Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2017 POLICE INTERCEPTOR SEDAN
Manual del Propietario
ford.mx
Octubre 2016
Primera edición
Manual del Propietario
Police Interceptor
Litografi ado en EE. UU.
HG1J 19A321 HA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford POLICE INTERCEPTOR SEDAN 2017

  • Página 1 2017 POLICE INTERCEPTOR SEDAN Manual del Propietario ford.mx Octubre 2016 Primera edición Manual del Propietario Police Interceptor Litografi ado en EE. UU. HG1J 19A321 HA...
  • Página 2 Se exceptúan errores y omisiones. © Ford Motor Company 2016 Todos los derechos reservados. Número de parte: 20160909192930...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Sensores de choque e indicador de Introducción bolsas de aire ..........42 Acerca de este manual........5 Disposición de una bolsa de aire.....48 Glosario de símbolos........5 Retención de datos..........7 Llaves y controles remotos Recomendación de partes de repuesto Información general sobre las ................9 frecuencias de radio.........49 Notas especiales..........10...
  • Página 5 Índice Ventanas y espejos Arranque y paro del motor retrovisores Información general........95 Ventanas eléctricas........64 Interruptor de encendido......95 Espejos retrovisores exteriores....65 Arranque de un motor de gasolina ..96 Espejo retrovisor interior......66 Combustible y llenado Viseras..............67 Precauciones de seguridad......99 Tablero de instrumentos Calidad del combustible - Combustible flexible (FF)..........100 Indicadores............68...
  • Página 6 Índice Asistencia de estacionamiento Fusibles trasera............128 Tabla de especificaciones de Cámara de vista trasera ......128 fusibles............161 Cambio de fusibles........170 Control de crucero Funcionamiento..........131 Mantenimiento Uso del control de crucero......131 Información general........172 Apertura y cierre del cofre......173 Ayudas de conducción Revisión del compartimiento del motor - 3.5L Duratec..........174 Sistema de información del punto ciego..............133...
  • Página 7 Índice Limpieza de las ventanas y las hojas de Toma de entrada de audio.......247 los limpiadores..........199 Puerto USB............248 Limpieza del interior........200 Concentrador de medios......248 Limpieza del panel de instrumentos y cristal del tablero........200 SYNC Limpieza de asientos de piel....201 Información general........249 Reparación de daños menores en la Uso del reconocimiento de voz ....251 pintura............201...
  • Página 8: Introducción

    ACERCA DE ESTE MANUAL clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta parte de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo en leer este manual, así...
  • Página 9 Introducción Líquido de frenos, no derivado Abrochar cinturón de seguridad del petróleo E71880 Inflamable Sistema de frenos E231160 Bolsa de aire delantera Filtro de aire de la cabina E67017 Faros para niebla delanteros Revisar tapón de combustible Restablecimiento de la bomba Cierre y apertura de las puertas de combustible de seguridad para niños...
  • Página 10: Retención De Datos

    Para diagnosticar Ventanas eléctricas delanteras y reparar su vehículo de forma adecuada, y traseras Ford Motor Company (Ford of Canada en Canadá) y los talleres de servicio y reparación pueden acceder o compartir Bloqueo de las ventanas entre ellos información de diagnóstico del...
  • Página 11 Para Canadá solamente, pedal del acelerador o el freno. si necesita más información, consulte la • A qué velocidad se desplazaba el política de privacidad de Ford of Canada vehículo. en www.ford.ca, incluidos el • En qué posición llevaba el almacenamiento de datos de EE.
  • Página 12: Recomendación De Partes De Repuesto

    Si no desea que Ford gubernamentales u otras terceras ni sus proveedores reciban esta partes que actúen como autoridad información, no active el servicio.
  • Página 13: Notas Especiales

    No conecte dispositivos conectados las únicas piezas de repuesto que cuentan al conector de enlace de datos. con la garantía de Ford. Es posible que la Terceros no autorizados podrían Garantía de Ford no cubra el daño causado obtener acceso a los sistemas y datos del a su vehículo como resultado de fallas...
  • Página 14: Equipo Móvil De Comunicaciones

    My vehículos, mediante una herramienta de Fleet, consulte el procedimiento en la servicio autorizada de Ford. Esto le permite Guía de adaptaciones y modificaciones al administrados de flota establecer policiales que se encuentra en: ciertos ajustes de vehículo para que se...
  • Página 15 Introducción equipos de comunicación móvil incluyen, entre otros, teléfonos celulares, localizadores, dispositivos de correo electrónico portátiles, dispositivos de mensajería de texto y radios portátiles de transmisión y recepción. Taurus (CPH) Police, Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 16: Seguridad De Los Niños

    Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL AVISOS seguridad para niños de su vehículo esté Vea las siguientes secciones para obtener correctamente instalado y con su pediatra instrucciones sobre cómo utilizar los para asegurarse de que su asiento para sistemas de seguridad para niños en forma niños sea adecuado para su hijo.
  • Página 17 Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Use un asiento de segu- ridad para niños (a veces Bebés o niños Niños que pesan 18 kg o menos (por lo llamado carro para bebé, muy pequeños general de cuatro años o menos).
  • Página 18: Instalación De Los Sistemas De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 18 kg o menos •...
  • Página 19 Seguridad de los niños Al instalar asientos de seguridad para Nota: siga todas las instrucciones niños con cinturones combinados de suministradas por el fabricante del asiento seguridad de cadera y hombro: para niños en cuanto a la necesidad de utilizar el dispositivo de bloqueo y la manera •...
  • Página 20 Seguridad de los niños 2. Después de colocar el asiento de seguridad para niños en la posición adecuada, jale hacia abajo el cinturón de hombros y luego agarre el cinturón de hombros y de cadera juntos detrás de la lengüeta del cinturón. E142875 5.
  • Página 21 Seguridad de los niños 8. Elimine la longitud excesiva restante Le recomendamos verificar con un técnico del cinturón. Fuerce el asiento hacia en seguridad de pasajeros infantiles abajo con peso adicional; por ejemplo, certificado de la NHTSA para cerciorarse puede oprimir o empujar hacia abajo de que el sistema de seguridad para niños con las rodillas el sistema de sujeción esté...
  • Página 22 Seguridad de los niños LATCH. Este método de conexión elimina Los anclajes LATCH se encuentran en la la necesidad de utilizar los cinturones de sección posterior del asiento trasero, entre seguridad para fijar los sistemas de el cojín y el respaldo, debajo de los seguridad para niños.
  • Página 23 Seguridad de los niños fabricante del sistema de seguridad para Comuníquese con el fabricante del asiento niños permitan el uso con el espacio de de seguridad para niños a fin de solicitar anclajes indicado. No fije un asiento para una correa de sujeción o para obtener una niños en cualquier anclaje inferior si hay más larga si la de su asiento de seguridad otro asiento para niños contiguo fijado a...
  • Página 24: Asientos Elevados

    Seguridad de los niños Nota: si instala un asiento para niños con conexiones rígidas LATCH, no apriete mucho la correa de sujeción, ya que el asiento para niños se podría levantar del cojín del asiento del vehículo cuando el niño esté sentado en él.
  • Página 25 Seguridad de los niños Tipos de asientos auxiliares (12) años de edad, y entre 40 y 80 lb (18 y 36 kg) de peso, y hasta 100 lb (45 kg), si lo recomienda el fabricante del sistema de sujeción para niños). Muchas leyes estatales, provinciales y municipales exigen que los niños usen asientos auxiliares aprobados hasta la edad de...
  • Página 26 Seguridad de los niños Si no encuentra un asiento que pueda y que le permita ajustar la correa del apoyar de manera adecuada la cabeza del hombro de tal modo que cruce sobre el niño cuando utilice un asiento auxiliar sin pecho del niño y descanse holgadamente respaldo, su mejor alternativa será...
  • Página 27: Posicionamiento Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento AVISOS del vehículo sobre el cual se usa, colocar niños proporcionadas para la instalación bajo el asiento auxiliar una malla ahulada y uso en conjunto con las instrucciones y (se vende como plataforma o como base advertencias entregadas por el fabricante para tapetes) puede resolver el problema.
  • Página 28 Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- nuación LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo (anclajes (solo de segu- de segu- cinturón de Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y...
  • Página 29: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de su vehículo cuentan con un cinturón AVISOS de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo en posición vertical y con para trabajar juntas.
  • Página 30: Sujeción De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad El sistema de cinturón de seguridad consta • cinturones de seguridad de cadera y de hombro. • cinturón de seguridad de hombros con modo de bloqueo automático (a excepción del cinturón de seguridad del conductor) • Pretensor del cinturón de seguridad en los asientos delanteros laterales.
  • Página 31 Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de durante el embarazo seguridad ALERTA AVISOS Después de una colisión, solicite a Mantenga erguido el respaldo de su un técnico calificado que revise los asiento y abroche correctamente su cinturones de seguridad para cinturón de seguridad.
  • Página 32: Luz De Advertencia Eindicación Sonora Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad cerrado o el vehículo recibe un impacto de Uso del modo de trabado automático aproximadamente 8 km/h, o más, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia delante del conductor y de los pasajeros. Además, el retractor está...
  • Página 33: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad Condiciones de funcionamiento Si... Entonces... El cinturón de seguridad del conductor no La luz de advertencia del cinturón de segu- se abrocha antes de activar el encendido... ridad se ilumina entre 1 y 2 minutos y la campanilla de advertencia suena entre 4 y 8 segundos.
  • Página 34 Cinturones de seguridad Si... Entonces... Usted y el pasajero del asiento delantero La función Belt-Minder no se activará. abrochan los cinturones de seguridad antes de activar el encendido en o menos que 1 a 2 minutos después de activado el encen- dido...
  • Página 35: Mantenimiento Del Sistema De Seguridad Para Niños Y El Cinturón De Seguridad

    4. Mientras la luz de advertencia del Ford Motor Company recomienda cinturón de seguridad está encendida, reemplazar todos los conjuntos de abroche y luego desabroche el cinturón cinturones de seguridad que hayan estado de seguridad.
  • Página 36: Personal Safety System

    Personal Safety System El Personal Safety System proporciona • Luz de advertencia y campanilla de un mejor nivel total de protección de respaldo del sistema de sujeción. choques frontales a los ocupantes de los • El cableado eléctrico de las bolsas de asientos delanteros y está...
  • Página 37: Sistema De Seguridad Complementaria

    Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS No intente revisar, reparar ni modificar los sistemas de sujeción AVISOS suplementarios de restricción de Las bolsas de aire no se inflan lenta bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría y suavemente, y el riesgo de sufrir lesionarse gravemente o matarse.
  • Página 38: Bolsas De Aire Del Conductor Y Del Pasajero

    Sistema de seguridad complementaria sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), AVISOS producidos por el proceso de combustión Las bolsas de aire pueden causar la que infla la bolsa de aire. Es posible que muerte o lesionar a un niño que se haya pequeñas cantidades de hidróxido encuentre en un asiento para niños.
  • Página 39 Sistema de seguridad complementaria Ajuste adecuado de asiento de Los niños y las bolsas de aire conductor y pasajero delantero ALERTA ALERTA Las bolsas de aire pueden causar la La Administración Nacional de muerte o lesionar a un niño que se Seguridad del Tránsito en Carreteras encuentre en un asiento para niños.
  • Página 40: Sistema De Detección Del Pasajero Delantero

    Sistema de seguridad complementaria El sistema de sensores del pasajero SISTEMA DE DETECCIÓN DEL delantero utiliza un indicador de estado de PASAJERO DELANTERO la bolsa de aire del pasajero, que se iluminará para indicar que la bolsa de aire AVISOS frontal del pasajero delantero está...
  • Página 41 Sistema de seguridad complementaria El sistema de detección del pasajero Si una persona de tamaño adulto está delantero está diseñado para activar sentada en el asiento del pasajero (puede inflar) la bolsa de aire frontal del delantero, pero la luz indicadora de bolsa pasajero delantero cada vez que el sistema de aire desactivada está...
  • Página 42 Centro de Relación a las condiciones que se describen en la con Clientes de Ford. lista anterior. Cerciórese de que el sistema de detección del pasajero delantero funciona adecuadamente.
  • Página 43: Bolsas De Aire Laterales

    Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire laterales se encuentran BOLSAS DE AIRE LATERALES en el costado exterior de los respaldos de los asientos delanteros. En algunos AVISOS choques laterales, se inflará la bolsa de No coloque objetos ni instale equipos aire lateral afectada por el choque.
  • Página 44: Safety Canopy

    Sistema de seguridad complementaria El diseño y el desarrollo del sistema de AVISOS bolsas de aire laterales incluyeron Para reducir el riesgo de lesiones, no procedimientos de prueba recomendados, obstruya ni coloque objetos en el los que fueron desarrollados por un grupo espacio donde se despliega la bolsa de expertos en seguridad automotriz de aire.
  • Página 45: Sensores De Choque Eindicador De Bolsas De Aire

