar).
Du kan også bruke installeringsprogrammet til å fjerne Virtual CD-partisjonen hvis du ikke ønsker å bruke kryptering. Se kundestøtteområdet på www.iomega.com for å få mer informasjon. FORSIKTIG! For å unngå tap av data må du ikke koble fra stasjonen under overføring av data (lampen for stasjonsaktivitet...
Voit käyttää asennussovellusta myös Virtual CD (virtuaalisen cd) -osion poistoon, jos et halua käyttää salausta. Lisätietoja löydät tukialueelta osoitteesta www.iomega.com. VAROITUS: Älä irrota asemaa tiedonsiirron aikana (tällöin asemassa vilkkuu valo), koska tiedot voivat hävitä. Käytä...
és az adatpartíció adott rendszernek megfelelő formázásához. Ha nem kíván titkosítást használni, a telepítővel eltávolíthatja a Virtual CD (Virtuális CD) partíciót. Erről a www.iomega.com webhely támogatási részén talál bővebb információt. Figyelem! Az adatvesztés elkerülése érdekében ne válassza le a meghajtót adatátvitel közben (amikor a meghajtó...
Virtual CD (Virtuální CD). Pokud nechcete použít šifrování, můžete k odstranění oddílu Virtual CD (Virtuální CD) použít také funkci Setup (Nastavení). Více informací naleznete v oblasti podpory na stránkách www.iomega.com. UPOZORNĚNÍ! Jednotku neodpojujte během přenosu dat (bliká indikátor aktivity na jednotce), mohlo by dojít ke ztrátě dat.
CD), aby skonfigurować szyfrowanie i format partycji danych do wykorzystania w systemie. Jeśli użytkownik nie chce korzystać z szyfrowania, za pomocą konfiguracji można usunąć partycję Virtual CD (wirtualny dysk CD). Dodatkowe instrukcje znajdują się na stronach pomocy technicznej w witrynie www.iomega.com. OSTROŻNIE! Aby uniknąć utraty danych, nie należy odłączać napędu podczas przesyłania danych (lampka aktywności napędu miga).
Mac. Чтобы настроить шифрование и отформатировать раздел данных для использования в системе, дважды щелкните соответствующую программу установки в разделе Virtual CD (виртуального компакт-диска). Программу установки также можно использовать, чтобы удалить раздел Virtual CD (виртуального компакт-диска), если шифрование не требуется. Подробную информацию можно получить в разделе поддержки на сайте www.iomega. com. Использование диска...
εγκατάστασης για να καταργήσετε το διαμέρισμα Virtual CD (Εικονικό CD), εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την κρυπτογράφηση. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα υποστήριξης στην ιστοσελίδα www.iomega.com. ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να μην χάσετε δεδομένα, μην αποσυνδέετε το δίσκο κατά τη διάρκεια μεταφοράς δεδομένων...
Virtual CD (Sanal CD) bölümlemesindeki ilgili kurulum uygulamasına çift tıklayın. Şifrelemeyi kullanmak istemiyorsanız Virtual CD (Sanal CD) bölümlemesini kaldırmak için de kurulumu kullanabilirsiniz. Daha fazla bilgi için www.iomega.com adresinde bulunan destek bölümünü ziyaret edin.
Página 28
) 파티션에서 적절한 Virtual CD 설치 응용프로그램을 두 번 누르십시오. 또한 암호화를 사용하지 않으려는 경우 설치 프로그램을 사용하여 (가상 ) 파티션을 제거할 수도 있습니다. 자세한 내용을 보려면 www.iomega. Virtual CD com의 지원 영역을 참조하십시오. 드라이브 사용 드라이브 연결 해제 주의! 데이터 손실을 방지하려면 데이터 전송 중(작동 등이 깜박거림)에 드라이브 연결을 해제하지...
Your sole and exclusive remedy for a covered defect is repair or replacement of the defective product, at Iomega’s sole option and expense (shipping may be charged), and Iomega may use new or refurbished parts or products to do so. The replaced part/product will be warranted for the remainder of the original warranty or three (3) months from the date of shipment of such parts/products, whichever is longer.
Página 30
Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux produits logiciels Iomega, (b) aux composants consommables comme les fusibles ou les ampoules ou (c) aux produits tiers, matériel ou logiciel, fournis avec le produit sous garantie. Iomega ne garantit en aucun cas ces produits qui, si inclus, sont fournis “EN L’ETAT”.
Página 31
Entscheidung sowie die anfallenden Kosten liegen ausschließlich bei Iomega (abgesehen von evtl. anfallenden Frachtkosten). Iomega kann hierzu neue oder gebrauchte Teile oder Produkte verwenden. Für das ersetzte Teil/Produkt wird für den Rest der ursprünglichen Garantiefrist oder für drei (3) Monate ab Versanddatum solcher Teile/Produkte Garantie geleistet, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist. Falls die Reparatur bzw.