    Sistema de seguridad complementaria El sistema consta de lo siguiente: SENSORES DE CHOQUE E • Bolsas de aire de cortina de Safety INDICADOR DE BOLSAS DE Canopy ubicadas sobre los paneles de AIRE vestidura que se encuentran sobre las ventanas laterales delanteras y ALERTA traseras, identificadas con una etiqueta o inscripción en el cielo o en la...
  • Página 46 Sistema de seguridad complementaria • La luz de disponibilidad destella o El hecho de que los pretensores de permanece encendida. cinturón de seguridad o las bolsas de aire frontales no se activen para ambos • Se escucha una serie de cinco pitidos. ocupantes de los asientos delanteros en El tono sonoro de respaldo se repite de un choque no significa que el sistema...
  • Página 47 Sistema de seguridad complementaria Bolsas de aire y equipo policial En las Figuras 1 a la 5 se proporcionan algunas medidas aproximadas para las AVISOS bolsas de aire, completamente desplegadas. Estas medidas son algo No coloque objetos ni instale equipos flexibles y representa la forma libre de frente a la cubierta del módulo de la despliegue, sin la carga de los ocupantes.
  • Página 48 Sistema de seguridad complementaria Nota: no se deben colocar objetos entre Figura 4 (si está equipado) las bolsas de aire, debido a su variabilidad. Figura 2 E201578 Desde el lado exterior del E201576 asiento: 6 pulgadas (152 milímetros). 29.9 pulgadas (760 milímetros). Hacia delante del respaldo: 14 Figura 3 pulgadas (356 milímetros).
  • Página 49 Sistema de seguridad complementaria Figura 5 (si está equipado) Figura 6 E201580 E201579 Hacia arriba desde el módulo de Área sobre el panel de bolsa lateral de aire: 16 pulgadas instrumentos (Nota: el equipo (406 milímetros). no debe interferir con la visibilidad del conductor).
  • Página 50 Sistema de seguridad complementaria Figura 7 E201582 Área sobre el panel de instrumentos. Área frente a la consola central, desde el túnel hasta el panel de instrumentos. Pantalla de prisionero (solo referencial). 10 pulgadas (254 milímetros). Área del túnel entre los asientos. Altura: 8.5 pulgadas (216 milímetros).
  • Página 51: Disposición De Una Bolsa De Aire

    Sistema de seguridad complementaria Figura 8 E201583 Área sobre el panel de instrumentos. Nota: el equipo no debe interferir con la visibilidad del conductor. Área del túnel entre los asientos. 9 pulgadas (229 milímetros). DISPOSICIÓN DE UNA BOLSA DE AIRE Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado.
  • Página 52: Llaves Y Controles Remotos

    Llaves y controles remotos La radiofrecuencia que utiliza su control INFORMACIÓN GENERAL remoto también puede ser utilizada por SOBRE LAS FRECUENCIAS DE otras transmisiones de radio de corta RADIO distancia, por ejemplo, los radios de aficionados, el equipo médico, los Este dispositivo cumple con la Parte 15 de audífonos inalámbricos, los controles las Normas de la FCC y con los estándares...
  • Página 53: Reemplazo De Una Llave Extraviada O Un Transmisor Remoto

    Llaves y controles remotos Nota: si tiene problemas con el sistema de 2. Retire la batería vieja. entrada remoto, asegúrese de llevar todos 3. Instale la batería nueva, con el signo + los transmisores de entrada remotos a un orientado hacia abajo. Haga presión distribuidor autorizado para ayudar en la sobre la batería para asegurarse de que solución del problema.
  • Página 54: Puertas Y Bloqueos

    Puertas y bloqueos ASEGURAR Y DESASEGURAR Para poner y quitar los seguros eléctricos de las puertas del vehículo se puede usar el control de los seguros eléctricos de las puertas o el control remoto. Seguros eléctricos de las puertas (Si está equipado) Los controles de los seguros eléctricos de las puertas están ubicados en los paneles de las puertas del conductor y del pasajero...
  • Página 55 Puertas y bloqueos Retiro de los seguros de las puertas Desbloqueo de los seguros de las (retiro de dos etapas) puertas Presione el botón para quitar el Gire la parte superior de la llave hacia la seguro de la puerta del parte trasera del vehículo.
  • Página 56: Liberador Interior De La Cajuela

    Puertas y bloqueos Las luces se apagarán si todas las puertas LIBERADOR INTERIOR DE LA permanecen cerradas y: CAJUELA • Han transcurrido 25 segundos. • Usted bloquea el vehículo desde el AVISOS exterior. Mantenga cerradas las puertas del vehículo y el compartimiento de Ahorrador de batería equipaje y mantenga las llaves y los transmisores a control remoto fuera del...
  • Página 57 Puertas y bloqueos E144403 La manija se encuentra dentro del compartimiento de equipaje, ya sea en la puerta (tapa) del compartimiento de equipaje o cerca de las luces traseras. Está compuesta de un material incandescente que puede brillar por horas en la oscuridad después de una breve exposición a la luz ambiente.
  • Página 58: Seguridad

    Seguridad ALARMA ANTIRROBO (Si está equipado) Sistema de alarma La alarma perimétrica es un elemento disuasorio contra el acceso no autorizado al vehículo mediante las puertas, el compartimiento de equipaje y el cofre. Activación de la alarma Una vez conectada, la alarma se activa en cualquiera de las siguientes situaciones: •...
  • Página 59: Volante De La Dirección

    Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA CONTROL DE AUDIO DIRECCIÓN ALERTA No ajuste el volante de dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Cerciórese de estar sentado en la posición correcta. Ver Modo correcto de E224575 sentarse (página 89).
  • Página 60: Control De Crucero

    Volante de la dirección CONTROL DE CRUCERO E173610 Ver Control de crucero (página 131). CONTROL DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN E173617 Ver Pantallas de información (página 74). Taurus (CPH) Police, Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 61: Pedales

    Pedales (Si está equipado) AJUSTE DE LOS PEDALES ALERTA Nunca utilice los controles si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno estando el vehículo en movimiento. El control está a la izquierda de la columna de la dirección. Mantenga presionado el lado correspondiente del control para mover los pedales en la dirección deseada.
  • Página 62: Limpiadores Y Lavadores

    Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS LAVAPARABRISAS Nota: desempañe completamente el Nota: No haga funcionar los limpiadores parabrisas antes de activar el con el parabrisas seco. Podría rayar el vidrio, limpiaparabrisas. dañar las hojas del limpiador o quemar el motor del limpiacristales. Siempre use los Nota: asegúrese de desactivar los lavadores del parabrisas antes de limpiar el limpiaparabrisas antes de ingresar a un...
  • Página 63: Iluminación

    Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN Condensación en los conjuntos de luces Las luces exteriores tienen ventilas para compensar los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser producto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca condensación si la temperatura es fría.
  • Página 64: Atenuador De Iluminación Del Tablero De Instrumentos

    Iluminación Destello manual de los faros E173259 Presione varias veces o mantenga presionado para ajustar el nivel. Si el vehículo no está equipado con la función Dark Car, o si está equipado con E163268 la función modo silencioso y esta no está Jale la palanca levemente hacia usted y activada, mantenga presionada la parte suéltela para hacer destellar los faros.
  • Página 65: Faros De Operación Diurna

    Iluminación FAROS DE OPERACIÓN INDICADORES DE LUCES DIURNA DIRECCIONALES ALERTA El sistema de luces de conducción diurna no activa las luces traseras y es posible que no proporcione una iluminación adecuada durante las condiciones de manejo de baja visibilidad. Además, es posible que la posición del interruptor en encendido automático de faros principales no active los faros delanteros en todas las condiciones de...
  • Página 66 Iluminación • Abra alguna puerta. • Presiona el botón del atenuador del panel de instrumentos hasta que la luz de cortesía se enciende. • Oprime un botón del comando a distancia y el encendido está desactivado. Para activar las luces de mapa de manera manual, oprima el borde exterior de la lente transparente.
  • Página 67: Ventanas Y Espejos Retrovisores

    Ventanas y espejos retrovisores Función de rebote VENTANAS ELÉCTRICAS El cierre de la ventana se detendrá AVISOS automáticamente. Retrocederá un poco No deje a los niños solos en el si se encuentra con un obstáculo. vehículo ni les permita jugar con las Anulación de la función de rebote ventanas eléctricas.
  • Página 68: Espejos Retrovisores Exteriores

    Ventanas y espejos retrovisores Retardo de accesorios Para ajustar los espejos, asegúrese de encender el vehículo (con el encendido en Los interruptores de las ventanas se modo accesorio o el motor funcionando) pueden usar durante varios minutos y luego: después de haber desconectado el Seleccione el espejo que desea ajustar.
  • Página 69: Espejo Retrovisor Interior

    Ventanas y espejos retrovisores Revise primero el espejo principal antes de vehículo se acerca (A). La imagen sale del cambiar de carril y luego el espejo para espejo principal y comienza a aparecer en puntos ciegos. Si no se ve ningún vehículo el espejo para puntos ciegos, conforme el en el espejo para puntos ciegos y el vehículo se acerca (B).
  • Página 70: Viseras

    Ventanas y espejos retrovisores El espejo se atenuará de manera automática para reducir el reflejo cuando se detecten luces brillantes desde detrás del vehículo. Volverá automáticamente al reflejo normal cuando seleccione reversa para asegurarse de que tiene una visión clara al retroceder. VISERAS Visera deslizante (Si está...
  • Página 71: Tablero De Instrumentos

    Si se requiere una calibración dinamómetro, consulte el procedimiento de calibración que se encuentra en www.Fleet.Ford.com o revise OASIS para obtener información actualizada. Taurus (CPH) Police, Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 72: Indicadores Y Luces De Advertencia

    Tablero de instrumentos Indicador de combustible Variaciones: Nota: el recordatorio de bajo nivel de Nota: la lectura del indicador de combustible puede aparecer en diferentes combustible puede variar levemente cuando posiciones del indicador de combustible el vehículo está en movimiento o se según las condiciones de rendimiento del desplaza por pendientes.
  • Página 73 Tablero de instrumentos Sistema de frenos antibloqueo Sistema de carga Si se enciende al manejar el Se enciende cuando la batería vehículo, esto es señal de una no se carga correctamente. Si falla. El sistema de frenos permanece encendida estando normales (sin ABS) sigue funcionando el motor en marcha podría significar que normalmente, a menos que la luz de...
  • Página 74 Tablero de instrumentos Aceite del motor También se enciende momentáneamente al activar el encendido, con el objeto de Si se enciende con el motor comprobar el correcto funcionamiento de encendido o mientras usted la luz. Si no se enciende ilumina al activar conduce, indica una falla.
  • Página 75: Advertencias Eindicadores Audibles

    Tablero de instrumentos Control de estabilidad sección "Diagnóstico a bordo (OBD)" en el capítulo "Combustible y Parpadea cuando el sistema reabastecimiento" para obtener más está activo. Si permanece información acerca del servicio a su encendido o no se enciende al E138639 vehículo.
  • Página 76 Tablero de instrumentos Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento Suena cuando ha dejado aplicado el freno de estacionamiento y se maneja el vehículo. Si la campanilla de advertencia permanece activada después de liberar el freno de estacionamiento, vaya de inmediato a su distribuidor autorizado para que inspeccione el sistema.
  • Página 77: Pantallas De Información

    Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
  • Página 78 Pantallas de información Viaje 1 y 2 Nota: Es posible que algunas opciones tengan una apariencia distinta o que no se Puede acceder al menú mediante el muestren si se trata de elementos control de la pantalla de información. opcionales. Viaje 1 y 2 Velocímetro digital Odómetro de viaje...
  • Página 79 Pantallas de información Información Información Temp. radiador: el indicador de refrigerante del motor cambia de color, lo que indica: azul para frío, gris para normal y rojo para caliente. Si la temperatura del líquido refrige- rante del motor excede el límite normal, detenga el vehículo tan pronto como pueda hacerlo sin arriesgarse, apague el motor y permita que el motor se enfríe.
  • Página 80: Mensajes De Información

    Pantallas de información MENSAJES DE INFORMACIÓN Nota: según las opciones provistas en el vehículo, no todos los mensajes se mostrarán o estarán disponibles. Es posible que algunos mensajes se muestren abreviados o acortados, según el tipo de tablero de instrumentos que tenga su vehículo.
  • Página 81 Pantallas de información Mensaje Acción AWD apagado Se muestra si el sistema AWD se desactiva para protegerse. Esto puede ocurrir si usa el vehículo después de colocar una llanta de refacción compacta, si el sistema se está sobreca- lentando o si existe un problema con otro sistema del vehículo que evita el funcionamiento del sistema AWD.
  • Página 82 Pantallas de información Batería y sistema de carga Mensaje Acción Revisar el sistema de Se muestra cuando el sistema de carga necesita servicio. Si carga la advertencia permanece encendida o se apaga y se enciende repetidamente, comuníquese con su distribuidor autorizado lo más pronto posible.
  • Página 83 Pantallas de información Sistemas de información de puntos ciegos y de alertas de tráfico cruzado Mensaje Acción Falla sistema punto Aparece cuando ocurre una falla en el sistema de información ciego de puntos ciegos. Comuníquese de inmediato con su distri- buidor autorizado.
  • Página 84 Pantallas de información Puertas y seguros Mensaje Acción Cajuela abierta La compuerta levadiza no está completamente cerrada. Puerta X abierta Aparece cuando una puerta no está totalmente cerrada. Combustible Mensaje Acción Nivel de combustible Recordatorio previo a una condición de combustible bajo. bajo Revisar la entrada La entrada de llenado de combustible no está...
  • Página 85 Pantallas de información Mensaje Acción Nivel de líquido limpiapa- Indica que el depósito de líquido lavaparabrisas tiene menos rabrisas bajo de un cuarto de su capacidad. Revise el nivel del líquido lavaparabrisas. Modo de transporte Indica que el vehículo aún está en el modo transporte. Es Contacte concesionario posible que esto no permita el funcionamiento correcto de algunas funciones.
  • Página 86 Pantallas de información Dirección asistida Mensaje Acción Dirección averiada Se muestra cuando el sistema de dirección asistida detecta Servicio inmediato una situación que requiere servicio. Comuníquese con un distribuidor autorizado. Hacer servicio ahora El sistema de dirección hidráulica no funciona. Detenga el dirección hidráulica vehículo en un lugar seguro.
  • Página 87 Pantallas de información Sistema de monitoreo de presión de las llantas Mensaje Acción Presión neum. baja Una o más llantas del vehículo tienen baja presión. Ver Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página 217). Falla en monitor presión El sistema de monitoreo de presión de las llantas está...
  • Página 88: Control De Clima

    Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL E212004 Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo. Desempañador: seleccione para distribuir el aire a través de las ventilas del parabrisas. Se interrumpe la distribución de aire al panel de instrumentos y la salida de aire del espacio para los pies.
  • Página 89: Consejos Para El Control Del Clima Interior

    Control de clima Nota: para lograr un mejor enfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también se puede activar y desactivar automáticamente cuando está en los modos de flujo de aire en el panel de instrumentos o panel de instrumentos y piso.
  • Página 90: Ventanas Y Espejos Retrovisores Calentados

    Control de clima Configuración recomendada de la Desempañado de las ventanas calefacción laterales en climas fríos • Ajuste la velocidad del ventilador al • Ajuste el control de distribución de aire segundo máximo ajuste. hacia las posiciones de ventilas de aire del tablero de instrumentos y del •...
  • Página 91: Filtro De Aire Para La Cabina

    Control de clima Presione el botón para eliminar Nota: asegúrese de tener un filtro de aire el hielo y desempañar el de la cabina instalado en todo momento. E184884 medallón calentado. El Esto evita que objetos extraños ingresen al medallón calentado se apagará sistema.
  • Página 92: Asientos

    Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Sentarse de manera incorrecta, fuera • Ajuste la cabecera para que la parte de posición o con el respaldo muy superior se nivele con la parte superior reclinado hacia atrás puede levantar...
  • Página 93 Asientos AVISOS Un botón de ajuste y La cabecera ajustable es un desenganche de la manga de dispositivo de seguridad. Cuando sea guía posible, debe instalarse y ajustarse Un botón de desenganche y correctamente cuando el asiento está desmontaje de la manga de guía ocupado.
  • Página 94: Asientos Manuales

    Asientos E190838 Ajuste de la reclinación E144727 ALERTA Ajuste el respaldo en posición de Antes de volver el respaldo a su conducción vertical o de ocupación. posición original, asegúrese de que 2. Gire la cabecera hacia delante (hacia no haya quedado atrapada la carga su cabeza) hasta la posición deseada.
  • Página 95: Asientos Eléctricos

    Asientos Ajuste del apoyo lumbar El control se encuentra en el lado exterior (Si está del asiento. Mueva el interruptor en las equipado) direcciones de las flechas para subir o bajar el cojín del asiento, y para desplazar el asiento hacia adelante, hacia atrás, hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 96: Tomas De Energía Auxiliares

    Tomas de energía auxiliares Para evitar que la batería del vehículo se TOMAS AUXILIARES DE descargue: CORRIENTE • Evite utilizar el tomacorriente por más tiempo del necesario si el vehículo no Tomacorriente de 12 voltios DC está en marcha. AVISOS •...
  • Página 97: Compartimientos Para Almacenaje

    Compartimientos para almacenaje CONSOLA CENTRAL CONSOLA DEL TOLDO (Si está equipado) Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choques, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse. Las características disponibles de la consola incluyen: E75193 Presione cerca del borde trasero de la...
  • Página 98: Arranque Y Paro Del Motor

    Arranque y paro del motor INFORMACIÓN GENERAL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO AVISOS El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. No estacione, ni deje en ralentí...
  • Página 99: Arranque De Un Motor De Gasolina

    Arranque y paro del motor Nota: el motor puede continuar girando ARRANQUE DE UN MOTOR DE durante unos 15 segundos o hasta que el GASOLINA vehículo arranque. Nota: si no puede arrancar el motor en el Cuando arranca el motor, la velocidad de primer intento, espere un momento y vuelva marcha lenta aumenta.
  • Página 100 Arranque y paro del motor Detención del motor con el condiciones de clima frío, 0 °F a 32 °F vehículo en movimiento (-18 °C a 0 °C), es posible que experimente aumentos de los tiempos de ALERTA giro con el arranque del motor, marcha lenta brusca o titubeo hasta que el motor Si apaga el motor cuando el vehículo se haya calentado.
  • Página 101 Arranque y paro del motor Información importante acerca de la ventilación Si detiene el vehículo y deja el motor en marcha lenta durante largos períodos, le recomendamos que realice una de las siguientes acciones: • Abra las ventanas al menos 3 cm. •...
  • Página 102: Combustible Y Llenado

    Combustible y llenado Tenga en cuenta las siguientes PRECAUCIONES DE recomendaciones al manipular SEGURIDAD combustible para automóviles: • Apague cualquier artículo de AVISOS tabaquería y/o llama al descubierto No llene en exceso el tanque de antes de abastecer de combustible el combustible.
  • Página 103: Calidad Del Combustible - Combustible Flexible (Ff)

    Combustible y llenado • Los combustibles también pueden ser dañinos si se absorben a través de la piel. Si se salpica combustible en la piel, la ropa o en ambos, quítese de inmediato la ropa contaminada y lávese minuciosamente la piel con agua y jabón.
  • Página 104: Calidad Del Combustible - Gasolina

    Combustible y llenado • Combustible que contengan más del CALIDAD DEL COMBUSTIBLE 85 % de etanol ni combustible E100. - GASOLINA • Combustibles que contengan metanol. Selección del combustible • Combustibles que contengan aditivos metálicos, incluidos los compuestos correcto con base de manganeso. •...
  • Página 105: Ubicación Del Embudo De Llenado De Combustible

    Combustible y llenado No use: FUNCIONAMIENTO SIN • Combustible Diesel. COMBUSTIBLE • Combustibles que contengan queroseno o parafina. Quedarse sin combustible puede provocar daños que la garantía del vehículo no • Combustibles que contengan más del cubre. 15 % de etanol ni combustible E85. Si el vehículo se queda sin combustible: •...
  • Página 106: Llenado

    Combustible y llenado Recargar combustible desde un recipiente portátil AVISOS No inserte ni la boquilla de un recipiente de combustible ni embudos de posventa en el cuello de llenado del sistema de combustible. Esto puede dañar el cuello de llenado del sistema de combustible o su sello y provocar que fluya combustible al suelo.
  • Página 107 Combustible y llenado AVISOS El sistema de combustible podría estar bajo presión. Si se escucha un silbido cerca de la puerta de la toma de combustible, espere a que el sonido se detenga para abastecer combustible. De lo contrario, se podría derramar combustible, pudiendo ocasionar lesiones personales graves.
  • Página 108 Combustible y llenado 3. Sostenga la boquilla de la bomba de combustible en la posición B al recargar combustible. Si sostiene la boquilla de combustible en la posición A durante la recarga de combustible podría verse afectado el flujo de combustible, y la boquilla podría detenerse antes de que el tanque de combustible esté...
  • Página 109: Consumo De Combustible

    Combustible y llenado Advertencias del sistema CONSUMO DE COMBUSTIBLE (Si está equipado) La capacidad anunciada es la cantidad Si la entrada de la toma de combustible máxima de combustible que se puede no se cierra completamente, aparecerá un colocar en el tanque de combustible mensaje en la pantalla de información.
  • Página 110: Sistema De Control De Emisiones

    Combustible y llenado Llene el tanque por completo y anote • La economía del combustible puede la lectura inicial del odómetro. disminuir con temperaturas más bajas. • La economía del combustible puede 2. Cada vez que llene el tanque de combustible, anote la cantidad de disminuir al conducir distancias cortas.
  • Página 111 (OBD-II) que monitorea el sistema de control de emisión de gases del motor. Si usa piezas que no sean Ford, Motorcraft Este sistema protege el medioambiente, o autorizadas por Ford para los reemplazos asegurando que su vehículo siga...
  • Página 112 Combustible y llenado Usted puede corregir estos desperfectos Es posible que el vehículo no pase la temporales llenando el tanque de prueba de verificación vehicular si el combustible con combustible de alta indicador Servicio del motor a la brevedad calidad, cerrando firmemente el orificio de está...
  • Página 113 Combustible y llenado 2. Permita que el vehículo se asiente por al menos ocho horas con el encendido desactivado. Luego, arranque el vehículo y complete el ciclo de manejo anterior. El vehículo deber calentarse a su temperatura normal de funcionamiento. Una vez que arranca, no apague el vehículo hasta que el ciclo de manejo anterior esté...
  • Página 114: Transmisión

    Transmisión Estacionamiento (P) TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Esta posición bloquea la transmisión e AVISOS impide que giren las ruedas. Aplique siempre el freno de Reversa (R) estacionamiento a fondo y asegúrese de cambiar a Con la palanca de cambios en reversa (R), estacionamiento (P).
  • Página 115 Transmisión Interbloqueo de la palanca de Aplique el freno de estacionamiento. cambios Gire la llave de encendido a la posición de apagado y luego retire la llave. AVISOS 2. Mueva la columna de la dirección a la No conduzca el vehículo hasta que posición de totalmente hacia abajo y verifique que las luces de freno están hacia atrás (hacia el asiento del...
  • Página 116 Transmisión Si el vehículo se atasca en lodo o nieve Nota: no balancee el vehículo si el motor no está a la temperatura de funcionamiento normal, de lo contrario, es posible que se dañe la transmisión. Nota: no balancee el vehículo por más de un minuto, de lo contrario, es posible que se dañen la transmisión y las llantas o bien, se sobrecaliente el motor.
  • Página 117: Tracción En Todas Las Ruedas

    Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Nota: cuando se presenta una falla en el USO DE LA TRACCIÓN TOTAL sistema AWD, en la pantalla de información aparecerá la advertencia Revisar AWD. El El sistema de tracción en todas las ruedas sistema AWD no está...
  • Página 118 Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Mensajes de tracción en todas las ruedas Mensajes AWD Acción/Descripción AWD apagado Se muestra si el sistema AWD se desactiva para protegerse. Esto puede ocurrir si usa el vehículo después de colocar una llanta de refacción compacta, si el sistema se está...
  • Página 119 El funcionamiento en una por Ford puede afectar la seguridad y el marcha más lenta aumentará la capacidad rendimiento de su vehículo, lo que podría de enfriamiento del motor y de la significar mayor riesgo de pérdida de...
  • Página 120 Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Si su vehículo queda atascado Principios básicos de operación en condiciones especiales AVISOS • Maneje a velocidades más bajas si hay Aplique siempre el freno de vientos fuertes de costado, ya que estacionamiento a fondo y estos pueden afectar el manejo normal asegúrese de cambiar a...
  • Página 121 Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Maniobras de emergencia Al manejar sobre arena, intente mantener las cuatro ruedas en la zona más sólida de • En situaciones inevitables de la vía. No reduzca las presiones de las emergencia en las que sea necesario llantas;...
  • Página 122 Estados Unidos. Tras pasar por agua, aplique los frenos Ford Motor Company trabaja en conjunto para comprobar su correcto con el Servicio Forestal de los EE. UU. y a funcionamiento. Los frenos húmedos no la Oficina de Administración de Tierras...
  • Página 123 Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Manejo sobre hielo y nieve Al subir pendientes empinadas y colinas, comience en una velocidad baja en lugar ALERTA de efectuar cambios descendentes desde una velocidad más alta luego de iniciado Si conduce en condiciones el ascenso.
  • Página 124 Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o quitar piezas (como equipos para bajar la altura o barras...
  • Página 125: Frenos