Página 32
NOTA: l’estensione della garanzia non può essere applicata ai prodotti ricondizionati. La presente garanzia non è da ritenersi valida per: (a) i prodotti software Iomega; (b) i materiali di consumo, come ad esempio i fusibili o le lampadine; o (c) i prodotti di terze parti, hardware o software, forniti in dotazione con il prodotto coperto da garanzia. Iomega non fornisce alcun tipo di garanzia su tali prodotti che, se inclusi, vengono forniti “COSÌ...
Iomega puede utilizar piezas o productos nuevos o reparados para tal fin. La garantía de la pieza o producto repuesto tendrá la validez del resto de la garantía original o tres (3) meses desde la fecha de envío de dichas piezas o productos, sea cual sea su duración. Si Iomega no puede reparar o sustituir un producto defectuoso, su única compensación alternativa será...
A peça ou o produto substituído será coberto pelo tempo restante da garantia original ou por 3 (três) meses a serem contados a partir da data de envio do mesmo, prevalecendo o tempo mais longo. Se a Iomega não puder reparar ou substituir um produto defeituoso, o único recurso alternativo exclusivo será...
één (1) jaar voor producten die gekocht zijn op het Amerikaanse continent of in Azië en het Stille-Oceaangebied; negentig (90) dagen voor vervangende Iomega-producten die in deze regio’s zijn gekocht; of twee (2) jaar voor producten die door een eindgebruiker in Europa, het Midden-Oosten of Afrika zijn gekocht.
в Северной и Южной Америке или странах Азиатско-тихоокеанского региона; девяноста (90) дней для отремонтированной продукции компании Iomega, приобретенной в этих регионах; или двух (2) лет для продукции, приобретенной конечным пользователем в странах Европы, Ближнего Востока или Африки. Пользователи, зарегистрировавшие новый продукт в течение 90 дней со дня покупки на...
South 1900 West, Roy, UT 84067. Контактные данные для обслуживания клиентов компании Iomega можно найти в разделе поддержки на веб-сайте: • США, Канада и Латинская Америка—www.iomega.com/support • Европа, Ближний Восток и Африка—www.iomega.com/europe/support Если продукция подлежит гарантийному обслуживанию, то необходимо возвратить ее компании Iomega вместе с документацией, учетным...
Página 38
(3) år i alle regioner. MERK: Du må registrere deg med et språk som er tilgjengelig. Overhalte produkter har ikke krav på garantiforlengelse. Se www.iomega.com/support for å få en fullstendig garantierklæring. Rajoitettu takuu Asiakkaat, jotka rekisteröivät uuden tuotteensa 90 päivän sisällä...
διάστημα των τριών (3) ετών σε όλες τις περιοχές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να εγγραφείτε, χρησιμοποιήστε μία διαθέσιμη γλώσσα. Δεν προβλέπεται επέκταση εγγύησης για τα ανακατασκευασμένα προϊόντα. Για πλήρη δήλωση εγγύησης, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.iomega.com/support. Sınırlı Garanti www.iomegareg.com Yeni ürünlerini satın alma işleminden sonraki 90 gün içerisinde adresinde kaydeden müşterilerin toplam...
Página 42
참고: 사용 가능한 언어를 사용하여 등록해야 합니다. 수리 제품은 보증 연장 혜택을 받으실 수 없습니다. 이 보증은 (a) Iomega 소프트웨어 제품; (b) 휴즈나 벌브와 같은 소모품, 또는 (c) 보증 제품과 함께 제공된 제3자 제품, 하드웨어 또는 소프트웨어에는 적용되지 않습니다. Iomega는 이러한 제품이 포함된 경우에도 제공된 제품에 대해 “있는 그대로” 어떠한 보증도 하지...
Página 43
CE (European Community) Iomega declares that this Iomega product conforms to all applicable European Directives and Standards, including by way of example, 2004/108/EC and 2009/125/EC. The Declaration of Conformity can be obtained by contacting Iomega or is available at www.iomega.com/ support/ce.
Página 44
CE (Union européenne) Iomega confirme que ce produit Iomega est conforme à toutes les normes et à toutes les directives européennes applicables, y compris, par exemple, les directives 2004/108/CE et 2009/125/CE. Pour obtenir la Déclaration de conformité, contactez Iomega ou rendez-vous à l’adresse www.iomega.com/support/ce.
Página 45
CE (Comunidad Europea) Iomega declara que este producto Iomega cumple todas las directivas y los estándares en vigor de la Comunidad Europea, incluyendo a modo de ejemplo, 2004/108/CE y 2009/125/CE. La Declaración de conformidad puede obtenerse poniéndose en contacto con Iomega o visitando www.iomega.com/support/ce.
Página 47
Korean – KCC Manufacturer/Responsible Party Iomega Corporation 4059 South 1900 West Roy, UT 84067 USA 型号可能会有所不同。 Models may vary. Les modèles peuvent varier. 不同機型之間會有所差異。 Abweichungen je nach Modell möglich. モデルは異なるかもしれません。 I modelli possono variare. 모델은 바뀔 수 있습니다. Los modelos pueden variar.