    Frenos y en forma segura. Mueva la transmisión a INFORMACIÓN GENERAL estacionamiento (P), apague el motor y aplique el freno de estacionamiento. Nota: los ruidos ocasionales en los frenos Inspeccione el pedal del acelerador en son normales. Si durante el frenado se busca de interferencias.
  • Página 126: Consejos Para Conducir Con Frenos Antibloqueo

    Frenos Si estaciona su vehículo en una pendiente CONSEJOS PARA CONDUCIR o con un remolque, presione y mantenga CON FRENOS ANTIBLOQUEO presionado el pedal de freno antes de aplicar el freno de estacionamiento. Se Nota: Cuando el sistema está operativo, el puede producir un pequeño movimiento pedal del freno se podría pulsar y avanzar del vehículo, ya que el freno de...
  • Página 127: Control De Tracción

    Control de tracción Apagado del sistema FUNCIONAMIENTO Al encender o apagar el sistema, aparece El sistema de control de tracción ayuda a un mensaje en la pantalla de información evitar que las ruedas de tracción patinen que muestra el estado del sistema. y pierdan tracción.
  • Página 128: Control De Estabilidad

    Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO AVISOS la capacidad del conductor de controlar el vehículo, y podría causar la pérdida de AVISOS control del vehículo, volcaduras y lesiones Las modificaciones al vehículo que personales que podrían ser mortales. Si se incluyen sistema de frenos, parrillas activa el sistema de control de estabilidad de equipaje de refacción, suspensión, electrónico, REDUZCA LA VELOCIDAD.
  • Página 129: Uso Del Control De Estabilidad

    Control de estabilidad Control de estabilidad electrónico USO DEL CONTROL DE ESTABILIDAD El sistema mejora la capacidad del vehículo para evitar derrapes o deslizamientos laterales al aplicar los El sistema se activa automáticamente frenos a una o más ruedas individualmente cada vez que activa el encendido.
  • Página 130: Ayudas De Estacionamiento

    Ayudas de estacionamiento Nota: Mantenga los sensores, ubicados en FUNCIONAMIENTO la defensa o placa protectora, libres de nieve, hielo y grandes cantidades de tierra. AVISOS Si los sensores están cubiertos, la precisión Para evitar lesiones, lea y comprenda del sistema puede verse afectada. No limpie las limitaciones del sistema incluidas los sensores con objetos afilados.
  • Página 131: Asistencia De Estacionamiento Trasera

    Ayudas de estacionamiento El sistema detecta ciertos objetos mientras ASISTENCIA DE la transmisión está en reversa (R): ESTACIONAMIENTO TRASERA • Su vehículo se mueve hacia un objeto estático a una velocidad de 5 km/h o Los sensores traseros solo se activan menos.
  • Página 132 Ayudas de estacionamiento El sistema usa dos tipos de guías para AVISOS ayudarlo a ver lo que hay detrás del Sea cauteloso cuando use la cámara vehículo: retrovisora mientras la puerta del • Guías fijas: muestran la ruta real del compartimiento de equipaje esté...
  • Página 133 Ayudas de estacionamiento Nota: la línea central solo está disponible cuando las guías fijas están activas. E163914 Defensa trasera Guía fija: zona roja Guía fija: zona amarilla Guía fija: zona verde Línea central Tenga siempre precaución al retroceder. Los objetos en la zona roja están más cerca de su vehículo y los objetos en la zona verde están más lejos.
  • Página 134: Control De Crucero

    Control de crucero Los controles de crucero están en el FUNCIONAMIENTO volante de dirección. El control de crucero mantiene una Encendido del control de crucero velocidad programada sin necesidad de mantener el pie en el pedal del acelerador. Oprima y suelte ON. Puede utilizar el control de crucero cuando El indicador aparece en el la velocidad del vehículo supere los...
  • Página 135 Control de crucero Cancelación de la velocidad establecida Presione y libere CNCL o toque el pedal del freno. La velocidad establecida no se borra. Reanudación de la velocidad establecida Oprima y suelte RES. Apagado del control de crucero Presione y suelte OFF cuando el sistema esté...
  • Página 136: Ayudas De Conducción

    Ayudas de conducción Nota: El sistema de información de puntos SISTEMA DE INFORMACIÓN ciegos no evita el contacto con otros DEL PUNTO CIEGO vehículos u objetos; ni para detectar vehículos estacionados, personas, animales ALERTA o infraestructura (rejas, protecciones, árboles). Solo está diseñado para alertarlo Nunca utilice el sistema de de vehículos presentes en las zonas de información de puntos ciegos como...
  • Página 137 Ayudas de conducción Mensajes y luces del sistema Nota: No coloque adhesivos en la defensa ni repare componentes en estas áreas, ya que esto puedo provocar una disminución en el desempeño del sistema. Si el sistema detecta una disminución del desempeño, aparecerá...
  • Página 138: Alerta Tráfico Cruzado

    Ayudas de conducción Limitaciones del sistema ALERTA TRÁFICO CRUZADO El sistema tiene sus limitaciones; ALERTA situaciones como condiciones climáticas severas o acumulación de suciedad en el Nunca utilice el sistema de alerta de área del sensor pueden limitar la detección tráfico cruzado como sustituto del del vehículo.
  • Página 139 Ayudas de conducción E142440 En este primer ejemplo, el sensor izquierdo solo está parcialmente obstruido; la amplitud a la derecha de la cobertura de la zona es casi la máxima. E142441 Taurus (CPH) Police, Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 140 Ayudas de conducción La cobertura también disminuye al El sistema usa sensores de radar ubicados estacionar en ángulos muy cerrados. En detrás de la fascia de la defensa a cada este ejemplo, el sensor izquierdo está casi lado del vehículo. No permita que el lodo, totalmente obstruido;...
  • Página 141: Dirección

    Ayudas de conducción Encendido y apagado del sistema • Vehículos que se aproximan y que pasan a velocidades superiores a Puede desactivar temporalmente la alerta 24 km/h. de tráfico cruzado en la pantalla de • Conducir en reversa a más de 5 km/h. información.
  • Página 142 Ayudas de conducción Aprendizaje adaptable AVISOS Si el sistema detecta un error, es El aprendizaje adaptable del sistema de posible que no sienta ninguna dirección hidráulica eléctrica ayuda a diferencia en la dirección, sin corregir las irregularidades del camino y a embargo, puede existir una situación grave.
  • Página 143: Transporte De Carga

    Transporte de carga COMPUERTAS DEL ESPACIO DE CARGA TRASERO Cúpula de carga (Si está equipado) E210216 Puede usar la bandeja para montar equipo electrónico. Se asegura en la posición completamente hacia delate o completamente hacia atrás. Presione hacia abajo las palancas a ambos lados E203068 de la bandeja para liberar los seguros y Use la llave para bloquear y desbloquear...
  • Página 144: Límite De Carga

    Transporte de carga para determinar los pesos máximos del LÍMITE DE CARGA vehículo, con o sin remolque, que se encuentran en la Etiqueta de llantas y en Carga del vehículo: con y sin la Etiqueta de certificación del remolque cumplimiento de las normas de seguridad del vehículo: Esta sección lo guiará...
  • Página 145 Transporte de carga ALERTA La capacidad de carga real de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso puede transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
  • Página 146 Transporte de carga E143818 Solo ejemplo: GVW (Peso bruto vehicular): es el peso del vehículo listo para rodar, más la carga, más los pasajeros. GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga).
  • Página 147 Transporte de carga E143819 Carga de la lanza o peso del pivote de GCW (Peso bruto combinado): es el arrastre con quinta rueda: se refiere al peso bruto del vehículo más el peso del peso que un remolque aplica sobre el remolque totalmente cargado.
  • Página 148 Transporte de carga Ubique el mensaje "The combined cálculo sería: 1,400 – (5 x 220) – (5 x 30) weight of occupants and cargo should = 1,400 – 1,100 – 150 = 150 libras. Sí, tiene never exceed XXX kg or XXX lb." en la suficiente capacidad en su vehículo para etiqueta del vehículo.
  • Página 149 Transporte de carga cumplimiento de las normas de seguridad. La etiqueta debe estar adherida al pilar de bisagra de la puerta, al poste de seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
  • Página 150: Remolque

    Guía de arrastre de remolque y RV, remolque. disponible en su distribuidor autorizado o en línea. Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Taurus (CPH) Police, Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 151: Pesos De Remolque Recomendados

    Remolque Nota: ciertos estados exigen frenos PESOS DE REMOLQUE eléctricos de remolque para los remolques RECOMENDADOS sobre un peso específico. Consulte el reglamento del estado para conocer este Nota: no arrastre un remolque en límite de peso especificado. Los pesos situaciones de patrulla o persecución.
  • Página 152: Comprobaciones Esenciales De Remolque

    Remolque Cadenas de seguridad COMPROBACIONES ESENCIALES DE REMOLQUE Nota: nunca fije las cadenas de segurifije las cadenas de seguridad a la defensa. Siga estas pautas para asegurar un Siempre conecte las cadenas de seguridad arrastre de remolque seguro: a los retenes del enganche del vehículo. •...
  • Página 153 Remolque Luces de remolque • Cuando se detenga en tránsito congestionado o pesado durante ALERTA climas calurosos, coloque la palanca de cambios en la posición P para que Nunca conecte el cableado de luces se enfríe el motor y la transmisión, y del remolque al de las luces traseras ayudar al desempeño del A/A.
  • Página 154: Transporte Del Vehículo

    No remolque su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado un procedimiento de remolque con eslingas. Su vehículo podría sufrir daños al ser...
  • Página 155: Remolque Del Vehículo En Cuatro Ruedas

    Remolque Ford Motor Company elabora un manual REMOLQUE DEL VEHÍCULO EN de arrastre para todos los operadores CUATRO RUEDAS autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de arrastre Remolque de emergencia consulte este manual para que vea los...
  • Página 156 Remolque Los vehículos con tracción en las ruedas Si remolca su vehículo con las cuatro delanteras NO SE PUEDEN remolcar en ruedas sobre el suelo: plano (con todas las ruedas en el suelo), • Arrástrelo solo hacia delante. ya que se podrían producir daños en el •...
  • Página 157: Indicaciones De Conducción

    Indicaciones de conducción • Solo use el aceite del motor RODAJE recomendado. Es posible que deba asentar las llantas • Realice todo el mantenimiento nuevas por aproximadamente 480 km. programado en forma regular. Durante este período, el vehículo puede Evite estas acciones, dado que reducen su exhibir algunas características de manejo economía de combustible: excepcionales.
  • Página 158: Conducción Por El Agua

    Indicaciones de conducción • El uso de combustible mezclado con alcohol puede reducir el rendimiento del combustible. • El ahorro de combustible puede disminuir con temperaturas más bajas durante las primeras 8–10 millas (12–16 km) de manejo. • El manejo en terrenos planos aumenta el rendimiento del combustible en comparación con el manejo en terrenos con subidas y bajadas.
  • Página 159 Indicaciones de conducción AVISOS AVISOS Los pedales que no se pueden mover Si no se siguen correctamente las libremente pueden causar la pérdida instrucciones de instalación o de control del vehículo y aumentar sujeción de los tapetes es posible el riesgo de sufrir graves lesiones que interfieran con la operación del pedal personales.
  • Página 160: Emergencias En El Camino

    Ford Motor Company riesgoso volver a arrancar los diversos recomienda que el sistema de combustible sistemas. Cuando el vehículo determina que sea revisado por un distribuidor autorizado los sistemas son seguros, le permitirá...
  • Página 161: Arranque Con Puente Del Vehículo

    Emergencias en el camino Estacione el vehículo auxiliar cerca del ARRANQUE CON PUENTE DEL cofre del vehículo descompuesto y VEHÍCULO asegúrese de que los vehículos no entren en contacto. AVISOS Conexión de los cables puente Normalmente, las baterías producen gases explosivos, los cuales pueden AVISOS producir lesiones personales.
  • Página 162 Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente Arranque el motor del vehículo auxiliar y revolucione el motor moderadamente, o bien oprima el acelerador suavemente para mantener la velocidad del motor entre 2,000 y 3,000 rpm, tal como se muestra en el tacómetro.
  • Página 163 Emergencias en el camino Desconecte el cable puente negativo (-) del vehículo descompuesto. 2. Retire el cable puente de la terminal negativa (-) de la batería del vehículo auxiliar. 3. Retire el cable pasacorriente de la terminal positiva (+) de la batería del vehículo auxiliar.
  • Página 164: Fusibles

    Fusibles La caja de distribución eléctrica se ubica TABLA DE ESPECIFICACIONES en el compartimento del motor. Contiene DE FUSIBLES fusibles de alta intensidad de corriente que protegen contra sobrecargas a los Caja de distribución eléctrica sistemas eléctricos principales del vehículo. AVISOS Tendrá...
  • Página 165 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Relevador del motor del limpiacristales. 30 A Bomba del sistema de frenos antibloqueo. 50 A Alimentación de la consola central 6 vías 40 A B+2. No se usa. No se usa. No se usa.
  • Página 166 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Relevador del medallón calentado. 40 A Tomacorriente de la consola central 1. 20 A No se usa. Alimentación del ventilador de enfria- 40 A miento del motor de alta velocidad 1. Fusible primario de velocidad baja del ventilador de enfriamiento del motor 1 y 2.
  • Página 167 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Espejos calentados. 15 A No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Relevador Relevador del limpiador.
  • Página 168 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Válvula solenoide de sincronización variable del árbol de levas. Solenoide de ventilación del cánister. Solenoide de purga del cánister. Bobinas de encendido. 20 A Alimentación del vehículo 1 (módulo de 20 A control del tren motriz).
  • Página 169 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Módulo de control del tren motriz. 7.5 A Alimentación y relevador de respaldo. Solenoide de ventilación del cánister. Relevador de marcha/arranque.
  • Página 170 Fusibles Panel de fusibles del panel de instrumentos a la izquierda del compartimiento de pasajeros volante de dirección. Deberá quitar un panel de vestidura para acceder a el. El panel de fusibles se ubica debajo del E163102 Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador...
  • Página 171 Fusibles Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador fusible No se usa (refacción). 7.5 A No se usa (refacción). 10 A No se usa (refacción). 10 A Módulo SYNC. Pantallas multifuncionales. Panel electrónico de terminación. Módulo del transceptor de radiofrecuencia. 10 A Relevador de marcha y accesorios.
  • Página 172 Fusibles Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador fusible 20 A Relevador del claxon. 15 A Lógica del módulo de control del volante de dirección. Tablero de instrumentos. 15 A Módulo de control del volante de dirección. 15 A No se usa (refacción).
  • Página 173: Cambio De Fusibles

    Fusibles Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador fusible Espejo de la cámara retrovisora. 15 A Obturadores de los faros de luces altas. 10 A Luces de estacionamiento traseras. 7.5 A Módulo eléctrico extendido. Módulo de control policial del volante de dirección de 4 botones.
  • Página 174 Fusibles Tipos de fusible E207206 Etiqueta Tipo de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Caja M Caja J Caja J, bajo perfil Taurus (CPH) Police, Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 175: Mantenimiento

    Mantenimiento Trabajo con el motor apagado INFORMACIÓN GENERAL Coloque el freno de estacionamiento Lleve su vehículo a servicio en forma y cambie a la posición de regular para ayudar a mantener su valía estacionamiento (P). de carretera y su valor de reventa. Existe 2.
  • Página 176: Apertura Y Cierre Del Cofre

    Mantenimiento APERTURA Y CIERRE DEL COFRE Apertura del cofre E203009 3. Libere la cerradura del cofre al presionar la palanca de liberación secundaria a su lado izquierdo. E203008 Dentro del vehículo, tire de la manija de apertura del cofre que está debajo del lado izquierdo del panel de instrumentos.
  • Página 177: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 3.5L Duratec

    Mantenimiento Nota: asegúrese de que el cofre esté correctamente cerrado. REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L DURATEC E224921 Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 179). Depósito del líquido de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 187).
  • Página 178 Mantenimiento Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 177). Depósito de líquido lavaparabrisas. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 188). Algunos vehículos pueden estar equipados Protector del motor con una protección de aire debajo del motor.
  • Página 179: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 3.5L Ecoboost

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST E173375 Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 179). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 177). Varilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 177).
  • Página 180: Varilla Indicadora De Nivel De Aceite Del Motor

    Mantenimiento Varilla medidora del nivel de la transmisión automática. Ver Verificación del fluido de la transmisión automática (página 184). Depósito de fluido lavaparabrisas. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 188). 4. Apague el motor y espere 15 minutos a que el aceite drene hasta el cárter de VARILLA INDICADORA DE aceite.
  • Página 181: Restablecimiento Del Indicador Del Cambio De Aceite

    Mantenimiento Cómo agregar aceite del motor 3. Agregue aceite del motor que cumpla con las especificaciones de Ford. Ver ALERTA Capacidades y especificaciones (página 233). Puede que tenga que usar No quite el tapón de llenado cuando un embudo para verter el aceite del el motor esté...
  • Página 182: Comprobación Del Refrigerante De Motor

    Mantenimiento COMPROBACIÓN DEL Desde el menú principal, desplácese REFRIGERANTE DE MOTOR hasta: Mensaje Acción y descripción AVISOS No agregue refrigerante de motor Ajustes Presione el botón de flecha cuando el motor esté caliente. Al derecha, luego, desde este salir, el vapor y los líquidos hirvientes menú, desplácese hasta el de un sistema de enfriamiento caliente siguiente mensaje.
  • Página 183 Adición de refrigerante se venden para todas las marcas y los modelos no cumplan con las ALERTA especificaciones de Ford y puedan dañar el Nunca quite el tapón del depósito sistema de enfriamiento. Es posible que la del refrigerante mientras el motor garantía del vehículo no cubra el daño en...
  • Página 184 Mantenimiento Refrigerante reciclado Si agregó más de 1 L de refrigerante de motor por mes, haga revisar el vehículo lo No recomendamos el uso de refrigerante antes posible. Hacer funcionar un motor reciclado, ya que aún no se encuentra con un nivel de refrigerante bajo puede disponible un proceso de reciclaje ocasionar un sobrecalentamiento del aprobado.
  • Página 185 Mantenimiento Cambio del refrigerante El funcionamiento continuo incrementa la temperatura del motor, lo que hará que el El refrigerante se debe cambiar en los motor se apague por completo. En esta intervalos de millaje especificados en la situación se presentará un aumento en el Información de mantenimiento esfuerzo de la dirección y del frenado.
  • Página 186 Mantenimiento 2. Si usted es socio de un programa de Puede notar una disminución en la asistencia en carretera, le velocidad del vehículo ocasionada por una recomendamos que se comunique con potencia reducida del motor. A fin de su proveedor de asistencia en administrar la temperatura del refrigerante carretera.
  • Página 187: Verificación Del Fluido De La Transmisión Automática - 3.5L Duratec/3.5L Ecoboost

    Mantenimiento 2. Estacione su vehículo en una superficie VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE nivelada y accione el freno de LA TRANSMISIÓN estacionamiento. AUTOMÁTICA - 3.5L 3. Con el freno de estacionamiento DURATEC/3.5L ECOBOOST accionado y el pie en el pedal del freno, arranque el motor y mueva la palanca Transmisión 6F50/6F55 de cambios por todas las velocidades.
  • Página 188 Mantenimiento 4. Quite los dos pernos que sujetan el conjunto del filtro de aire a la parte delantera del vehículo. 5. Quite el arnés y conserve el clip jalando hacia arriba. 6. No desconecte el sensor. E173335 2. Limpie el área alrededor de la abrazadera que conecta el conjunto del filtro de aire a la manguera de hule y luego aflójela.
  • Página 189 Mantenimiento Si el nivel de fluido está por debajo de la Si el nivel de fluido está por encima de la marca MIN de la varilla indicadora, agregue marca MAX de la varilla indicadora, fluido hasta llegar al nivel de la marca extraiga fluido hasta llegar al nivel de la cuadriculada.
  • Página 190: Verificación Del Fluido De Frenos

    Mantenimiento Nota: una condición de llenado excesivo AVISOS de fluido de la transmisión puede provocar Use solo líquido de frenos de un problemas de cambios o de acoplamiento contenedor sellado. La o posibles daños. contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales No utilice aditivos, tratamientos ni puede provocar daños o fallas en el productos de limpieza suplementarios...
  • Página 191: Comprobación Del Fluido Del Lavador

    No es necesario Solo use líquido que cumpla con las realizar mantenimiento periódico ni especificaciones de Ford. Ver reemplazarlo. Capacidades y especificaciones (página 228). CAMBIO DE LA BATERÍA DE COMPROBACIÓN DEL FLUIDO...
  • Página 192 Mantenimiento Debido a que el motor de su vehículo es AVISOS controlado electrónicamente por una Los bornes, las terminales y los computadora, algunas condiciones de accesorios relacionados con la control se mantienen mediante batería contienen plomo y electricidad proveniente de la batería. compuestos de plomo.
  • Página 193 Mantenimiento Nota: Si no permite que el motor vuelva a Podría aparecer un mensaje en la pantalla aprender la estrategia de ajuste de ralentí de información para alertarlo acerca de y combustible, la calidad del ralentí del que se activaron las medidas de protección vehículo puede verse afectada de la batería.
  • Página 194: Comprobación De Las Hojas Del Limpiador

    Mantenimiento La mala calidad de los limpiadores puede COMPROBACIÓN DE LAS mejorar si se limpian las hojas de los HOJAS DEL LIMPIADOR limpiadores y el parabrisas. Ver Limpieza de las ventanas y las hojas de los limpiadores (página 199). AJUSTE DE LOS FAROS PRINCIPALES Ajuste de la alineación vertical Los faros del vehículo se han alineado...
  • Página 195: Cambio De Focos

    Mantenimiento 2. Mida la altura desde el centro del faro (indicado con un círculo de 3.0 milímetros en la lente) hasta la tierra y marque una línea de referencia horizontal de 8 pies (2.4 metros) en la pared o en la pantalla vertical a esa altura (un trozo de cinta adhesiva sirve).
  • Página 196: Tabla De Especificaciones De Los Focos

    Mantenimiento Faros de xenón • Indicadores de dirección traseros. • Luces de reversa. Estos faros funcionan a alto voltaje. Consulte a un concesionario autorizado en Luz del portaplacas caso de fallas. Apague todas las luces y desactive el Faros de niebla delanteros (Si está...
  • Página 197 Mantenimiento Los bulbos de reemplazo se especifican faro ni anulan la garantía del conjunto, y en la tabla a continuación. Los bulbos proporcionan iluminación de alta calidad correctos no dañan el conjunto de luz o durante la vida del bulbo. Luces exteriores Especificación Alimentación (vatio)
  • Página 198 Mantenimiento Luces interiores Especificación Alimentación (vatio) Luz de la guantera. Luz de lectura. Luz interior. Luz de espejo de vanidad A6224PF Luz de consola del toldo. Luz del compartimiento de equipajes. Nota: las luces LED no se pueden reparar. Consulte a un distribuidor autorizado en caso de fallas.
  • Página 199: Cambio Del Filtro De Aire Del Motor

    Mantenimiento 2. Retire los broches que aseguran la CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE cubierta del compartimiento donde se DEL MOTOR aloja el filtro de aire. 3. Levante cuidadosamente la cubierta ALERTA de la carcasa del filtro de aire. No arranque el motor con el filtro de 4.
  • Página 200: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL PRODUCTOS DE LIMPIEZA Su distribuidor dispone de muchos Para obtener mejores resultados, use los productos de calidad para limpiar su siguientes productos o alguno de calidad vehículo y proteger sus acabados. equivalente: Materiales Denominación Especificación Removedor de alquitrán y suciedad Limpiador de metales Shampoo para autos...
  • Página 201: Encerado

    Cuidado del vehículo Piezas cromadas exteriores Nota: mantener el rociador del lavador a presión en ángulo respecto de la superficie • Aplique un producto de limpieza de del vehículo puede dañar el diseño gráfico alta calidad en las defensas u otras y ocasionar que los bordes de la superficie piezas cromadas.
  • Página 202: Limpieza Del Motor

    Cuidado del vehículo • No permita que la cera entre en • Nunca lave ni enjuague las bobinas de contacto con ninguna moldura de color encendido, los cables de las bujías, los (piezas negras opacas) que no sea pozos de las bujías ni las áreas parte de la carrocería.
  • Página 203: Limpieza Del Interior

    Cuidado del vehículo Nota: no utilice hojas de afeitar u otros LIMPIEZA DEL PANEL DE objetos afilados para limpiar o quitar INSTRUMENTOS Y CRISTAL calcomanías desde adentro del medallón DEL TABLERO calentado. La garantía del vehículo no cubre daños ocasionados a las líneas térmicas del medallón calentado.
  • Página 204: Limpieza De Asientos De Piel

    Cuidado del vehículo Si se derrama un líquido que manche, Para limpiar y eliminar manchas como una como café o jugo, en las superficies del transferencia de color, use limpiador tablero de instrumentos o tapizado interior: vinílico y de cuero Motorcraft premium o bien un producto de limpieza de cuero para Recoja el líquido derramado con un interiores de automóviles.
  • Página 205: Limpieza De Las Ruedas

    Cuidado del vehículo Lea siempre las instrucciones antes de ALMACENAMIENTO DEL utilizar los productos de limpieza. VEHÍCULO LIMPIEZA DE LAS RUEDAS Si planea almacenar el vehículo durante 30 días o más, lea las siguientes Nota: No aplique un producto químico de recomendaciones de mantenimiento para limpieza a los rimes y tapas de las ruedas garantizar que su vehículo permanezca en...
  • Página 206 Cuidado del vehículo Batería • Lubrique todas las bisagras del cofre, de las puertas y del compartimiento • Compruebe y recargue según sea de equipaje, y los pestillos, con aceite necesario. Mantenga limpias las de grado ligero. conexiones. • Cubra la vestidura interior para evitar •...
  • Página 207 Cuidado del vehículo • Verifique debajo del cofre para ver si hay materiales extraños que pudieran haberse acumulado durante el almacenado, como nidos de ratones o ardillas. • Verifique el escape en busca de cualquier material extraño que pudiera haberse acumulado durante el almacenado.
  • Página 208: Ruedas Y Llantas

    Estados Unidos: el Departamento El clasificación uniforme de la Departamento de Transporte de los EE. calidad de las llantas UU. exige que Ford Motor Company le proporcione la siguiente información acerca de los grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Página 209 Ruedas y llantas una llanta de grado 100. El rendimiento Las clases de temperatura son A (la más relativo de las llantas depende, sin alta), B y C, que representan la resistencia embargo, de sus condiciones reales de uso de la llanta a la generación de calor y su y puede apartarse significativamente de capacidad de disiparlo cuando se prueban la norma debido a variaciones en hábitos...
  • Página 210 Ruedas y llantas Información contenida en el *Carga extra: una clase de llantas, de los costado de la llanta tipos P-metric y Metric, diseñada para soportar cargas máximas mayores cuando Las normas federales de los Estados están infladas a 2,9 bar. Si se aumenta la Unidos y Canadá...
  • Página 211 Ruedas y llantas A. P: indica una llanta, diseñada por la Tire las condiciones estándar. Puede que deba and Rim Association, que se puede usar ajustar estos regímenes de velocidad a la para servicio en vehículos utilitarios diferencia en las condiciones. Las deportivos, minivanes y camionetas.
  • Página 212 Ruedas y llantas representan la semana y año en que se *Índice de desgaste: el índice de fabricó la llanta. Por ejemplo, los números desgaste es una clasificación comparativa 317 significan la semana 31 de 1997. A partir basada en la tasa de desgaste de la llanta del año 2000, los números llevan cuatro cuando se prueba en condiciones dígitos.
  • Página 213 Ruedas y llantas conductor), o en la Etiqueta de llantas B. Límites de carga e inflado para carga: ubicada en el pilar B o el borde de la puerta indica las capacidades de transporte de del conductor. La presión de llantas en carga de las llantas y sus límites de inflado.
  • Página 214 Infle todas E142545 las llantas en conformidad con la presión Las llantas tipo T tienen información de inflado recomendada por Ford Motor adicional en comparación con las llantas Company. tipo P. Estas diferencias se describen a continuación:...
  • Página 215 Ford recomienda el uso de reemplace la llanta o reemplace el vástago manómetros digitales o de carátula para de válvula. Inspeccione el costado de la llantas, en lugar de los manómetros de...
  • Página 216 Ruedas y llantas Desgaste de las llantas Antigüedad ALERTA Las llantas se degradan con el paso del tiempo, dependiendo de muchos factores, como el clima, las condiciones de guardado y condiciones de uso (carga, velocidad, presión de inflado) que estas experimentan a lo largo de su vida útil.
  • Página 217 3,66 m de distancia del conjunto de la por Ford puede afectar la seguridad y el llanta y rueda. rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de...
  • Página 218 El uso de ruedas o llantas no que se desinfle una llanta en la carretera. recomendadas por Ford Motor Company Maneje lentamente hasta el área más podría afectar el funcionamiento del segura posible, lejos del tráfico vehicular.
  • Página 219 Ford Motor inspeccione en busca de posibles problemas Company instala ruedas para trabajo mecánicos y haga las correcciones que sean pesado.
  • Página 220: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    SISTEMA DE MONITOREO DE conductor). La llanta 245/55R18 lleva la PRESIÓN DE LAS LLANTAS misma presión de inflado de llanta recomendada por Ford para la llanta ALERTA P235/55R18, que se encuentra en la etiqueta de certificación de conformidad. El sistema de monitoreo de presión de las llantas no sustituye la revisión...
  • Página 221 Ruedas y llantas provocar una falla de las llantas. Las Este dispositivo cumple con la Parte 15 de llantas desinfladas también reducen la las Normas de la FCC y con los estándares eficiencia del combustible y la vida de las RSS exentos de licencia de Industry bandas de rodadura de las llantas, y Canada.
  • Página 222 Ruedas y llantas Detalles sobre el sistema de Cuando se instala la llanta de refacción monitoreo de presión de las llantas provisional Cuando se ha reemplazado una de las El sistema de monitoreo de presión de las llantas por la de refacción provisional, el llantas mide la presión de las cuatro sistema continúa identificando un llantas de uso normal y envía las lecturas...
  • Página 223 Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Luz de advertencia Llantas desinfladas Asegúrese de que las llantas tengan la encendida presión adecuada. Consulte Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante, que se muestra en la Etiqueta de las llantas...
  • Página 224: Cambio De Una Rueda De Repuesto

    Ruedas y llantas Al inflar las llantas CAMBIO DE UNA RUEDA DE REPUESTO Al inflar las llantas (como por ejemplo, en una estación de gasolina o un taller), es posible que el sistema de monitoreo de AVISOS presión de las llantas no responda No use selladores de llantas porque inmediatamente.
  • Página 225 El uso de una llanta de refacción desigual, que suministró Ford originalmente. Si la como las que se indican arriba, en llanta o rueda de refacción desigual está cualquier posición de la llanta puede dañada, en lugar de repararla, debe...
  • Página 226 Ruedas y llantas Procedimiento para el cambio de • Usar equipos de lavado de automóviles llantas comerciales. • Usar cadenas para la nieve en el lado AVISOS del vehículo que tiene el conjunto de Cuando alguna de las ruedas rueda o llanta de refacción distinta. delanteras no está...
  • Página 227 Ruedas y llantas 6. Gire a la izquierda la tuerca de AVISOS mariposa que asegura el kit del gato Para reducir el riesgo de posibles para quitarla. lesiones graves o la muerte, no quite Retire el gato y la llave de la bolsa. la llanta de refacción de tamaño Pliegue el dado de la llave para aflojar completo de la ubicación donde fue...
  • Página 228 Ruedas y llantas Reemplace la llanta desinflada con Almacenamiento del gato y la llanta la llanta de refacción y asegúrese de desinflada que el vástago de válvula quede hacia fuera. Vuelva a instalar las tuercas hasta que la rueda quede bien ajustada contra la maza.
  • Página 229: Especificaciones Técnicas

    150 Nm Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford. Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160 kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas, cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).
  • Página 230 Ruedas y llantas E145950 Orificio guía de la rueda Inspeccione orificio de guía de la rueda y la superficie de montaje antes de la instalación. Elimine cualquier corrosión y partículas sueltas visibles. Taurus (CPH) Police, Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 231: Capacidades Y Especificaciones

    Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 3.5L DURATEC Motor 3.5L Duratec Pulgadas cúbicas Orden de ignición 1-4-2-5-3-6 Sistema de ignición Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía 0,049 - 0,053 in (1,25 mm - 1,35 mm) Relación de compresión 10,8:1 Enrutamiento de la banda impulsora...
  • Página 232: Repuestos De Motorcraft - 3.5L Duratec

    Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad.
  • Página 233: Repuestos De Motorcraft - 3.5L Ecoboost

    Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad.
  • Página 234: Número De Identificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería Tipo de motor...
  • Página 235: Etiqueta De Certificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones normas de seguridad debe estar adherida ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN al pilar de bisagra de la puerta, al poste de DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
  • Página 236: Capacidades Y Especificaciones - 3.5L Duratec

    Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 3.5L DURATEC Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
  • Página 237 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Aceite de motor opcional (EE. UU y México): WSS-M2C945-A Motorcraft® SAE 5W-20 Full Synthetic Motor Oil XO-5W20-QFS Aceite de motor opcional (Canadá): WSS-M2C945-A Motorcraft® SAE 5W-20 Synthetic Motor Oil CXO-5W20-LFS12 Aceite de motor opcional para mejorar el rendimiento WSS-M2C947-A del arranque del motor en climas extremadamente fríos: Motorcraft®...
  • Página 238 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Motorcraft® R-134a Refrigerant CYN-16-R Refrigerante del A/C (México): WSH-M17B19-A Motorcraft® R-134a Refrigerant MYN-19 Aceite refrigerante del compresor del A/C: WSH-M1C231-B Motorcraft® PAG Refrigerant Compressor Oil YN-12-D Grasa para varillajes y pivotes de la transmisión, freno ESA-M1C75-B de estacionamiento y eje del pedal del freno: Grasa de larga duración Premium...
  • Página 239 Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales puede dañar el sistema de...
  • Página 240: Capacidades Y Especificaciones - 3.5L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones E240522 CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 3.5L ECOBOOST Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe realizar mantenimiento al sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
  • Página 241 Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Refrigerante del A/C 0,74 kg Aceite refrigerante del compresor del A/C 155 ml * Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios de líquido. Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-A Motorcraft®...
  • Página 242 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Motorcraft® SAE 80W-90 Premium Rear Axle Lubricant XY-80W90-QL Líquido del eje trasero (Canadá): WSP-M2C197-A Motorcraft® SAE 80W-90 Premium Rear Axle Lubricant CXY-80W90-1L Líquido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A Motorcraft® MERCON LV Automatic Transmission Fluid MERCON LV XT-10-QLVC Líquido de la transmisión automática (Canadá):...
  • Página 243 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Grasa para varillajes y pivotes de la transmisión, freno ESA-M1C75-B de estacionamiento y eje del pedal del freno: Grasa de larga duración Premium XG-1-E1 Grasa multipropósito: ESB-M1C93-B Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray XL-5 Cilindros de seguros (EE. UU.): Lubricante penetrante y de cerraduras XL-1 Cilindros de seguros (Canadá):...
  • Página 244 Aceite del motor alternativo para de rendimiento de Ford. Mantenga el líquido climas de frío intenso de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u Para mejorar el rendimiento del arranque otros materiales puede dañar el sistema de...
  • Página 245: Sistema De Audio

    CD Ford. Nota: no inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el CD se atasque.
  • Página 246: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/Fm/Cd

    Sistema de audio Canciones MP3 y WMA y extensión MP3 y WMA; el sistema ignora estructura de carpetas otros archivos. Esto le permite usar el mismo disco MP3 y WMA para diversas Los sistemas de audio capaces de tareas en la computadora de su trabajo, reconocer y reproducir canciones la computadora de su casa y la del sistema individuales MP3 y WMA y estructura de...
  • Página 247 Sistema de audio Nota: La apariencia de su vehículo podría ser distinta a la que se muestra aquí, dependiendo del paquete de opciones de su vehículo. E210707 RADIO: oprímalo varias veces para seleccionar una banda de radio. Mantenga presionado para seleccionar la función Autoguardar. Presione para regresar a la pantalla principal de visualización de la banda de radio activa.
  • Página 248 Sistema de audio TUNE: presione este botón para buscar manualmente a través de la banda de radiofrecuencia. Botón de búsqueda, avance y retroceso rápido: en el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y oprima este botón. El sistema se detendrá...
  • Página 249 Sistema de audio Radio Escanear Seleccione esta opción para escuchar una breve muestra de todos los canales disponibles. Seleccione esta opción para almacenar las seis estaciones locales con mejor recepción en las bandas de AM-AST y FM-AST. Seleccione para mostrar información adicional, como Texto de radio nombre del artista.
  • Página 250: Toma De Entrada De Audio

    Sistema de audio Ajustes de pantalla Atenuación Seleccione esta opción para cambiar el brillo de la pantalla. Idioma Seleccione esta opción para cambiar el idioma del sistema a inglés, francés o español. Ajuste de la temperatura Seleccione esta opción para ver la temperatura externa en grados Fahrenheit o Celsius.
  • Página 251: Puerto Usb

    Sistema de audio 2. Conecte el cable de extensión del CONCENTRADOR DE MEDIOS reproductor de música portátil en la entrada auxiliar. El centro de medios puede estar ubicado en el panel de instrumentos o en la consola 3. Encienda la radio. Seleccione una central.
  • Página 252: Sync

    SYNC INFORMACIÓN GENERAL E198355 • Utilizar el sistema avanzado de SYNC es un sistema de comunicaciones reconocimiento de voz. para vehículos que funciona en conjunto con teléfonos celulares y reproductores • Recargar dispositivos USB (si son portátiles de medios provistos de compatibles).
  • Página 253 SYNC Los domingos, de 10:30 a.m. a 7:30 p.m., Al usar SYNC: hora del este (EST). • No utilice dispositivos de juego si los cables de alimentación de electricidad En México, llame al 01-800-7198-466. están rotos, divididos o dañados. Quite Los horarios están sujetos a cambios los cables de corriente del camino para debido a los días festivos.
  • Página 254: Uso Del Reconocimiento De Voz

    Es posible que las vibraciones del sistema sin equipo especial y sin acceso camino y el ruido del viento al tener al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor abiertas las ventanas impidan que el Company y Ford Motor Company of sistema reconozca correctamente los Canada no utilizarán el acceso a los datos...
  • Página 255 SYNC Puede decir cualquiera de los siguientes comandos: Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Audio Bluetooth Reproducir audio desde el teléfono. Cancelar Cancelar la acción solicitada. (apps | aplicaciones) Acceder a aplicaciones móviles. (móviles | ([de | del | para el] celular)) Teléfono...
  • Página 256 SYNC Cuando se le solicite, diga lo siguiente: Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Configuración de voz | Ajustes de voz Seguido de una de las siguientes opciones: Modo de interacción Proporcionar interacción más detallada y orientación. estándar Modo de interacción Proporcionar menos interacción audible y más indicadores...
  • Página 257: Uso De Sync Con El Teléfono

    SYNC Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Lista de candidatos de Hacer la mejor suposición de la lista de candidatos de medios. medios desactivada Es posible que el sistema le siga formulando preguntas ocasionalmente.
  • Página 258 SYNC Oprima el botón de teléfono. Cuando la pantalla indique que no hay ningún teléfono celular asociado, realice lo siguiente: Mensaje Acción y descripción NO HAY TEL Presione el botón OK. BUSCAR SYNC Presione el botón OK. 2. Ponga su teléfono celular en el modo de detección de Bluetooth.
  • Página 259 SYNC Presione el botón de teléfono y después desplácese hasta: Mensaje Acción por tomar CONF TELÉF Presione el botón OK. DISPOSITIVOS BT Presione el botón OK. AGREGAR DISP Presione el botón OK. Cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla: BUSCAR SYNC Presione el botón OK.
  • Página 260 SYNC Comandos de menús del teléfono Posteriormente, puede decir cualquiera de los siguientes comandos: Para tener acceso al menú del teléfono, presione el botón de voz y, cuando se Comando de voz le indique, diga: Llamar a ___ Comando de voz Llamar a ___ a la casa Menú...
  • Página 261 SYNC Comandos de agenda telefónica Comando de voz Cuando le solicita a SYNC acceder a un Bandeja de entrada de mensajes de texto contenido, por ejemplo a un nombre o número de la agenda, la información Enviar [nuevo] mensaje de texto solicitada aparece en la pantalla para su No es necesario que diga la palabra entre visualización.
  • Página 262 SYNC Presione el botón MENÚ durante una llamada activa, luego desplácese a: Mensaje Acción y descripción MENÚ LLAMAR Presione el botón OK. Seleccione una de las siguientes opciones: PRIVACY Presione el botón OK para cambiar una llamada desde un entorno de manos libres activo a su teléfono celular para sostener una conversa- ción más privada.
  • Página 263 SYNC Acceso a las funciones a través del al historial de llamadas y la agenda menú Teléfono telefónica y enviar mensajes de texto, además de acceder a la configuración del El menú de teléfono de SYNC le permite teléfono celular y del sistema. volver a marcar un número, tener acceso Presione el botón de teléfono para ingresar al menú...
  • Página 264 SYNC Mensaje Acción y descripción en la pantalla, presione OK. El número de teléfono almacenado en la etiqueta seleccionada aparecerá en la pantalla. Presione OK para marcar este número. Para buscar un contacto en su agenda telefónica, seleccione. BUSCAR Oprima OK. Desplácese hacia abajo hasta ver la primera letra de la entrada de su agenda telefónica.
  • Página 265 SYNC Mensaje Acción y descripción MSJ TEXTO Presione el botón OK para enviar, descargar, leer y eliminar mensajes de texto CONF TELÉF Vea el estado de su teléfono celular, configure tonos de timbre, seleccione las notificaciones de mensajes, cambie las entradas de la agenda telefónica y descargue automáticamente el contenido de su teléfono celular, entre otras funciones APPLICATIONS...
  • Página 266 SYNC Para que SYNC le lea el mensaje mediante comandos de voz, presione el botón de voz y, cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción Leer mensaje | Leer Presione el botón OK para que SYNC lea el mensaje. mensaje de texto | Mensaje de texto Para abrir el mensaje de texto, presione...
  • Página 267 6. Presione el botón OK cuando el sistema le pregunte si desea enviar el mensaje. El sistema envía cada mensaje de texto con la siguiente firma: Este mensaje fue enviado desde mi Ford. DESC MSJ Le permite descargar los mensajes no leídos a SYNC. Para descargar los mensajes, presione el botón OK para selec-...
  • Página 268 SYNC Mensaje Acción y descripción Oprima OK para seleccionar y recorrer el menú para ver la información. Cuando termine, presione otra vez OK para volver al menú de estado del teléfono. CONF TIMBRE Seleccione qué tono de timbre suena durante una llamada entrante. Puede elegir uno de los tonos de timbre del sistema o los tonos de timbre del teléfono celular.
  • Página 269 SYNC Mensaje Acción y descripción Seleccione Desactivar si NO desea descargar su agenda cada vez que su teléfono se conecte a SYNC. Solo puede acceder a su agenda, historial de llamadas y mensajes de texto cuando el teléfono específico está conectado a SYNC. * NOMBRES EN Cuando está...
  • Página 270 SYNC Mensaje Acción y descripción Oprima OK y recorra el menú para cambiar entre BT enc./ apg. Una vez que seleccione la opción deseada, presione OK. Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todos los dispositivos Bluetooth y se desactivarán todas las funciones Bluetooth.
  • Página 271 SYNC Para tener acceso al menú avanzado, presione el botón de teléfono para entrar al Menú de teléfono, luego desplácese hasta: Mensaje Acción y descripción CONF Oprima OK. SISTEMA Conf avzda Oprima OK. Seleccione una de las siguientes opciones: INDICACIONES Obtener ayuda de SYNC haciendo preguntas y recibiendo consejos útiles, o bien solicitándole una acción específica.
  • Página 272: Sync Applink

    SYNC Mensaje Acción y descripción ¿CONFIRMAR Oprima OK para seleccionar. Solo es necesario REINICIO? que presione el botón OK una vez. SYNC no responderá durante 2 a 4 minutos mientras se reinicia. Espere de 2 a 4 minutos antes de intentar ejecutar un comando de SYNC Inst aplic Instalar aplicaciones que haya descargado.
  • Página 273 SYNC Para ingresar mediante el menú de Para obtener más información, visite: medios Presione el botón AUX en la consola Sitio web central. www.SYNCMyRide.com Presione el botón de Menú para ingresar al menú SYNC y vaya hasta: Elemento del menú Acción y descripción Multimed.
  • Página 274: Uso De Sync Con El Reproductor Multimedia

    SYNC Conexión de un reproductor de USO DE SYNC CON EL medios digitales al puerto USB REPRODUCTOR MULTIMEDIA Nota: si su reproductor de medios digitales Puede acceder a música y reproducirla tiene un interruptor de encendido/apagado, desde su reproductor de música digital, asegúrese de que el dispositivo esté...
  • Página 275 SYNC Mensaje Acción y descripción Según la cantidad de archivos de medios digitales que se encuentren en el dispositivo conectado, es posible que aparezca el siguiente mensaje en la pantalla de la radio. Indexando... Al finalizar la indexación, la pantalla regresa al menú Reproducir. Luego, puede seleccionar una de las siguientes opciones: Tocar todo Artistas...
  • Página 276 SYNC Comandos de voz de medios Comando de voz Presione el botón de voz y cuando se le Aleatorio desactivado | Reproducción indique, diga cualquiera de las aleatoria desactivada siguientes opciones: Buscar álbum ___ Comando de voz Buscar artista ___ USB [1] Buscar El sistema busca todos los...
  • Página 277 SYNC Guía de comandos de audio Bluetooth Comando de voz Presione el botón de voz y diga: Reproducción automática desactivado Comando de voz Reproduc- Active la reproducción auto- ción auto- mática para escuchar la Audio Bluetooth mática música que se procesa [acti- durante la indexación.
  • Página 278 SYNC Mensaje Acción y descripción Consulte el menú Tocar más adelante en esta sección para obtener más información. Seleccione una de las siguientes opciones: Sel. fuente USB SYNC Presione el botón OK para acceder a la música conectada en su puerto USB. También puede conectar dispositivos para cargarlos (si su dispositivo es compatible).
  • Página 279 SYNC Mensaje Acción y descripción Autoplay Presione el botón OK para activar la repro- ducción automática para escuchar la música que se procesa durante la indexa- ción. Desactive la reproducción automática para permitir que el proceso de indexación termine antes de que el sistema reproduzca su música.
  • Página 280 SYNC Posteriormente, puede desplazarse para seleccionar: Mensaje Acción y descripción Menú Tocar Presione el botón OK. Si no hay archivos de medios a los cuales acceder, la pantalla indica que no hay medios. Si hay archivos de medios, tiene las siguientes opciones: Tocar todo Presione el botón OK.
  • Página 281 SYNC Mensaje Acción y descripción Playlists Acceder a las listas de reproducción en formatos ASX, M3U, WPL o MTP. El sistema organiza las listas de reproducción en orden alfabético en el modo de archivo plano. Si hay más de 255, el sistema las clasifica en orden alfabético. Presione el botón OK.
  • Página 282 SYNC Mensaje Acción y descripción Presione el botón OK. 2. El sistema crea una nueva lista de canciones similares y comienza a reproducirlas. Esta característica no incluye canciones con información incompleta de metadatos. Presione el botón OK. VOLVER Cerrar el menú actual. Con ciertos dispositivos de reproducción, si las etiquetas de metadatos no están completas, las canciones no estarán disponibles en el modo de reconocimiento de voz ni en los menús tocar o música similar.
  • Página 283 SYNC Mensaje Acción y descripción Conectar Bt Conectar un teléfono con tecnología Bluetooth previamente asociado. Presione OK para seleccionar y ver una lista de disposi- tivos. 2. Recorra el menú hasta seleccionar el dispositivo deseado y presione OK para conectarlo. BT ACT/DESACT Activar/desactivar la función Bluetooth.
  • Página 284 SYNC Posteriormente, puede desplazarse hasta: Mensaje Acción y descripción CONF SISTEMA Presione el botón OK. Conf avzda Presione el botón OK. Luego, puede seleccionar una de las siguientes opciones: INDICACIONES Usar SYNC como guía haciendo preguntas y recibiendo consejos útiles o bien, solicitándole una acción específica. Presione OK y recorra el menú...
  • Página 285: Diagnóstico De Fallas Sync

    SYNC Mensaje Acción y descripción MASTER RESET Borra completamente toda la información almacenada en SYNC. Se eliminará la libreta de direcciones, el historial de llamadas, los mensajes de texto y todos los dispositivos asociados, y el sistema volverá a la configuración predeter- minada de fábrica.
  • Página 286 SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Posible mal funcionamiento Intente llevar los contactos del teléfono. de su agenda a SYNC al seleccionar la opción que desea agregar. Debe encender su teléfono móvil y la función de descarga automática de la agenda en SYNC.
  • Página 287 SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Verifique el firmware de su teléfono. Desactive la función de autodescargar. Los mensajes de texto no Esta es una función que Verifique la compatibilidad funcionan en SYNC. depende del teléfono de su teléfono. celular.
  • Página 288 SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) cuenta con soporte para responder mensajes de texto mediante SYNC. Los mensajes de WhatsApp y Facebook Messenger no cuentan con soporte. Los mensajes de texto audi- Esta es una función que Su teléfono debe admitir la bles no funcionan en mi depende del teléfono...
  • Página 289 SYNC Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Tengo problemas para Posible falla del dispositivo. Apague el dispositivo, resta- conectar mi dispositivo. blézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante. Asegúrese de que el cable USB esté...
  • Página 290 SYNC Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Cuando conecto mi iPhone Esta es una limitación del En la pantalla de música en o iPod Touch por USB y dispositivo. reproducción de su iPhone Audio Bluetooth al mismo o iPod Touch, seleccione el tiempo, a veces no escucho ícono de dispositivo de...
  • Página 291 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Quizá no dice el nombre Diga o pronuncie el nombre exactamente como el de la canción o el artista tal sistema lo guardó. como el sistema lo guardó. Si usted dice: "Reproducir artista Prince", el sistema no reproduce la música que diga "Prince and the Revolu-...
  • Página 292 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Quizá no dice el nombre Asegúrese de decir el exactamente como el nombre exactamente como sistema lo guardó. el sistema lo guardó. Por ejemplo, si guardó un contacto como Joe Wilson, diga: "Llamar a Joe Wilson".
  • Página 293 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) El sistema de control por voz Es posible que esté pronun- SYNC aplica las reglas de SYNC tiene dificultades ciando los nombres extran- pronunciación del idioma para reconocer pistas, jeros en el idioma seleccio- seleccionado a los nombres artistas, álbumes, géneros y...
  • Página 294 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) pista, artista, álbum, género o lista de reproducción directo de su reproductor de medios (por ejemplo, "reproducir artista Madonna"). Información general Problema Causa posible Solución posible SYNC solo admite cuatro idiomas en un mismo módulo para la pantalla de texto, El idioma selec- control por voz e indicadores de voz.
  • Página 295 AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. Mi teléfono está conectado,...
  • Página 296 SYNC Problemas de AppLink Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) particular y seleccione "Forzar detención". No se olvide de reiniciar posterior- mente la aplicación; luego seleccione "Buscar nuevas aplicaciones" en SYNC. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para cerrarla.
  • Página 297 Si la aplicación tiene un aplicaciones móviles de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- SYNC. tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de ciones AppLink en el telé- ajustes de la aplicación del...
  • Página 298: Apéndices

    USUARIO cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
  • Página 299 Internet. Usted reconoce SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados aplicables no obstante esta limitación,...
  • Página 300 DERECHOS DE PROPIEDAD terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros, agentes designados.
  • Página 301 Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que refiérase a la dirección proporcionada en...
  • Página 302 Apéndices • Peligro de distracción: toda función indiquen estas ubicaciones. No todos de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de distraer su atención y causar un...
  • Página 303 ESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCE contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a) sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL o la seguridad u otros contenidos;...
  • Página 304 LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY. CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE Disputa significa cualquier disputa, acción APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR. u otra controversia entre Usted y FORD ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA MOTOR COMPANY, que no corresponda PROPORCIONADA POR FORD MOTOR a las excepciones mencionadas COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE...
  • Página 305 Arbitration Association (la “AAA”), en residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial. centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza la disputa cumple con todos los requisitos...
  • Página 306 (Sección d). El período de un año y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el (1) pagar la indemnización mayor o...
  • Página 307 Apéndices 1. Uso seguro y legítimo Usted está de acuerdo en indemnizar y exculpar a TeleNav de cualquier Usted reconoce que poner atención al reclamación resultante del uso peligroso, software TeleNav puede representar un o de algún otro modo inadecuado, del riesgo de lesiones o muerte para usted y software TeleNav en cualquier vehículo otras personas en situaciones que, de otro...
  • Página 308 Apéndices 3.1 Limitaciones del sistema 4. Descargo de responsabilidades • (a) aplicar ingeniería inversa, • Dentro del máximo alcance permisible descompilar, desensamblar, traducir, de la legislación aplicable, en ningún modificar, alterar o cambiar de algún caso TeleNav, su licenciatarios y otro modo el software TeleNav o proveedores, o los representantes o cualquier parte del mismo;...
  • Página 309 Apéndices la precisión de la navegación, pues ni CUALQUIER OTRA SITUACIÓN) COMO los mapas ni la funcionalidad del CONSECUENCIA DEL USO O LA software TeleNav están pensados para INCAPACIDAD DE USO DEL apoyar tales usos de alto riesgo, SOFTWARE TELENAV, AUNQUE especialmente en áreas geográficas TELENAV HAYA SIDO ADVERTIDO DE remotas.
  • Página 310 Apéndices 8. Otros puntos misceláneos decisión del árbitro es de carácter obligatorio para ambas partes. Usted está de acuerdo expresamente en renunciar a su derecho a un juicio El presente Acuerdo constituye el único ordinario. El presente Acuerdo, y lo que convenio que media entre TeleNav y usted del mismo se desprenda, serán regidos con respecto al asunto en cuestión.
  • Página 311 Apéndices de usted también está sujeto a dichos términos. Usted está de acuerdo en La omisión, sea por parte de TeleNav o de someterse a los siguientes términos y usted, de exigir el cumplimiento de condiciones adicionales, que son cualquier cláusula, no afectará el derecho aplicables a los licenciatarios de los de dicha parte a exigir tal cumplimiento terceros proveedores de TeleNav:...
  • Página 312 Apéndices 9.2 Términos de Usuario Final Exigidos electrónico o informático conectado de por NAV2 (Shanghái) Co., Ltd forma móvil o inalámbrica, lo que incluye, sin limitarse, a teléfonos celulares, Los datos (“Datos”) se entregan solo para computadoras portátiles y de mano, su uso personal, interno y no se permite su buscapersonas y asistentes personales venta.
  • Página 313 Apéndices Denegación de responsabilidad: la medida que alguna ley, regla o TELENAV Y SUS EMISORES DE LICENCIA reglamento prohíba que HERE cumpla (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE alguna de sus obligaciones aquí suscritas LICENCIA Y PROVEEDORES) NO SERÁN de entregar o distribuir los Datos, dicho RESPONSABLES: CON RESPECTO A incumplimiento será...
  • Página 314 Apéndices las copias de los datos entregadas o suministradas de alguna manera serán I. Territorio de EE. UU. y Canadá marcadas e incrustadas como apropiadas A. Datos de Estados Unidos. Los con el siguiente “Aviso de uso” y serán Términos de Usuario Final de cualquier consideradas en conformidad con dicho aplicación que contiene Datos de aviso:...
  • Página 315 Apéndices estos datos, ya sea explícitos o 3. Términos de Usuario Final: El cliente, implícitos, que surjan en virtud de exceptuando en casos acordados por leyes ni por ningún otro motivo, lo las partes, en conexión con la provisión que incluye, pero no se limita, a de cualquier porción de los Datos del efectividad, integridad, precisión o Territorio de Canadá...
  • Página 316 Apéndices será responsable en ningún modo II. México. La siguiente provisión se aplica de cualquier pérdida de ganancias, a los Datos de México, lo cual incluye ingresos o contratos, o cualquier ciertos datos del Instituto Nacional de otro daño por consecuencia que Estadística y Geografía (“INEGI”): surja de cualquier defecto en los datos o los Datos.
  • Página 317 Apéndices A. Avisos de Terceros. Todas y cada una riales” aplicaciones de geomarketing, de las copias de los Datos y/o el aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- empaque descrito en adelante deberá nistración de activos comerciales incluir los Avisos de Terceros descritos móviles, aplicaciones de centros de a continuación y usados de la forma llamadas, aplicaciones de telemática,...
  • Página 318 Apéndices B. Mapas en papel. Respecto a cualquier C. Aplicación de OS. Sin presentar limi- licencia otorgada por el Cliente asociada tación a la Sección IV(B) detallada a la creación, venta o distribución de antes, con respecto a los Datos del mapas en papel (esto es, un mapa Territorio de Gran Bretaña, el Cliente impreso en un papel o un medio seme-...
  • Página 319 Apéndices Gran “Contiene datos de cumplimiento del Cliente de todas las Bretaña Ordnance Survey © Copy- leyes y regulaciones aplicables, lo cual right y derechos de base incluye, sin limitación alguna, cualquier de datos de la Corona, licencia o aprobación necesaria para 2010.
  • Página 320 Apéndices expresado, pero sujeto a las restricciones de forma sustancial como se descrine en establecidas en los párrafos siguientes, materiales escritos aplicables puede copiar estos Datos solo en cuanto proporcionados a usted por NAV2 y que sea necesario para su uso personal para los ingenieros de soporte de NAV2 harán (i) verlos y (ii) guardarlos, con el supuesto esfuerzos comercialmente razonables para...
  • Página 321 Apéndices Control de exportación PARTICULAR, PROPIEDAD NI DE NO CONTRAVENCIÓN. Ciertas exclusiones de Usted acepta no exportar a lugar alguno garantía pueden no ser permisibles de cualquier parte de los Datos que se le acuerdo a la ley aplicable, por lo tanto proporcionan o cualquier producto directo hasta este punto es posible que no se de los mismos, salvo aquellos que...
  • Página 322 Apéndices 2000-2007 Gracenote. Gracenote Gracenote, Software de Gracenote y Software, copyright © 2000-2007 Servidores de Gracenote solamente para Gracenote. Este producto y servicio puede uso personal, no comercial. Usted acepta incluir una o más de las siguientes que no asignará, copiará, transferirá o patentes de EE.
  • Página 323 Apéndices Gracenote usa un identificador único para GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE rastrear consultas para fines estadísticos. COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA El objetivo de un identificador numérico UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO asignado al azar es permitir que Gracenote INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE cuente las consultas sin saber nada sobre TAMPOCO GARANTIZA LOS quién es usted.
  • Página 324 Apéndices SUNA TRAFFIC CHANNEL – Los Productos y/o servicios SUNA están TÉRMINOS Y CONDICIONES diseñados como ayuda para el monitoreo personal y la planificación de viajes, y no Al activar, usar y/o acceder a SUNA Traffic ofrecen información integral ni exacta en Channel, SUNA Predictive u otro contenido todas las ocasiones.
  • Página 325 Apéndices Intelematics (ni sus proveedores o el ALERTA fabricante de su dispositivo (los Manejar mientras está distraído “Proveedores”)) no será responsable, ni puede tener como consecuencia la ante usted ni ante ningún tercero, por pérdida de control del vehículo, cualquier daño directo, indirecto, colisiones y lesiones.
  • Página 326 Índice alfabético Almacenamiento de la parte inferior trasera del piso...........140 Etiqueta de carga segura........140 Piso de carga............140 Véase: Control de clima........85 Almacenamiento del vehículo....202 Batería..............203 Véase: Frenos............122 Carrocería.............202 Accesorios Frenos..............203 Véase: Recomendación de partes de repuesto Información general.........202 ..................9 Llantas..............203 Acerca de este manual........5 Motor..............203 Acuerdo de Licencia del Usuario...295...
  • Página 327 Índice alfabético Entrada iluminada..........52 Calidad del combustible - Gasolina..101 Salida iluminada...........52 Selección del combustible correcto....101 Cámara de vista trasera ......128 Seguros eléctricos de las puertas....51 Asientos.............89 Uso del sistema de cámara Asientos eléctricos........92 retrovisora............129 Asientos elevados...........21 Cámara retrovisora Tipos de asientos auxiliares......22 Véase: Cámara de vista trasera ....128 Asientos manuales.........91 Cambio de focos...........192...
  • Página 328 Índice alfabético Comprobación del aceite de motor..177 Desempañado de las ventanas laterales Cómo agregar aceite del motor....178 en climas fríos...........87 Comprobación de las hojas del Enfriamiento rápido del interior......87 limpiador............191 Rendimiento de enfriamiento máximo en Comprobación del fluido del tablero de instrumentos o tablero de lavador............188 instrumentos y piso........87 Comprobación del refrigerante...
  • Página 329 Índice alfabético Cuidado del vehículo........197 Filtro de aire Información general...........197 Véase: Cambio del filtro de aire del motor ................196 Filtro de aire para la cabina ......88 Filtro de combustible .........188 Diagnóstico de fallas SYNC ....282 Freno de estacionamiento......123 Dirección ............138 Frenos..............122 Dirección hidráulica eléctrica......138 Información general...........122...
  • Página 330 Índice alfabético Disponibilidad de la bolsa de aire....69 Limpiaparabrisas...........59 Falla del tren motriz..........71 Limpiadores dependientes de la Función de marcha mínima del motor, velocidad............59 Limpieza de asientos de piel....201 modelo policial..........71 Limpieza de las ruedas......202 Indicador de dirección........70 Limpieza de las ventanas y las hojas de Luces altas...............71 los limpiadores...........199 Luces de estacionamiento.........71...
  • Página 331 Índice alfabético Puertas y seguros..........81 Recordatorio del cinturón de seguridad............30 Sistema de frenos..........80 Sistema de monitoreo de presión de las Sistema Belt-Minder ........30 Reemplazo de una llave extraviada o un llantas..............84 transmisor remoto........50 Sistemas de información de puntos ciegos Registro de datos del caso y de alertas de tráfico cruzado....80 Modo correcto de sentarse......89 Véase: Retención de datos........7...
  • Página 332 Índice alfabético Seguros eléctricos de las puertas Tabla de especificaciones de los focos...............193 Véase: Asegurar y desasegurar......51 Sensores de choque e indicador de Tablero de instrumentos......68 bolsas de aire ..........42 Tapetes del piso..........155 Toma de entrada de audio.......247 Bolsas de aire y equipo policial......44 Sistema de audio ........242 Tomas auxiliares de corriente....93 Información general..........242...
  • Página 333 Índice alfabético Vehículos AWD funcionales con llantas Bloqueo de las ventanas........64 disparejas............116 Cierre de un solo toque........64 Uso del control de crucero......131 Función de rebote..........64 Apagado del control de crucero....132 Retardo de accesorios........65 Ventanas y espejos retrovisores Encendido del control de crucero....131 Uso del control de estabilidad....126 calentados.............87 Uso del control de tracción.......124...

Tabla de contenido